Only two rookies have won the award: Chamberlain in the 1959-60 season and Wes Unseld in the 1968-69 season. |
Только два новичка удостаивались титула: Уилт Чемберлен в сезоне 1959-60 и Уэс Анселд в сезоне 1968-69. |
Chamberlain would destroy all of us. |
Чемберлен разделает нас под орех. |
Her parents, Lindy and Michael Chamberlain, reported that she had been taken from their tent by a dingo. |
По заявлению родителей, Линди Чемберлен и Майкла Чемберлена, девочку утащила из палатки собака динго. |
Chamberlain was born into a military family, the son of Charles Francis Falcon Chamberlain and nephew of Neville Bowles Chamberlain. |
Чемберлен родился в семье военных - он был сыном Чарльза Фрэнсиса Фэлкона Чемберлена и племянником фельдмаршала Невилла Боулза Чемберлена. |
The policy of appeasement that Chamberlain pursued in Munich is very much alive now in dealing with the Serbs in the former Yugoslavia where we find the intellectual heirs of Chamberlain busily pursuing the same foolish policy whose awful results we all know. |
Политика умиротворения, которую Чемберлен проводил в Мюнхене, сейчас весьма четко прослеживается в подходе к сербам в бывшей Югославии, где мы видим интеллектуальных наследников Чемберлена, активно осуществляющих ту же нелепую политику, об ужасных результатах которой мы все знаем. |
But I figure, you're probably comfortable enough for us to stage a random bump-in at the hip bar there at the Chamberlain. |
Вот я и подумал, что тебе будет удобней, если мы устроим "случайную" встречу с ними в модном баре отеля Чемберлен. |
If anything, West Europeans after World War II drew conclusions that were closer to Chamberlain's thinking in 1938 than Churchill's. |
Пожалуй, западные европейцы после Второй мировой войны пришли к выводам, более близким тому, что думал Чемберлен в 1938г., чем убеждениям Черчилля. |
The artillery batteries at Hindu Rao's House (directed by Chamberlain from a doolie) stopped them until Hope Grant's cavalry and horse artillery could move up to replace Reid's column. |
Артиллерийские батареи у дома индуса Рао (ими командовал Чемберлен из паланкина) остановили мятежников, пока не прибыла кавалерия Хоупа Гранта и конная артиллерия, чтобы заменить колонну Рейда. |
After the Munich Agreement of 1938 appeared to forestall the advent of armed conflict, the British Prime Minister Neville Chamberlain was invited onto the balcony of Buckingham Palace with the King and Queen to receive acclamation from a crowd of well-wishers. |
После подписания Мюнхенского соглашения в 1938 году, призванного не допустить возникновения вооружённых конфликтов, британский премьер-министр Невилл Чемберлен был приглашён на балкон Букингемского дворца, чтобы вместе с королём и королевой получить одобрение народа. |
The Commission heard evidence from Sir Matthew Nathan, Augustine Birrell, Lord Wimborne, Sir Neville Chamberlain (Inspector-General of the Royal Irish Constabulary), General Lovick Friend, Major Ivor Price of Military Intelligence and others. |
Показания давали сэр Мэттью Нэйтан, Бирелл лорд Уимборн, сэр Невилл Чемберлен (глава ирландской королевской полиции), генерал Ловик Френд, майор Айвор Прайс из военной разведки и другие. |
Chamberlain (who had graduate training in biology), rejected Darwinism, evolution and social Darwinism and instead emphasized "gestalt", which (he said) derived from Goethe. |
Чемберлен (имевший высшее биологическое образование) отвергал дарвинизм, эволюцию, социал-дарвинизм и придавал большое значение «гештальту», производному (по словам самого Чемберлена) от концепций Гете. |
US President Barack Obama may not be in office when the fire ignites, but if things do go terribly wrong, he may be remembered as another statesman who, like Neville Chamberlain, was blind to the consequences of his peaceful intentions. |
Президента США Барака Обамы может и не оказаться в офисе в момент воспламенения, однако, если все станет очень плохо, его могут запомнить как еще одного государственного деятеля, который, как и Невилл Чемберлен, в своих мирных намереньях был слеп к их последствиям. |
Krusen left the band in May 1991 after checking himself into rehabilitation; he was replaced by Matt Chamberlain, who had previously played with Edie Brickell & New Bohemians. |
