Английский - русский
Перевод слова Cautiously
Вариант перевода Осторожно

Примеры в контексте "Cautiously - Осторожно"

Примеры: Cautiously - Осторожно
McClellan's army cautiously inched towards Richmond over the next three weeks, coming to within four miles (6 km) of it. Армия Макклеллана осторожно приближалась к Ричмонду ещё три недели, подойдя в итоге на 4 мили к городу.
I will spread some rumours very cautiously about where you might live and I'll just throw away them off track. Пущу слухи, очень осторожно, о том, где ты можешь жить.
You always play too cautiously, and you go crazy in the other direction. Вы всегда начинаете слишком осторожно, а потом срываетесь.
He hopes to feel his way cautiously inside and then find it's endless, all around him. Он хочет осторожно нащупать свой путь внутри себя, а потом понять, что он бесконечен.
Since the mid-l990's, they have been exploring - albeit cautiously and uncertainly - avenues of change, including flawed price liberalization many prices in mid-2002. Начиная с середины 1990-х, они исследуют - хотя осторожно и неопределенно - пути изменений, включая неудачную либерализацию цен на многие товары и услуги, которую они провели в середине 2002 г.
In view of this, further expansion/upgrading of IMIS should be approached rather cautiously by duly taking into account a number of factors, including in particular the costs required for upgrading as well as for maintenance. Учитывая это, подходить к расширению/совершенствованию ИМИС следует достаточно осторожно, уделяя должное внимание ряду факторов, включая, в частности, необходимые расходы на модернизацию, а также обслуживание.
If, as he cautiously predicted, we see a sharp decrease in overall production and a further increase in the number of poppy-free provinces, that would be a significant achievement. Если, как он осторожно предсказал, мы увидим резкое сокращение общего производства и дальнейшее увеличение числа провинций, в которых не выращивают мак, это будет значительное достижение.
However, it shared the view of other delegations that the exercise should be undertaken cautiously, on a case-by-case basis and in consultation with the host Governments, so that the integration would be beneficial to those countries. Однако она разделяет мнение других делегаций о том, что эту деятельность следует проводить осторожно на основе рассмотрения каждого конкретного случая и в консультации с принимающими правительствами, с тем чтобы объединение было полезным для этих стран.
As one scientist friend puts it: if you are driving on a mountain road, approaching a cliff, in a car whose brakes may fail, and a fog bank rolls in, should you drive more or less cautiously? Как говорит один из моих друзей-ученых, если вы ведете машину по горной дороге, приближаетесь к обрыву, в машине могут отказать тормоза, и вдобавок сгущается туман - вы будете ехать более осторожно или нет?
Cautiously, a small brave detachment... Маленькая группа храбрецов осторожно...
Cautiously... I'll take that. Осторожно... я понял.
However, the issue of reintegrating former soldiers should be cautiously approached, particularly in the light of the current high unemployment level and taking into account its potential for generating further instability. Однако к вопросу о реинтеграции бывших военнослужащих следует подходить очень осторожно, особенно с учетом нынешнего высокого уровня безработицы, который чреват еще большей нестабильностью.
However, in our view, what is most important is that the reforms and the transformation of society in Bosnia and Herzegovina proceed with determination, but also cautiously and in a sustained fashion. Однако, по нашему мнению, важно то, что реформы и преобразование общества в Боснии и Герцеговине проводятся решительно, но при этом осторожно и поступательно.