| Decorated it, carved his name on it. | Украшал, имя свое вырезал. |
| Mr. Daly carved his face off. LIZ: | Мистер Дэйли вырезал свое лицо |
| Said Anderson carved that pentagram on himself. | Что Андерсон сам вырезал пентаграмму. |
| My grandfather carved the handle himself. | Мой дед сам вырезал ручку. |
| I carved her name, too. | Я тоже вырезал её имя. |
| The captain carved that. | Смотрите. Это капитан вырезал. |
| Garrett carved this stuff himself? | Гарретт вырезал эти письмена сам? |
| I carved it for you. | Я вырезал ее для тебя. |
| The handsome young backwoodsman carved two hearts on a tree trunk... | На стволе дерева он вырезал два сердца, а затем,... |
| The remainder of the inscription is considered to be illegible, but it is possible that it followed the common formula "NN carved these runes". | Остаток надписи прочесть невозможно, однако предполагается, что надпись представляла собой распространённую формулу «такой-то вырезал эти руны». |
| With these mannequins the art myth of Ovid's Pygmalion, a sculptor who carved the perfect woman, fell in love with her and then asked Venus to awaken her to life, is kept alive. | Манекены отсылали к мифу об искусстве Пигмалиона, скульптора, который вырезал идеальную женщину, влюбился в нее, а затем попросил Венеру пробудить ее к жизни. |
| The handsome young backwoodsnan carved two hearts on a tree trunk... then from ten paces, hurled a knife at the junction of the two hearts. | "В лесу их ждало мучительное расставание."На стволе дерева он вырезал два сердца, а затем,... |
| In the mid-nineteenth century Alan's great-great grandfather Robert had carved the face of a bearded wizard onto the face of a cliff next to a well, known locally at that time as the Wizard's Well. | А в середине XIX века прапрапрадедушка Алана Роберт Гарнер вырезал лицо бородатого колдуна на каменной скале рядом с источником, известным в местном фольклоре как Родник Колдуна. |
| And our guy carved off about a 2 to 4-ounce piece of that brick to use in his radio bomb. | А наш парень вырезал куски около 2-4 унций от этого брикета для бомбы в радио |
| It was the string your father used to animate you as a freshly carved puppet. | Этот шнурок твой отец использовал, чтобы оживить тебя сразу после того, как вырезал из дерева. |
| You had my name carved into a tombstone! | Ты был тем, кто вырезал мое имя на надгробной плите! |
| I carved it to make it look like one. | Я вырезал форму, чтоб было похоже. |
| He pulled bones from the sand and carved them into chess pieces. | Он вытащил кости из песка и вырезал из них шахматные фигуры. |
| A man so dedicated to the cause that he carved lines into his own flesh to act as cover. | Человек был настолько предан делу, что сам вырезал символ на своем собственном теле, чтобы обеспечить прикрытие. |
| You carved these houses and things? | Ты сам вырезал все эти домики? |
| It was a tool carved from caribou bone by his grandfatherin 1910, and it turned out to be a specialized implement used by atrapper to skin out the eyelids of wolves. | Это был инструмент, вырезанный из кости северного оленя егодедом в 1910 году. Оказалось, что это специальное орудие, с помощьюкоторого охотник вырезал веки волков. |
| Carved his name in wood. | Я вырезал его имя. |
| Another artist, Yitzhak Sirkin carved portraits in wood and in stone. | Другой художник, Ицхак Сыркин (ивр.), вырезал портретные барельефы из дерева и камня. |
| If you did, it would be because people had carved them. | А если и увидите, то только потому что его там вырезал человек. |
| Along with Wahlgren, historian Theodore C. Blegen flatly asserted Ohman had carved the artifact as a prank, possibly with help from others in the Kensington area. | Вместе с Вальгреном, историк Теодор Блеген (Theodore Blegen) категорически утверждал, что Эман в качестве шутки вырезал надпись сам, возможно с помощью других жителей Кенсингтона. |