Did my carriage splash you? |
Моя карета забрызгала вас? |
Then your carriage awaits. |
Тогда карета ждет вас. |
Did my carriage splash you? |
Моя карета вас обрызгала? |
Then your carriage awaits. |
Тогда карета тебя ожидает. |
The most enormous carriage has arrived. |
Там такая большая карета! |
The carriage turns into the pumpkin bus or something. |
Карета превратилась в тыквенный автобус. |
Perhaps you'd like a carriage too? |
Может, еще и карета? |
The carriage is waiting, Majesty. |
Карета ждет, Ваше Величество. |
Her carriage broke down, |
У неё сломалась карета. |
The pumpkin carriage is here. |
Карета из тыквы тут как тут. |
Milady, your carriage. |
Миледи, ваша карета. |
Your carriage awaits, Mr. Shellington |
Карета ждет, мистер Шеллингтон. |
your carriage awaits, senator. |
Ваша карета ждёт, сенатор. |
My carriage is about to turn into a pumpkin. |
Моя карета превратилась в тыкву. |
Our carriage will be leaving soon. |
Наша карета скоро приедет. |
When you two have finished embracing like a couple of foolish Maedchens, the carriage is outside. |
Когда вы оба закончите обниматься как парочка глупых девчонок (нем.), карета будет вас ждать на улице. |
The Bartholomews, they were promised a horse-drawn carriage. |
Вот Бартоломью, им на свадьбу обещана карета с лошадьми |
Carriage driving is a form of competitive horse driving in harness in which larger two or four wheeled carriages (often restored antiques) are pulled by a single horse, a pair, tandem or a four-in-hand team. |
Карета того времени представляла собой четырёхколесный экипаж, в который запрягали одну или две пары лошадей (в зависимости от того насколько много было позолоты и украшений, так как они довольно много весили). |
The private carriage will stop opposite the stand. |
Карета остановится напротив места остановки. |
Finally, my little princess has her carriage. |
Наконец-то, у моей принцессочки есть своя карета. |
Where's my carriage of white horses? |
А почему мне не подана карета, запряжённая белыми лошадьми? |
She has the latest carriage, large and comfortable enough for four and high enough that one can see for miles when one is travelling into the countryside for summer parties! |
У нее самая модная карета, большая и достаточно комфортабельная для четверых и достаточно высокая, так что можно увидеть дорогу на мили вперед при путешествии в деревню для летних приемов! |
Look, there's the carriage... |
Вот и карета, вперед! |
Carriage for Mr Reynolds! |
Карета подана, мистер Рейнольдс. |
Need a carriage, I want a carriage. |
Нужна карета, я хочу карету. |