(b) Chairing of the Technical Committee on Gender Equality which deals inter alia with the monitoring of the implementation of the National Action Plan on Gender Equality. |
Ь) председательство в Техническом комитете по обеспечению равенства мужчин и женщин, который, в частности, занимается вопросами наблюдения за осуществлением Национального плана действий по обеспечению гендерного равенства; |
Arrangements for chairing the joint Session 12 4 |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВО НА СОВМЕСТНОЙ СЕССИИ 12 5 |
Item 2: Arrangements for chairing the meeting |
Пункт 2: Председательство на сессии |
The supposedly civilizing influence of being a Western partner - chairing a G-8 summit in Saint Petersburg for example - seems to have been lost on Putin's Kremlin cabal. |
Предположительное цивилизованное влияние от партнерства с Западом - например, председательство на саммите Большой Восьмерки в Санкт-Петербурге - кажется, было утрачено в Кремлевских интригах Путина. |
He thanked the Government of Turkmenistan for chairing SPECA in an excellent manner. |
Он поблагодарил правительство Туркменистана за безупречное председательство в СПЕКА. |
At global level, this involved chairing the Inter-Agency Standing Committee (IASC) Protection Cluster Working Group and, at country level, leading the protection cluster for IDPs and affected populations in complex emergencies. |
На глобальном уровне это деятельность включала в себя председательство в Рабочей группе по комплексной защите Межучрежденческого постоянного комитета (МПК), а на страновом уровне - выполнение ведущей роли в деятельности кластера по вопросам защиты в интересах ВПЛ и затрагиваемых групп населения в сложных чрезвычайных ситуациях. |
In chairing the Conference and working with the five other Presidents for this year, Algeria has indeed played a key role in moving the work of the Conference forward. |
В сущности, Алжир, обеспечивая председательство на Конференции по разоружению и действуя вместе с пятью другими председателями этого года, играет кардинальную роль в продвижении работы Конференции. |
ARRANGEMENTS FOR CHAIRING THE SESSION (Item 2) |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬСТВО НА СОВМЕСТНОЙ СЕССИИ (Пункт 2) |
The Meeting congratulated Uganda on successfully Chairing the Council of Foreign Ministers and noted that the Chairmanship of the Summit by the Republic of Senegal provided an unprecedented opportunity to highlight the important role that African States play within the OIC. |
Участники Совещания поздравили Уганду с успешным председательством в Совете министров иностранных дел и отметили, что председательство Республики Сенегал на Исламской конференции на высшем уровне предоставило беспрецедентную возможность для того, чтобы подчеркнуть важную роль, которую играют африканские государства в рамках ОИК. |
Arrangements for chairing the meeting |
Председательство на совместной сессии. |