Английский - русский
Перевод слова Chamberlain

Перевод chamberlain с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чемберлен (примеров 103)
I'm not asking, Agent Chamberlain. Это не просьба, агент Чемберлен.
Brigadier Neville Chamberlain, a much younger officer who might have provided better leadership, was severely wounded repelling a sortie on 14 July. Бригадный генерал Невилл Чемберлен, наиболее молодой офицер, проявлявший лучшие качества руководителя, был тяжело ранен при отражении вылазки 14-го июля.
Like Wilt Chamberlain, only shorter. Как Вилт Чемберлен, только пониже.
He's convinced that Chamberlain is wrong, but feels powerless to influence a change. Он убежден, что Чемберлен ошибается, но чувствует, что не в силах что-либо изменить.
Chamberlain now realized he could break his own 73-point scoring record (for a regulation 48-minute game) or his record 78 points, set in triple overtime. Вначале Чемберлен подумал, что сможет побить рекорд по количеству сделанных штрафных бросков, но к концу третьей четверти понял, что сможет побить свой рекорд в 73 очка (за 48 минутную игру) или свой рекорд в 78 очков, установленные в игре с тремя овертаймами.
Больше примеров...
Камергер (примеров 49)
When he returns, tell him our chamberlain needs him. Когда вернётся, передай, что его ждёт Камергер.
Words rarely give truth, Chamberlain. Слова не всегда означают правду, Камергер.
A mission without decree has no traitors, Chamberlain. В миссии вне закона нет бандитов, Камергер.
You, however, most handsome Chamberlain, were the only temptation he uttered. Дорогой Камергер, его привлекаете только вы.
Our chamberlain will think this was our brutal blade. Камергер решит, что это мы расправились с ним.
Больше примеров...
Чемберленом (примеров 15)
Sting operation six years ago headed up... by FBI Special Agent Milton Chamberlain. В операции под прикрытием шесть лет назад, возглавляемой... специальным агентом Милтоном Чемберленом.
Submitted by: Mr. Michael Wanza (represented by Stephen Chamberlain of the London law firm of Nabarro Nathanson) Представлено: г-ном Майклом Уанзой (представлен Стивеном Чемберленом, Лондонская юридическая контора "Набарро Натансон")
Designed by the mission's quartermaster, Levi Chamberlain, to hold supplies as well as people, it had two stories, an attic, and a cellar. Разработанный интендантом миссии Леви Чемберленом, чтобы содержать предметы снабжения, а также людей, он имел два этажа, чердак и подвал.
I feel that with Detective Agnew's unfortunate suspension, I should step in and take lead on the case - with Agent Chamberlain. В связи с досадным отстранением детектива Эгнью, я готов возглавить расследование с агентом Чемберленом.
The so-called "Munich Agreement" would come to be seen as an abject betrayal of what Chamberlain termed "a far away country of which we know little." Впоследствии так называемое «Мюнхенское соглашение» стало восприниматься как малодушное предательство по отношению к государству, названным Чемберленом «далёкой страной, нам малоизвестной».
Больше примеров...
Чемберлейн (примеров 8)
(Architects and Designers: Eric Brown and Peter Chamberlain. (Архитекторы и дизайнеры: Эрик Браун и Питер Чемберлейн.
"Agent Chamberlain"? "Агент Чемберлейн"?
Judge Chamberlain sends his regards. Судья Чемберлейн передает привет.
Excuse me, Agent Chamberlain? Прошу прощения, Агент Чемберлейн?
Who is it who got hit? Tampa mom Shelly Chamberlain. Шелли Чемберлейн, мама из Тампы.
Больше примеров...
Чемберлена (примеров 56)
A television movie was made based on the play, with Edward Asner, Richard Chamberlain, and Marsha Mason. Телевизионный фильм снят по мотивам пьесы с участием Эдварда Аснера, Ричарда Чемберлена и Марши Мейсон.
No sign of Mr Chamberlain's plane, sir? Самолета мистера Чемберлена не видно, сэр?
Europe must send a clear signal that Ukraine, unlike Czechoslovakia to Neville Chamberlain in 1938, is not some faraway place of which it knows little, but rather an integral part of the European project. Европа должна послать ясный сигнал, что Украина, в отличие от Чехословакии для Невилла Чемберлена в 1938 году, является не каким-то далеким местом, о котором она мало знает, а скорее неотъемлемой частью европейского проекта.
(b) 1993-1997: the Salvation Army in Jamaica was involved with WFP, through which it received machines and food for three institutions: the William Chamberlain Men's Hostel, the Hanbury Childrens Home and the School for the Blind. Ь) в 1993-1997 годах Армия спасения на Ямайке сотрудничала с МПП, через которую она получила машины и продовольствие для трех учреждений: Мужского общежития имени Уильяма Чемберлена, Детского дома в Хэнбери и Школы слепых.
The game also produced the famous picture of Chamberlain sitting on a bench, holding up a paper with a scribbled "100". Игра также подарила одну из самых известных фотографий Чемберлена, где он сидит на скамейке и держит лист, на котором написано 100.
Больше примеров...
Казначей (примеров 8)
I'm just repeating what the chamberlain said. Я просто повторяю, что сказал Казначей.
We have found that Chamberlain Mutsuta abused his authority. "Мы обнаружили, что Казначей превысил свои полномочия...".
The Lord Great Chamberlain of England, Viscount Bolebec, Лорд и Великий Казначей Англии. Виконт Болибек, Лорд Эскейлса,
If you ask me, the chamberlain is the real thing, and the superintendent is a phony. Я считаю, что Казначей - хороший человек, чего не скажешь о Коменданте.
The chamberlain's in danger now. Теперь Казначей в опасности.
Больше примеров...
Чемберлену (примеров 5)
The phrase was invented by Eli Hamshire in letters written to Joseph Chamberlain and Jesse Collings during the early 1880s. Эта фраза была использована впервые Эли Хамширом (Eli Hamshire) в письме к Джозефу Чемберлену и Джесси Коллингзу в начале 1880-х годов.
Bright wrote to Chamberlain on 1 June that he was surprised at the meeting's decision because his letter "was intended to make it more easy for and your friends to abstain from voting in the coming division". 1 июня Брайт написал Чемберлену, что удивлен решением собрания, потому что его письмо «было призвано облегчить ему и его друзьям принятие решения воздержаться от голосования перед лицом грядущего раскола».
Leighton complained about you to Chamberlain. Лейтон жаловались вы Чемберлену.
According to Chamberlain (1998), there is a Nguồn village in central Laos known as Ban Pak Phanang in Boualapha District, Khammouane Province. Согласно Чемберлену, в центральном Лаосе есть нгуонская деревня, известная как Банпакпхананг в провинции Кхаммуан.
Ted Luckenbill rebounded and passed it back to Chamberlain, who missed again. Уилт промахнулся, однако мяч подобрал Лакенбилл и опять отдал передачу Чемберлену, но тот снова промахнулся.
Больше примеров...