| Sixteen 7.62-calibre automatic-rifle casings were found near the bodies. | Около тел было найдено 16 гильз от автоматического оружия калибра 7,62 мм. | 
| Dozens of spent nine-millimeter casings inside, none outside. | Десятки 9-миллиметровых гильз внутрь, снаружи ни одной. | 
| Six casings total from a 9mm, sir. | Шесть гильз от оружия калибра 9 мм, сэр. | 
| Didn't find any casings near Ellis. | Не нашел никаких гильз рядом с Эллисом. | 
| However, different caliber than the casings we found on the floor. | Тем не менее, калибр гильз, найденных на полу, отличается. | 
| I haven't found any casings yet. | Я пока не нашел никаких гильз. | 
| Well, I see lots of cartridge casings. | Ну, я вижу много гильз. | 
| More than a revolver and no casings. | Больше, чем в револьвере и нет гильз. | 
| Well, I pulled a print off one of the casings left at the scene. | Ну, я нашел отпечаток на одной из гильз на месте преступления. | 
| Chief, S.I.D. couldn't pick up any good prints, but I found six casings. | Шеф, криминалисты не нашли пригодных отпечатков пальцев, но я нашел шесть гильз. | 
| It also explains why there were no casings. | И понятно, почему нет гильз. | 
| I heard they collected three different kinds of casings from one gun. | Я слышал, что они собрали три различных типа гильз от одной пушки. | 
| But regardless, he's got no memory of reports or casings or paper plates. | Тем не менее, он не помнит никаких рапортов, гильз или бумажных тарелок. | 
| There were two dozen casings in the woods, all in one pile. | В лесу найдены две дюжины гильз, все в одной куче. | 
| I have five 9mm casings, so there's a stray bullet here somewhere. | У меня пять 9-миллиметровых гильз, значит, одна пуля где-то затерялась. | 
| There's no casings, no weapon, no witnesses. | Гильз нет, оружия нет, свидетелей нет. | 
| There's, like, 50 9-millimeter casings on the ground. | На полу, похоже, полсотни гильз от 9-го калибра. | 
| Most of the shooting right here at this location where most of the bullet casings are, and then ran off in that direction while still shooting... | Основная часть действия развернулась здесь, где найдено большинство гильз. и потом побежал в том направлении продолжая стрелять на ходу... | 
| Compared to 90 casings where Eddie Harp was taken, scattered all over the pavement. | В то время, как 90 гильз, где взяли Эдди Харпа, разбросаны по всей дороге. | 
| well, that's three bullets, but I remember five casings. | Ладно, пули три, но я помню, что гильз было пять. | 
| You wear gloves to load your rounds, you don't have to worry about finding the casings after the hit - just walk away. | Ты носишь перчатки, чтобы заправить патроны, тебе не нужно волноваться о нахождении гильз после выстрела - только уйти. | 
| Lots of 7.62 casings, probably from an AK-47. | Куча гильз калибра 7.62, возможно от АК-47 | 
| The single casing found on the outside stairs must therefore, apparently, be the unidentified casing from the bag of casings gathered at the scene of the crime. | Таким образом, единственная гильза, найденная на ступенях перед входом, по-видимому, должна являться гильзой неустановленного происхождения из пакета гильз, найденных на месте преступления. | 
| Then why no casings? | Тогда почему нет гильз? | 
| There are no bullet casings in the truck. | Внутри грузовика гильз нет. |