Both Orthodoxy and the Greek Catholic, or Uniate, faith have many followers there. |
Многие там исповедуют православие, а также являются последователями греко-католической, или униатской церкви. |
Mussolini urged Pius to excommunicate Hitler, as he thought it would render him less powerful in Catholic Austria and reduce the danger to Italy and wider Europe. |
Тогда же Муссолини призвал Пия XI отлучить Гитлера от церкви, так как он предполагал, что это сделало бы его менее агрессивным в католической Австрии и уменьшило бы опасность для Италии и Европы. |
Consensus had also been reached at the National AIDS Commission (CONASIDA), which comprised 14 institutions, including the Catholic and Protestant churches. |
В рамках Национальной комиссии по СПИДу (КОНАСИДА), в которой представлены 14 учреждений, включая католическую и протестантскую церкви, по всем вопросам был достигнут полный консенсус. |
They were married on March 19, 1921, at the Church of St. Elizabeth in New York City, after Dubin converted to the Catholic faith and McClay was granted an annulment of her first marriage. |
Они поженились 19 марта 1921 в церкви Святой Елизаветы в Нью-Йорке, после перехода Дубина в католичество и аннулирования первого брака Макклей. |
The current Catholic chapel was built in 1872 on the site of a former Byzantine church from around the 5th century, of which only part of the mosaic floor remains. |
Позже часовня была построена в 1872 году на месте бывшей византийской церкви V века, с которой осталась лишь часть мозаичного пола. |
However, because of a local by-law aimed at making Nonconformist and Catholic buildings as inconspicuous as possible, it had to concede that the building should not look like a church. |
Однако считалось необходимым делать католические и нонконформистские церкви как можно незаметнее, что привело к тому, что здание не выглядит как церковь. |
On December 30, 1934, the Red Shirts opened fired on Catholic exiles who were seeking to return to Tabasco as they were leaving Mass at the Immaculate Conception Church in Coyoacán, killing five and wounding many others. |
30 декабря 1934 года, краснорубашечники открыли огонь по католикам, когда они покидали мессу в Церкви Непорочного зачатия в Койоакане, убив пять человек и ранив многих других. |
Following the fall of the military dictatorship and Pope John Paul II's reining in of theological dissent, Sales became the Church in Brazil's most prominent voice against what he saw as dissent from Catholic moral teaching in the country. |
После падения военной диктатуры и обуздывание папой римским Иоанном Павлом II теологического инакомыслия, Араужу Салис стал наиболее видным голосом Церкви против того, что он видел отклонением от католического морального учения. |
On March 17, 1933 in a Saint-Sulpice church in Paris, Archimandrite Evreinov concelebrated with a priest professor at the Catholic Institute of Paris George Tsebrikovym, assisted in the service of the liturgy by Bishop Nicholas Czarnecki. |
17 марта 1933 года в парижской церкви Сен Сюльпис архимандрит Евреинов в сослужении со священником профессором Парижского католического института Георгием Цебриковым ассистировали в служении литургии епископу Николаю Чарнецкому. |
As part of the evidence for the Bill of Attainder, Cromwell produced a tunic bearing the Five Wounds of Christ, symbolising Margaret's support for Catholicism and the rule of her son Reginald and the king's Catholic daughter Mary. |
В доказательство вины Маргарет Кромвелем была предоставлена туника с изображением пяти ран Христовых, которая послужила символом приверженности к римско-католической церкви и верховенства её сына Реджинальда и королевской дочери-католички. |
(b) At Rukara, in the Catholic parish of Karumbamba, about 2,000 persons who had taken refuge there were bludgeoned to death and hacked to pieces. Eighty corpses were found in the church. |
Ь) В Рукара, в католическом приходе Карумбамба, было убито дубинками и разрезано на куски около 2000 укрывшихся в них человек: 80 трупов были обнаружены в церкви. |
4.3 Concerning the exercise of her religion, the Board gave credence to the author's statement that she had taken part and assisted a priest in Catholic services every day in the city in which she worked. |
4.3 Касаясь вопроса отправления автором ее религиозных обрядов, Комиссия отметила заявление автора о посещении церковного прихода католической церкви в городе, где она работала, и каждодневном оказании помощи священнику в проведении службы. |
My band's display at the Catholic Youth Gathering did not go as I hoped. |
