Because you are loving and you are caring... and you are going to go deliver this note. |
Потому что ты нежный и заботливый, и ты отнесёшь эту записку. |
Violet, you are the most caring, generous person I know. |
Вайолет, ты самый добрый и заботливый человек из всех, кого я знаю. |
Hopefully for you, whatever you injected yourself with won't wear off before you get the fun of a caring and concerned doctor cutting into your head. |
И надейтесь что, то, чем вы себя накачали, не выдохнется прежде, чем вы получите удовольствие, пока заботливый, обеспокоенный доктор будет сверлить вам череп. |
(a) Infants start life healthy and young children are nurtured in a caring environment that enables them to be physically healthy, mentally alert, emotionally secure, socially competent and intellectually able to learn; |
а) младенцы будут рождаться здоровыми, а малолетним детям будет обеспечен заботливый уход, позволяющий им расти физически здоровыми, с живым умом, психически уравновешенными, общительными и в интеллектуальном плане способными к обучению; |
Any adult who has really gone through it all and has been really thoughtful and really caring and everything like that Is going to be a Princess Celestia. |
Любой заботливый взрослый человек, который через многое прошёл, который заботится о других, и всё такое прочее, он как Принцесса Селестия. |
Well, it's probably because they're just not used to having someone in charge who's so approachable and... and caring. |
(Ж) Это видимо потому, что они не привыкли, что ими руководит кто-то (Ж) столь отзывчивый и... заботливый (Ж) нет, не потому |