В мае Крузен покинул группу, а на его место пришёл Мэтт Чемберлен (англ.)русск., ранее игравший в Edie Brickell & New Bohemians (англ.)русск... |
In his first season as a Laker, Chamberlain set a team record by averaging a league-leading 21.1 rpg. |
В своем первом сезоне за «Лос-Анджелес Лейкерс» Чемберлен установил командный рекорд средней результативности за матч - 21,1 очко за матч. |
Both Bill Russell and Michael Jordan won the award five times, while Wilt Chamberlain and LeBron James won the award four times. |
Билл Расселл и Майкл Джордан награждались этим призом по пять раз, Уилт Чемберлен, а также действующий игрок Леброн Джеймс - четыре раза. |
In the NBA, only Wilt Chamberlain and Wes Unseld have won the Most Valuable Player Award and Rookie of the Year Award in the same season. |
В НБА только Уилт Чемберлен и Уэс Анселд выигрывали в одном сезоне титулы новичка года НБА и самого ценного игрока регулярного чемпионата. |
In 1925, the British Foreign Secretary, Sir Austen Chamberlain had famously stated in public at the Locarno conference that the Polish Corridor was "not worth the bones of a single British grenadier". |
В 1925 году министр иностранных дел Остин Чемберлен заявил, что «Польский Коридор не стоит костей одного британского гренадера». |
Although Chamberlain won two NBA championships and was the NBA's all-time leading scorer and rebounder when he retired, he was mostly remembered as the man who had single-handedly scored 100 points in a game. |
Несмотря на то, что Чемберлен выиграл два чемпионских титула и был лидером НБА по количеству набранных очков и подборов во время своего завершения карьеры, в основном его вспоминают как человека, набравшего 100 очков в одной игре. |
Among the attendees were Chamberlain, and Bright wrote to on 31 May: My present intention is to vote against the Second Reading, not having spoken in the debate. |
Среди участников был Чемберлен, которому Брайт передал написанное 31 мая письмо: Мое намерение состоит в том, чтобы проголосовать против законопроекта во втором чтении, не принимая участия в дебатах. |
Peter Chamberlain knows everything there is to know about golf from his time as a European Tour player and a coach for talented youngsters who grew to become leading players. |
Петер Чемберлен знает все составляющие части сооружений для игры в гольф, обладая собственным опытом участия в Туре Европы и проработав наставником нескольких молодых талантливых спортсменов, ставших известными участниками международных соревнований. |
Chamberlain at 2:00, and when should I pencil you in to go see Mike? |
Чемберлен, так на какое время вписать встречу с Майком? |
However, recordings from the WCAU radio broadcast include announcer Bill Campbell resuming his play-by-play call after Chamberlain's 100th point and calling the game to its conclusion. |
Хотя видеозаписей этой игры не существует, сохранилась запись радиотрансляции в которой диктор Билл Кэмпбелл возобновляет свой комментарий игры после того, как Чемберлен набрал 100 очко и доводит игру до своего завершения. |
Chamberlain now realized he could break his own 73-point scoring record (for a regulation 48-minute game) or his record 78 points, set in triple overtime. |
Вначале Чемберлен подумал, что сможет побить рекорд по количеству сделанных штрафных бросков, но к концу третьей четверти понял, что сможет побить свой рекорд в 73 очка (за 48 минутную игру) или свой рекорд в 78 очков, установленные в игре с тремя овертаймами. |
However, philosopher Paul Chamberlain says it is logically erroneous to assert that positive truth claims bear a burden of proof while negative truth claims do not. |
Философ Пол Чемберлен (англ.)русск. полагает, что логической ошибкой является утверждение о том, что положительная истина (positive truth) должна нести бремя доказательства, в то время как отрицательная истина (negative truth) нет. |
On the Irish side, these members were always Collins and Griffith, while on the British side, Austen Chamberlain always attended, though the second British negotiator would vary from day to day. |
У ирландцев это были Гриффит и Коллинз, у британцев постоянным участником был Чемберлен, а второй менялся. |