Выступление моей группы на съезде евангелической церкви прошло не так успешно, как я того ожидал. |
Another person, a Catholic from Kabgayi parish who was about to kill people in a church and who was asked by the priest what had happened to his Christian way of life , replied: You're not with it, Father. |
Один прихожанин-католик из Кабгаи, готовившийся убить человека в церкви, которого священник убеждал не нарушать христианские принципы , ответил: Святой отец, вы отстали от жизни. |
HE WAS A CATHOLIC LAYMAN WHO BECAME INSPIRED BY THE PREACHING REGARDING THE EARLY CHURCH |
Он был католиком-мирянином, вдохновленным проповедью о ранней церкви. |
From 1981 he was head of the Belarusian Catholic mission in Great Britain, and from 1986, Apostolic Visitor for all Belarusian Greek-Catholic faithful abroad. |
В 1981 году он стал главой миссии Белорусской грекокатолической церкви в Лондоне, в 1986 году был назначен апостольским визитатором для белорусов-грекокатоликов. |
After graduating with a doctorate of Philosophy and receiving a licentiate in philology and Oriental history from the Catholic University of Leuven, Ries taught at the university from 1960 to 1968. |
После получения учёной степени по филологии и истории Восточной Церкви преподавал в Лувенском католическом университете с 1960 года по 1968 год. |
(Pope Pius XI, Quadragesimo anno, 79) Since its founding by Hilaire Belloc and Gilbert Keith Chesterton, Distributism, a third way economic philosophy based on Catholic Social teaching, upholds the importance of subsidiarity. |
(Пий XI, Quadragesimo anno, 79) В рамках разработанной Г. К. Честертоном и Х. Беллоком теории дистрибутизма, экономической философии основанной на социальном учении Католической церкви, субсидиарности придаётся большое значение. |
In 2008, 50% of the town's inhabitants were Evangelical and 31% were Catholic. |
В 2008 году 50 % жителей города относили себя к последователям евангелической церкви и 31 % считали себя католиками. |
Catholic officials, including the Apostolic Nuncio to Turkey and papal spokesman Father Federico Lombardi, expressed "shock and sorrow" over the death of Padovese. |
Представители католической церкви, включая главу пресс-центра Святого Престола Федерико Ломбарди, заявили, что они испытывают «шок и печаль» в связи со смертью Падовезе. |
Influenced by the German Bishop Wilhelm Emmanuel Freiherr von Ketteler, in 1891, Pope Leo XIII published the encyclical Rerum novarum, which set in context Catholic social teaching in terms that rejected socialism but advocated the regulation of working conditions. |
Под влиянием идей немецкого епископа Вильгельма Кеттелера, в 1891 году Папа Лев XIII издает энциклику Rerum Novarum, которая задала контекст всему социальному учению Католической церкви, отвергавшему социализм, но выступавшему за регулирование условий труда. |
It was often used to describe the second generation of the Oxford Movement/Anglo-Catholic/High Church revival of the 19th century which sought to reintroduce into the Church of England a range of Catholic liturgical practices. |
Он часто используется для описания второго поколения Оксфордского движения, известное так же как англо-католическое или высокоцерковное возрождение, в XIX веке, которое пыталось ввести в Церкви Англии ряд католических литургических практик. |
On the other hand, another group of people from neighborhoods at Bosphorus, Şişli, Kemerburgaz gathered in front of the Pangaltı Catholic Cemetery and marched through the main street to the same square, where the celebrations culminated. |
С другой стороны, ещё одна группа людей из окрестностей районов Босфора, Шишли и Кемербургаз собралась перед католическим кладбищем Пангалты и проходила через главную улицу до той же площади у церкви Святого Димитрия, где и завершались торжества. |
Upon the proposal of the respective religious communities syllabuses have been put together for the Catholic, Serbian Orthodox, Islamic, Adventist, Baptist and Evangelic Churches and the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints, etc. |
По предложениям соответствующих религиозных объединений учебные курсы были разработаны для католиков, православных сербов, мусульман, адвентистов, баптистов и евангелистов, а также для верующих Церкви Иисуса Христа "Святые наших дней" (самоназвание мормонов). |
The Catholic and Protestant Churches received regular annual contributions of about Sw F 300,000 and Sw F 50,000 respectively. |
Ежегодно католическая и протестантская церкви на регулярной основе получают дотации в размере соответственно 300000 швейцарских франков и 50000 швейцарских франков. |