Английский - русский
Перевод слова Cereal
Вариант перевода Хлопья

Примеры в контексте "Cereal - Хлопья"

Примеры: Cereal - Хлопья
I had Westen Farms conduct a poll on what people found pleasing in cereal bowls. Я проводил соцопрос для "Вестен Фармс" - какие же хлопья люди больше всего любят есть на завтрак.
'Cause if things weren't bad enough, we're out of my cereal. Потому что мало того, что всё кувырком, так у меня ещё и хлопья закончились.
We produce all types of barley, buckwheat, wheat groats, semolina, cereal flakes of barley, oats, rice, wheat and rye, we hull peas, cereal shots. Производим все типы ячменных, гречневых, пшенных круп, манную крупу, злаковые, ячменные, овсяные, рисовые, пшенные и ржаные хлопья, производим шелушение гороха и дробление зерен.
By the mid-15th century, barley, a cereal known to be somewhat poorly suited for breadmaking but excellent for brewing, accounted for 27% of all cereal acreage in England. К середине XV столетия, ячмень, зерновое, хлопья которого как известно плохо подходят для хлебопечения, зато неплохо подходят для пивоварения, составляли примерно 27 % процентов всех зерновых площадей в Англии.
In addition, Nintendo partnered with food manufacturing company Kellogg's in December 2017 to release a Mario-themed breakfast cereal in the United States, known as "Super Mario Cereal". В ноябре 2017 года Nintendo в сотрудничестве с американской компанией по производству продуктов питания Kellog's выпустила хлопья под названием «Super Mario Cereal».
{\cHFFFFFF}who believe that eating a breakfast {\cHFFFFFF}cereal sugar-rich and corn-based В стране больше 190 миллионов людей с ожирением, считающих, что кукурузные хлопья, богатые сахаром, как-то помогут им оставаться в хорошей физической форме.
How long till after you pour your cereal do you wait to put it in your mouth? Когда вы заливаете молоком хлопья, сколько вы ждете, прежде чем начать их есть?
Rachel... (quiet laugh) It's really fun to come home every now and again and coach a glee club or... in my case, help your mom use her grabber tool to pull a box of cereal off the top of the fridge, Рейчел... приятно иногда возвращаться домой руководить хоровым кружком или как в моем случае помогать маме доставать хлопья с холодильника, но мы оба знаем, что твое место - на Бродвее.
Cereal goes on the left, Bernard. Хлопья положи слева, Бернард.
Cereal was the fallback. Хлопья были запасным вариантом.
Cereal's there, love. Хлопья на столе, родной.
[Thinking] come back and finish your cereal. Вернись и доешь хлопья.
Feel free to finish your cereal and stuff. Не торопись, доедай хлопья.
For years, I put my job ahead of my family, And now my kids are off at school And I'm eating cereal for dinner Годами я ставил свою работу выше семьи, и сейчас мои дети в колледже, а я ем хлопья на обед, и незнакомый мужчина снимает трубку телефона моей жены.