No prints or DNA found at the scene, but those casings were from a Glock 21. |
Ни отпечатков, ни ДНК на месте не обнаружено, но те гильзы были от Глока 21. |
I filmed him right by where we found the casings. |
Я заснял его, когда мы нашли гильзы |
I just found some casings in the street here. |
И я только что нашёл здесь гильзы |
There's three different caliber casings, so there were three shooters, maybe more. |
Тут гильзы трёх разных калибров, так что стрелявших было, как минимум, трое. |
And we only found four casings on scene, right? |
А мы нашли 4 гильзы на месте преступления, верно? |
See if you can find me two bullet casings... fifty-caliber if my eyes serve me right. |
Скажите мне, если вы найдёте две гильзы пятидесятого калибра, если глаза мои послужили мне верно. |
The casings we found at the crime scene are a match to Greeson's gun, and we pulled a clean set of prints from the driver's-side door of Greeson's truck. |
Гильзы, найденные на месте преступления, соответствуют пистолету Грисона, и мы взяли отличный комплект отпечатков пальцев с водительской двери пикапа Грисона. |
Well, because, on an assault rifle, the bullets come out this side and I'm a left-handed shot, so they just go up my arm, the casings. |
Потому что на штурмовой винтовке патроны выходят с этой стороны, а поскольку я левша, гильзы пошли прямо мне в руку. |
We had a shooting last night, and the casings match up to the gun that killed Officer Reese, D.D.A. Rachel Gray, and her bodyguard. |
Вчера ночью была стрельба, и гильзы совпали с оружием, из которого убили офицера Риса, зампрокурора Грэй и её охренника |
Maybe he'll use the gun again tonight, get arrested, and the casings will match what we found at the crime scene. |
Может, сегодня он опять в кого-нибудь выстрелит, его арестуют и гильзы совпадут с той, что мы нашли на месте преступления |
Superintendent returned from Antonio Betz's weapon, four rounds from his nine-millimeter... and I have casings from both weapons... and then the shooter stepped back into the vehicle; |
Старший офицер полиции отстреливалась из оружия Антонио Бетца, сделала четыре выстрела из его пистолета девятого калибра... и у меня есть гильзы от обоих стволов... и затем стрелок сел обратно в машину; |
No. You take the casings to firearm analysis, and don't let them put you off. |
Нет, отправь гильзы на анализ, и не позволяй, чтобы они там отложили их на потом |
Casings would be on the floor. |
Гильзы должны быть на полу, если он не использовал револьвер. |
And they leave evidence behind - bullets, Casings, powder residue. |
Плюс улики, пули, гильзы, следы пороха. |
Casings should have popped this way. |
Гильзы должны были отлетать в ту сторону. |
Casings were recovered, slugs weren't. |
Гильзы нашли, а пули - нет. |
Casings were recovered, slugs weren't. |
Были найдены гильзы, пуль не было. |
Casings found at the scene were a match to those registered in your name, and to your weapon in CoBlS. |
Гильзы, найденные на месте стрельбы, были зарегистрированы на ваше имя, как и оружие. |
Jesse, did you pick up the casings? |
Джесси, ты забрал гильзы? |
So they missed these casings. |
Так что они пропустили эти гильзы. |
Also, we found bullet casings. |
Также, мы обнаружили гильзы. |
Wait, you found bullet casings here? |
Так вы и гильзы нашли? |
So M16s eject casings. |
Стреляные гильзы должны быть здесь. |
First time he's left casings. |
Первый раз он оставил гильзы. |
I don't see any casings. |
Здесь нет ни одной гильзы. |