So somewhere in the world some farmer has had to plant the cereal. |
Итак, где-то в мире один фермер должен посадить зерно. |
Local cereal prices were higher than the five-year average, with market access particularly difficult for rural households. |
Местные цены на зерно выше среднего показателя за пять лет, а доступ к рынкам сельских домашних хозяйств особенно затруднен. |
Most markets are closed, fighting has virtually eliminated cultivation, and cereal prices have skyrocketed. |
Большинство рынков закрыто, военные действия фактически уничтожили посевы, и цены на зерно резко выросли. |
In South Asia, however, per capita cereal demand should increase fastest, because of strong income growth and relatively high income elasticities of demand. |
Однако в Южной Азии подушевой спрос на зерно будет увеличиваться наиболее высокими темпами вследствие активного роста доходов и относительно высокой эластичности спроса по доходу. |
Perhaps the most notable case of price fluctuations was the increase in world cereal prices from 1995 to 1997 and their subsequent decrease in 1998. |
Возможно наиболее примечательным случаем колебания цен было увеличение мировых цен на зерно в период с 1995 по 1997 год и их последующее падение в 1998 году. |
The Commission enjoyed a number of successes, such as the cereal prices accord which it managed to achieve in the wake of de Gaulle's veto of Britain's membership. |
Комиссия добилась некоторых успехов, например, в заключении договора о ценах на зерно, который удалось подписать по следам вето со стороны президента де Голля на вступление Великобритании в сообщество. |
The higher cereal prices and rising food aid delivery costs caused by higher energy prices largely contributed to the decline of food aid in 2007. |
Сокращению объемов продовольственной помощи в 2007 году способствовали главным образом повышение цен на зерно и увеличение затрат на поставки продовольственной помощи в связи с повышением цен на энергоносители. |
Tell me, are your jurisdictions able to take full advantage of the current increase in the price of cereal crops? |
Получат ли выгоду ваши юрисдикции от повышения цены на зерно? |
Cereal prices in developing countries remain generally very high - in some cases at record levels, FAO said. |
В целом цены на зерно в развивающихся странах остаются весьма высокими; в некоторых случаях они достигли рекордного уровня, - считают в ФАО. |
Cereal prices are still falling at present, but they are expected to recover this season due to a tighter demand/supply balance. |
В настоящее время цены на зерно продолжают падать, но, как ожидается, они возрастут ввиду более высокого спроса над предложением. |
By late March, only 45 percent of the LIFDCs' cereal import requirement for the marketing years ending in 2009 had been met. |
К концу марта были удовлетворены лишь 45 процентов спроса на импортное зерно стран с низким доходом, испытывающих дефицит продовольствия, за маркетинговые годы, заканчивающиеся в 2009 году. |
Despite the decline in international cereal prices from their peaks in the first half of 2008, food prices remain at high levels in many developing countries. |
Несмотря на снижение мировых цен на зерно по сравнению с максимальными уровнями, отмеченными в первой половине 2008 года, во многих развивающихся странах цены на продовольствие остаются высокими. |
De Gaulle was a major opponent to the Commission, and proposals such as the cereal prices accord were designed to bind France closer to the EEC to make it harder to break it up. |
Де Голль был оппонентом комиссии, и предложения, подобные договору о ценах на зерно, были разработаны, чтобы привязать Францию к Европейскому экономическому сообществу. |
Since the MacSharry reforms, cereal prices have been closer to the equilibrium level, there is greater transparency in costs of agricultural support and the 'decoupling' of income support from production support has begun. |
После реформ Макшерри, цены на зерно были близки к равновесному уровню, существует большая прозрачность в расходах на сельскую поддержку. |
You should see how long it takes Gus to clean his cereal bowl. |
Вы должны увидеть как долго Гас переберает зерно в миске. |
Several Government-held towns in southern Sudan are among the worst affected by food shortages and high cereal prices. |
К числу наиболее пострадавших в результате нехватки продовольствия и высоких цен на зерно относится ряд контролируемых правительством городов в южном Судане. |
The barriers enforced by the Chinese government on grains are not transparent because China's state trading in grains is conducted through its Cereal, Oil, and Foodstuffs Importing and Exporting Corporation (COFCO). |
Барьеры, наложенные китайским правительством на зерно, не являются прозрачными, поскольку государственная торговля зерном в Китае осуществляется через свою импортерскую и экспортную корпорацию по зерну, нефти и продовольствия (COFCO). |
According to the FAO, the price increases in cereals led to a 49 per cent rise in the cereal import bills of LDCs and net-food-importing developing countries. |
Согласно ФАО, рост цен на зерно привел к 49-процентному росту расходов на импорт зерна НРС и стран, являющихся чистыми импортерами продовольствия37. |
13 June 2007 - Lesotho needs urgent international assistance to avert a major food crisis because of high cereal prices after this year's main cereal harvest was ravaged by one of the worst droughts in 30 years. |
13 июня 2007 года - Лесото нуждается в срочной международной помощи, для того чтобы предотвратить крупный продовольственный кризис, вызванный резким ростом цен на зерно, после того как основной урожай зерновых был уничтожен одной из сильнейших за последние 30 лет засух. |