The oath-taking ceremony marked the third anniversary of the arrival of the international community in Kosovo. |
Церемония принятия присяги ознаменовала собой третью годовщину присутствия международного сообщества в этом крае. |
The final phase of investiture of the candidate with the authority of a judge is the swearing-in ceremony, since, according to the law, without this procedure a judge may not take up his or her duties. |
Завершающим актом наделения кандидата полномочиями судьи является принесение присяги, поскольку по закону без соблюдения этой процедуры судья не может приступить к исполнению своих обязанностей. |
The Parliament Building is the site of important state ceremonies, most notably the swearing-in ceremony of the President of Austria and the state speech on National Day each October 26. |
В этом здании проходят различные важные государственные церемонии, в особенности церемония принятия присяги президента Австрии и ежегодная официальная речь в Национальный праздник 26 октября. |
In his statement at the swearing-in ceremony the Governor reaffirmed the commitment of the United Kingdom to uphold and defend the right of the islanders "to choose the flag under which they wished to be governed". |
В своем заявлении на церемонии присяги губернатор подтвердил решимость Соединенного Королевства отстаивать и защищать право жителей островов "выбирать флаг, под которым будет управляться их территория". |
During the swearing-in ceremony, the President emphasized the crucial role of civil society in the review process and indicated that he was receptive to civil society's demands for greater representation. |
Во время присяги президент особо подчеркнул исключительно важную роль гражданского общества в процессе пересмотра конституции и отметил, что он положительно воспринимает требования гражданского общества о предоставлении его представителям большего числа мест в Комиссии. |
Speaking at the swearing-in ceremony, the Prime Minister stressed that the Government had been formed on the basis of political and technical consensus within PAIGC and that he would do his utmost to overcome the major structural obstacles to development. |
Выступая на церемонии принесения присяги премьер-министр подчеркнул, что правительство было сформировано на основе политического и технического консенсуса в рамках ПАИГК и что он сделает все от него зависящее для преодоления основных структурных препятствий на пути развития. |
The Gonfalon of State and Sword of State are carried in the royal procession from Dam Palace to the Church and are held on either side of the royal dais in the Church during the swearing in ceremony. |
Гонфалон Государства и Меч Государства следуют с королевской процессией из дворца в храм и располагаются по обе стороны от королевского помоста в храме во время принесения присяги. |
I'm wondering whether the president will be attending his wife senator Grant's swearing-in ceremony today. |
Я тут подумала, а посетит ли президент церемонию принятия присяги его жены. |
Did I sleep through some sort of an Armed Forces swearing in ceremony or something? |
Неужели я проспал церемонию присяги Вооружённым Силам или типа того? |
Please tell me the president is confirmed to attend the first lady's swearing-in ceremony. |
Скажи мне, что президент подтвердил, что посетит церемонию присяги. |
What was that song you played At the swearing-in ceremony? |
Какая песня играла на вашей церемонии присяги? |
So you have your swearing in ceremony today. |
Итак, у тебя сегодня церемония присяги? |
(c) Strengthening citizenship processing systems, e.g. public oath ceremony programme. |
с) укрепления системы предоставления гражданства, включая программу публичных церемоний принятия присяги на гражданство. |
Don't you have a swearing-in ceremony to get to? |
Тебе разве не пора на церемонию присяги? |
The only thing I need to move is the senator swearing-in ceremony, so we're good. |
Единственное, что нужно перенести, это церемонию присяги сенаторов, так что всё в порядке. |
This could be followed by the inauguration of the Tribunal with a formal swearing-in ceremony for the judges, who could thereafter resume in executive session for the remaining two weeks. |
Затем можно будет провозгласить формальное начало работы Трибунала с официальной церемонией принятия присяги членами, которые после этого могут возобновить работу на исполнительной сессии в течение оставшихся двух недель. |
The senator swearing-in ceremony is set in stone. |
Церемония присяги сенаторов проходит в установленное время. |
In March 2010, because of the disputed 2009 election, RDP decided to boycott the swearing-in ceremony of the National Assembly of Namibia. |
В марте 2010 года из-за того, что партия не признавала результаты выборов 2009 года, Объединение за демократию и прогресс бойкотировало церемонию присяги Национальной ассамблеи Намибии. |
This could be followed by the inauguration of the Tribunal on 18 October 1996, with a formal session at an open swearing-in ceremony for the judges. |
Затем можно будет провозгласить формальное начало работы Трибунала 18 октября 1996 года с официальной церемонией принятия присяги членами, которые после этого могут возобновить работу на исполнительной сессии в течение оставшихся двух недель. |
On 6 February 1811, Charlotte's father was sworn in as Prince Regent before the Privy Council, as Charlotte rode back and forth in the gardens outside Carlton House, trying to catch glimpses of the ceremony through the ground-floor windows. |
6 февраля 1811 года отец принцессы был приведён к присяге перед Тайным советом в качестве принца-регента; во время присяги Шарлотта Августа ходила по саду Карлтон-хауса, пытаясь увидеть церемонию в окнах первого этажа. |
At one ceremony, in Manjaca, the 551 conscripts, in unison, substituted "Republika Srpska" for "Bosnia and Herzegovina" in the public affirmation of the oath and 99 of them subsequently refused to sign the oath correctly. |
На одной из церемоний в Маняче во время публичного принятия присяги 551 новобранец вместо «Босния и Герцеговина» в унисон произнесли «Сербская Республика», а 99 из них впоследствии отказались поставить правильную подпись под присягой. |
In short, as so well stated by the Prosecutor of the Court, Mr. Luis Moreno-Ocampo, in November 2003 during the oath-taking ceremony for the Deputy Prosecutor, Mr. Serge Brammertz, |
В своем выступлении на церемонии принесения присяги заместителем Прокурора г-ном Сержем Браммерцем в ноябре 2003 года Прокурор МУС г-н Луис Морено-Окампо кратко и очень верно сказал, что |
He informed the meeting that arrangements were being made for a ceremony in which the members of the Commission would make the solemn declaration during the swearing-in ceremony. |
Он сообщил совещанию о том, что ведутся приготовления для проведения церемонии принятии присяги, в ходе которой члены Комиссии сделают торжественное заявление. |
The city council wanted me to remind you they have a vote scheduled right after the SCPD's swearing in ceremony. |
Городской совет просил напомнить, что после принесения присяги в полиции у них запланировано голосование. |
On Thursday, 14 December, in the morning, the Assembly will hold the oath of office ceremony for the Secretary-General-designate. |
Утром в четверг, 14 декабря, Ассамблея проведет церемонию присяги нового Генерального секретаря. |