The distinctive jagged shapes of the Alps were carved by those great mountain sculptors - the glaciers. |
Особенная зубчатая форма Альп была высечена великими мастерами гор - ледниками. |
Recent scholarship, however, has cast doubt upon this theory and suggests that the font was carved on the orders of Alexander's successor, Robert de Chesney. |
Более современные исследователи, однако, поставили под сомнение эту теорию и выдвинули предположение, что купель была высечена по приказу преемника Александра Роберта де Чесни. |
A separate chamber was carved for her in Amenhotep III's tomb in the Valley of the Kings, but there is no evidence that she was ever buried there. |
Отдельная камера была высечена для неё в гробнице Аменхотепа III WV22 в Долине царей, но нет доказательств, что её хоронили там. |
Rumor has it, it's carved from the true cross, but it's far too new for that. |
Ходят слухи, что она высечена из Животворящего Креста, но для этого она слишком новая. |
In the place of her cremation the lamas had raised a white stupa on which the following epitaph was carved: "Helena Roerich, the wife of Nicholas Roerich, thinker and writer, old friend of India". |
На месте её кремации ламы воздвигли белую ступу, на которой была высечена надпись: «Елена Рерих, жена Николая Рериха, мыслитель и литератор, давний друг Индии». |
On the back wall of the monument, the names of its creators and founders were carved. |
На задней стене памятника высечена табличка с именами его создателей и учредителей. |
An inscription confirming its construction date was carved on the mosque (1481-1482). |
На мечети высечена надпись подтверждающая годы постройки (1481-1482 гг.). |