I'm sorry, but Carlos swore me to secrecy. |
Прости, но я поклялся Карлосу, что никому не скажу. |
I trust Carlos, and I believe him. |
Я верю Карлосу, я ему доверяю. |
We would like also to extend our warmest compliments to the facilitator, Mr. Carlos Ruíz of Mexico. |
Нам также хотелось бы выразить нашу искреннюю признательность посреднику гну Карлосу Руису из Мексики. |
We wish the fraternal delegation of Brazil, in particular Mr. Carlos Duarte, great success in the chairmanship of the Group. |
Мы желаем братской делегации Бразилии, в частности г-ну Карлосу Дуарте, больших успехов в его работе на посту Председателя этой Группы. |
We would also like to recognize the excellent work of Commissioner Carlos Castresana. |
Мы также хотели бы воздать должное Комиссару Карлосу Кастресане за отличную работу. |
Maybe you should take Juan Carlos to see one. |
Может быть, вы должны уделять Хуану Карлосу больше внимания. |
Echo 3 to Carlos Spicy Wiener. |
Эхо три, Карлосу Пряной Сарделькё. |
We should tell Carlos about the kidnapping. |
Мы должны сказать Карлосу про похищение. |
I used the same line with Carlos about you. |
Я сказала Карлосу то же самое. |
Telling Carlos to go screw himself! |
Сказать Карлосу, куда ему стоит пойти. |
One night, when Carlos was four, |
А однажды, когда Карлосу было 4 года, |
You never told Carlos and Gaby? |
Ты не рассказала об этом Карлосу и Габи? |
Prints at the scene were a match to Carlos Hernandez, |
Отпечатки на месте происшествия соответствуют Карлосу Эрнандесу. |
We would like to express our appreciation to the High Representative, Carlos Westendorp, and the international organizations for their unremitting efforts to establish lasting peace in Bosnia and Herzegovina. |
Мы хотели бы выразить нашу признательность Высокому представителю Карлосу Уэстендорпу и международным организациям за их неослабные усилия по обеспечению прочного мира в Боснии и Герцеговине. |
When Alvaro Rojas asked whether it was necessary to act with such brutality, he was told to talk to the Public Prosecutor, Carlos Fernando Mendoza. |
Когда Альваро Рохас задал вопрос о причинах столь грубых действий сотрудников, ему предложили обратиться к прокурору Карлосу Фернандо Мендосе. |
I won't tell Carlos you didn't stick around. |
Я не скажу Карлосу, что вы тут не ошиваетесь. |
Tell him the house is clear and when the EMT's get here, bring them to Carlos immediately. |
Скажи, что дом чист, а когда приедет скорая, сразу веди их к Карлосу. |
Jesse, the whole problem is is that Carlos knows Nando murdered someone. |
Джесси, проблема в том, что Карлосу известно, что Нандо кого-то убил. |
Well, I could tell Carlos about the offer, see if he'll match the number. |
Ну. я мог бы рассказать Карлосу о предложении, И посмотреть сможет ли он ответить такой же суммой. |
He stood again in the 1940 election and was defeated by the Radical Liberal Party candidate Carlos Arroyo del Río by a small margin. |
В 1939 году он снова принял участие в президентских выборах и с небольшим отрывом проиграл кандидату от Либеральной партии Карлосу Арройо дель Рио. |
You want to tell Carlos what we found? |
Хотите рассказать Карлосу, что мы обнаружили? |
And when you do, she'll tell Carlos. |
и когда ты сделаешь это, она расскажет Карлосу. |
This has to be the best lasagna in the world, So when I shove it down Carlos' throat, he'll know I care. |
Это должна быть лучшая лазанья в мире, чтобы, когда я затолкаю её Карлосу в глотку, он знал, что я о нем забочусь. |
The PRESIDENT: I now call on Mr. Carlos Amat Fores, Minister of Justice of Cuba. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-английски): Сейчас я предоставляю слово министру юстиции Кубы г-ну Карлосу Амату Форесу. |
We express our sincere congratulations to His Majesty King Juan Carlos I on the occasion of the thirtieth anniversary of his accession to the Spanish throne. |
Мы выражаем нашу самую искреннюю признательность Его Королевскому Величеству дону Хуану Карлосу I в связи с тридцатой годовщиной его провозглашения в качестве короля Испании. |