I had Westen Farms conduct a poll on what people found pleasing in cereal bowls. |
Я проводил соцопрос для "Вестен Фармс" - какие же хлопья люди больше всего любят есть на завтрак. |
'Cause if things weren't bad enough, we're out of my cereal. |
Потому что мало того, что всё кувырком, так у меня ещё и хлопья закончились. |
We produce all types of barley, buckwheat, wheat groats, semolina, cereal flakes of barley, oats, rice, wheat and rye, we hull peas, cereal shots. |
Производим все типы ячменных, гречневых, пшенных круп, манную крупу, злаковые, ячменные, овсяные, рисовые, пшенные и ржаные хлопья, производим шелушение гороха и дробление зерен. |
By the mid-15th century, barley, a cereal known to be somewhat poorly suited for breadmaking but excellent for brewing, accounted for 27% of all cereal acreage in England. |
К середине XV столетия, ячмень, зерновое, хлопья которого как известно плохо подходят для хлебопечения, зато неплохо подходят для пивоварения, составляли примерно 27 % процентов всех зерновых площадей в Англии. |
In addition, Nintendo partnered with food manufacturing company Kellogg's in December 2017 to release a Mario-themed breakfast cereal in the United States, known as "Super Mario Cereal". |
В ноябре 2017 года Nintendo в сотрудничестве с американской компанией по производству продуктов питания Kellog's выпустила хлопья под названием «Super Mario Cereal». |
{\cHFFFFFF}who believe that eating a breakfast {\cHFFFFFF}cereal sugar-rich and corn-based |
В стране больше 190 миллионов людей с ожирением, считающих, что кукурузные хлопья, богатые сахаром, как-то помогут им оставаться в хорошей физической форме. |
How long till after you pour your cereal do you wait to put it in your mouth? |
Когда вы заливаете молоком хлопья, сколько вы ждете, прежде чем начать их есть? |
Rachel... (quiet laugh) It's really fun to come home every now and again and coach a glee club or... in my case, help your mom use her grabber tool to pull a box of cereal off the top of the fridge, |
Рейчел... приятно иногда возвращаться домой руководить хоровым кружком или как в моем случае помогать маме доставать хлопья с холодильника, но мы оба знаем, что твое место - на Бродвее. |
Cereal goes on the left, Bernard. |
Хлопья положи слева, Бернард. |
Cereal was the fallback. |
Хлопья были запасным вариантом. |
Cereal's there, love. |
Хлопья на столе, родной. |
[Thinking] come back and finish your cereal. |
Вернись и доешь хлопья. |
Feel free to finish your cereal and stuff. |
Не торопись, доедай хлопья. |
For years, I put my job ahead of my family, And now my kids are off at school And I'm eating cereal for dinner |
Годами я ставил свою работу выше семьи, и сейчас мои дети в колледже, а я ем хлопья на обед, и незнакомый мужчина снимает трубку телефона моей жены. |