The first aspect relates to the volume of resources available for emergency response through the Central Emergency Revolving Fund (CERF). |
Первый аспект касается объема ресурсов, имеющихся на цели оказания помощи в чрезвычайных ситуациях и предоставляемых через Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ). |
We also welcome the announcement of pledges, in principle, towards an upgraded CERF and invite further voluntary contributions to the Fund. |
Мы также приветствуем в целом заявления об объявлении взносов на цели обновленного ЦЧОФ и предлагаем продолжить вносить добровольные взносы в этот Фонд. |
In this respect, I recall that the State of Kuwait has supported the Central Emergency Response Fund (CERF) since its establishment. |
В связи с этим я напоминаю о том, что Государство Кувейт поддерживало Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) со времени его создания. |
Although the Central Emergency Response Fund (CERF) has only been in operation for the past few years, various successes have already been registered. |
Несмотря на то, что Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) действует всего несколько лет, ему уже удалось достичь успехов в ряде областей. |
The Central Emergency Response Fund (CERF) is also an important instrument for responding better and more quickly to the needs of vulnerable communities. |
Одним из важных механизмов более эффективной и более оперативной реакции на потребности уязвимых общин является Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ). |
The fact that CERF disbursements for 2010 are likely to surpass the $400 million mark this year again indicates the important role played by the Fund. |
Тот факт, что суммы средств, выделенных СЕРФ в 2010 году, по всей вероятности, превысят отметку в 400 млн. долл. США, вновь свидетельствует о той важной роли, которую выполняет этот Фонд. |
South Africa proudly supports the Central Emergency Relieve Fund (CERF) and will continue to do so. |
Южная Африка с гордостью поддерживает Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) и будет делать это и впредь. |
The independent review of the CERF, considered in this draft resolution, shows that the Fund has become a valuable tool in ensuring a more timely and predictable response to humanitarian emergencies. |
Упоминаемый в данном проекте резолюции независимый обзор функционирования СЕРФ показывает, что Фонд является полезным инструментом обеспечения более своевременного и предсказуемого реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации. |
The expanded CERF and the Common Humanitarian Funds had their second year of operation in 2007 and both were reviewed. |
В 2007 году СЕРФ и Общий гуманитарный фонд функционировали уже второй год, объем их финансовых ресурсов увеличился и был проведен обзор их деятельности. |
That dialogue recognizes that the IFRC Disaster Response Emergency Fund and United Nations CERF are complementary funding mechanisms and both deserve donor support because of that complementarity. |
Этот диалог послужит признанием того, что Фонд реагирования в случае стихийных бедствий МФККП и СЕРФ Организации Объединенных Наций являются взаимодополняющими механизмами финансирования и в силу этого оба заслуживают поддержки со стороны доноров. |
The Group also discussed the contribution of CERF to resilience initiatives, confirming that the Fund is playing a small yet significant role in facilitating resilience within a specific emergency response by supporting early action activities that meet the Fund's life-saving criteria. |
Группа обсудила также вклад СЕРФ в инициативы по обеспечению жизнестойкости, подтвердив, что Фонд играет небольшую, но важную роль в укреплении жизнеспособности в рамках специальных мер чрезвычайного реагирования, оказывая поддержку деятельности на начальном этапе, которая удовлетворяет критериям Фонда в части спасения жизни. |
Both the Central Emergency Revolving Fund (CERF) and the Consolidated Appeal Process, established in accordance with General Assembly resolution 46/182, have played an important role in the last decade or so. |
Как Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ), так и Процесс призывов к совместным действиям, созданные в соответствии с резолюцией 46/182 Генеральной Ассамблеи, в последние десять лет или около того играли важную роль в этом деле. |
The Fund is an important step towards that goal, and we intend to cooperate closely with OCHA, with other relevant United Nations agencies and with Member States to ensure that CERF becomes a successful financial mechanism. |
Фонд является важным шагом на пути достижения этой цели, и мы намерены тесно сотрудничать с УКГД, другими соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций и государствами-членами в целях содействия превращению ЦЧОФ в эффективный финансовый механизм. |
I want particularly to highlight the landmark resolution on strengthening the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations, which establishes the Central Emergency Response Fund (CERF). |
