Here comes little Max and a baby carriage. |
А вот и маленький Макс, и детская коляска. |
But the baby carriage was thrown up to 35 meters and was severely damaged. |
Но детская коляска была брошена до 35 метров и был серьезно поврежден. |
"The carriage held but just ourselves and Immortality." |
И понесла коляска нас в бессмертия края . |
Your car is a baby carriage. |
Твоя машина - детская коляска. |
That's Dr. Dempsey's carriage. |
Это коляска доктора Демпси. |
Walter sees the carriage is riding low, so bam, blows Grandma right out of her shoes. |
Оказалось, что она из "Хамас", а коляска была с взрывчаткой. |
after that the carriage fork left and right until a tell-tale bump at the Fleet conduit. |
После этого коляска поворачивала то влево, то вправо, до тех пор пока не застряла у переправы через Флит. |
And the carriage is all bought and waiting... and it won't be any time at all... before we'll be... taking him for walks together in the park... all the places that we used to go and know. |
И коляска уже куплена и ждёт... что уже совсем скоро... мы начнем... ходить с ним на прогулки в парк... другие любимые места. |
It's a car... not a baby carriage. |
Это же не детская коляска. |
The production consists of three one-act operas: Svetlana Nesterova's The Lawsuit, Anastasia Bespalova's Shponka and His Aunt and Vyacheslav Kruglik's The Carriage. |
Спектакль состоит из трех одноактных опер: «Тяжба» Светланы Нестеровой, «Шпонька и его тетушка» Анастасии Беспаловой, «Коляска» Вячеслава Круглика. |
His driver, Heinz Marcisz, 41, was forced to brake when a baby carriage suddenly appeared in the street in front of them. |
Его водитель, 41-летний Хайнц Марцис (Heinz Marcisz), был вынужден затормозить, когда на дороге перед ним внезапно появилась коляска. |