Английский - русский
Перевод слова Categorize
Вариант перевода Отнести

Примеры в контексте "Categorize - Отнести"

Примеры: Categorize - Отнести
It is difficult to categorize the present conflict. Нынешний конфликт трудно отнести к какой-либо конкретной категории.
However, we deem it proper to categorize UNU action as "partially implemented". Однако мы считаем целесообразным отнести меры УООН к категории «частичного выполнения» рекомендации.
Under this special Law Commission, the approach is to categorize practices of concern as harmful and acknowledge that they may emanate from social, cultural or religious practice. Подход этой комиссии заключается в том, чтобы отнести вызывающие обеспокоенность обычаи к разряду вредоносных и признать, что они могут быть результатом следования социальным, культурным или религиозным обычаям.
Concerning draft article 12, he agreed with comments made in the Commission that it was difficult to categorize States, intergovernmental organizations and relevant non-governmental organizations as subjects enjoying the "right to offer assistance". Что касается проекта статьи 12, то оратор согласен с замечаниями Комиссии, что трудно отнести государства, межправительственные и соответствующие неправительственные организации к категории субъектов, которые имеют "право предлагать помощь".
It is difficult to categorize such conduct as a war crime, as originally suggested by Human Rights Watch in a statement of 22 November (subsequently largely withdrawn in a statement of 16 December). Такое поведение трудно отнести к разряду военных преступлений, как это первоначально предположила Организация по наблюдению за осуществлением прав человека в своем заявлении от 22 ноября (впоследствии в значительной мере опровергнутом в заявлении от 16 декабря).
This information shall enable the reader to categorize the project before reading detailed information contained in the remaining sections. Эта информация должна позволять читателю отнести данный проект к той или иной категории, прежде чем просматривать подробную информацию, содержащуюся в остальных разделах.
Some remedies, such as those relating to access to intellectual property rights, are particularly difficult to categorize on this basis. Некоторые средства правовой защиты, например те, которые связаны с доступом к правам интеллектуальной собственности, особенно трудно отнести к какой-либо категории в рамках данной классификации.
When determining how to categorize a decision under the Convention, its label in the domestic law of a Party is not decisive. При определении, к какой категории отнести решение, связанное с Конвенцией, внутренние законы Стороны не являются решающими.
How can we categorize preventing access by 1.5 million people to food, medicine, fuel, movement and other necessities? К какой категории можно отнести меры, принимаемые с целью лишения 1,5-миллионного населения доступа к продовольствию, медикаментам, топливу и другим предметам первой необходимости, а также права на свободу передвижения?