Особенно мне хотелось бы высветить знаковую резолюцию об укреплении координации оказываемой Организацией Объединенных Наций чрезвычайной гуманитарной помощи - резолюции, учреждающей Центральный фонд чрезвычайного реагирования (ЦФЧР). |
The draft resolution before us welcomes the establishment of the CERF, urges all Member States to consider making voluntary contributions to the Fund and reaffirms our common funding target of $500 million by 2008. |
Во внесенном на наше рассмотрение проекте резолюции приветствуется создание Фонда и всем государствам-членам предлагается рассмотреть возможность внесения добровольных взносов в Фонд, а также подтверждается наша общая цель - наполнение Фонда в размере 500 млн. долл. США к 2008 году. |
Like other delegations, we urge that the pledges to the Fund become cash payments, because if CERF is to be a useful tool, its funds must be replenished. |
Как и другие делегации, мы настоятельно призываем все страны вносить в этот Фонд взносы, поскольку, если мы хотим превратить СЕРФ в полезный инструмент, его средства должны регулярно пополняться. |
DHA has coordinated the system-wide response to those emergencies and continued its efforts to enhance the effectiveness of instruments such as the Inter-Agency Standing Committee (IASC), the Consolidated Appeal Process and the Central Emergency Revolving Fund (CERF). |
ДГВ занимается координацией общесистемных мероприятий по реагированию на такие чрезвычайные ситуации и продолжает свои усилия, направленные на повышение эффективности таких инструментов воздействия, как Межучрежденческий постоянный комитет (МПК), процесс принятия призывов к совместным действиям и Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ). |
Although the Central Emergency Revolving Fund (CERF) became operational in May 1992, there have been some problems with the utilization of advances from the Fund. |
Хотя в мае 1992 года начал действовать Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ), возникли некоторые проблемы с использованием средств, получаемых от Фонда в качестве аванса. |
Through the establishment of institutional arrangements and the strengthening of such financial mechanisms as the Central Emergency Revolving Fund (CERF) and consolidated appeals, the Department strengthened the foundation for work in the field of humanitarian aid. |
Через создание организационных рамок и укрепление таких финансовых механизмов, как Центральный чрезвычайный оборотный фонд (ЦЧОФ), и призывы к совместным действиям Департамент усовершенствовал фундамент для работы в области гуманитарной помощи. |
We note with satisfaction that CERF has been an effective means of bridging the financial gap and enabling United Nations agencies to respond to emergencies in a timely manner. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что этот Фонд является эффективным средством ликвидации финансовых пробелов и что он позволяет учреждениям Организации Объединенных Наций своевременно откликаться на чрезвычайные ситуации. |
The Secretary-General established CERF pursuant to General Assembly resolution 46/182 of 19 December 1991, as a cash-flow mechanism to ensure the rapid and coordinated response of the organizations of the United Nations system to humanitarian emergencies. |
Генеральный секретарь учредил Центральный чрезвычайный оборотный фонд во исполнение резолюции 46/182 Генеральной Ассамблеи от 19 декабря 1991 года в качестве механизма обеспечения денежной наличности, с тем чтобы гарантировать быстрое и скоординированное реагирование организаций системы Организации Объединенных Наций на чрезвычайные гуманитарные ситуации. |
The Advisory Group endorsed the evaluation recommendation that the CERF loan fund should be reduced to US$ 30 million and the balance transferred to the grant window, and asked the Fund secretariat to keep it informed of General Assembly discussions in that regard. |
Консультативная группа одобрила сформулированную по итогам оценки рекомендацию о том, что «кредитный фонд СЕРФ следует сократить до 30 млн. долл. США, а остаток средств перевести в сегмент субсидий», и просила секретариат Фонда держать ее в курсе обсуждения этого вопроса Генеральной Ассамблеей. |
The Central Emergency Response Fund (CERF) and the Common Humanitarian Fund were critical in ensuring effective and rapid responses to emergencies. |
Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ) и Общий гуманитарный фонд играли крайне важную роль в обеспечении эффективного и быстрого реагирования на чрезвычайные ситуации. |
Since its inception in 2006, the United Nations Central Emergency Response Fund (CERF) has become an increasingly important humanitarian funding tool for UNFPA. |
Все более важным инструментом финансирования гуманитарных мероприятий ЮНФПА служит созданный в 2006 году Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации Организации Объединенных Наций (СЕРФ). |
It is essential that we continue to build on our most innovative and effective tool for humanitarian relief - the Central Emergency Response Fund, also known as CERF. |
Нам настоятельно важно и впредь развивать наш самый инновационный и эффективный инструмент для оказания экстренной гуманитарной помощи - Центральный фонд реагирования на чрезвычайные ситуации (СЕРФ). |