Английский - русский
Перевод слова Caring
Вариант перевода Заботливый

Примеры в контексте "Caring - Заботливый"

Примеры: Caring - Заботливый
I mean, you're so jealous, You can't see that chloe's a sweet, caring person. В смысле, ты так ревнива что не замечаешь, что Хлоя милый и заботливый человек.
The three minds are, the joyful mind, the caring mind and the universal mind ри сознани€, радостный ум, заботливый ум и вселенский ум.
Shirley, it was really cool of you to come all the way in, because we were really very upset, so upset that a caring medical professional like you would probably help us out with something for our anxiety or parties. Ширли, здорово, что ты проделала весь путь сюда, потому что мы были очень расстроены так расстроены, что такой заботливый медработник, как ты вероятно, помог бы нам справиться с нашим беспокойством или... устройством вечеринки.
Now you're Mr. Caring Boss. Теперь ты - мистер Заботливый Босс.
HE'S ALWAYS SO... WISE AND CARING. Он всегда такой... мудрый и заботливый.
HE'S POLITE, CARING, GOOD LOOKING. Он вежливый, заботливый, симпатичный.
A good man, Ksan Ksanych. Caring and hard working А молодец, Ксан Ксаныч, и заботливый и специалист.
Passionate and-and sweet and caring. Страстный и... и милый и заботливый.
I've seen what your caring looks like. Знаю я твой заботливый взгляд.
He's so caring and sensitive. Он такой заботливый и чувствительный
You are a caring and sensitive man. Ты... заботливый и чувствительный мужчина
That is one caring and attentive neighbor. Какой заботливый и внимательный сосед.
I am caring and sensitive. Я заботливый и чувствительный.
A caring and progressive leader. Заботливый и прогрессивный лидер.
You're a kind and caring soul. Ты добрый и заботливый.
You're thoughtful, caring. Ты добрый, заботливый.
You're lucky to have such a caring son. У вас такой заботливый сын.
Tall, dark and caring. Длинный, темноволосый и заботливый.
He's so... caring. Он такой... заботливый.
My little bubbe is very caring. Мой бубочка такой заботливый.
He's just a caring and supportive friend of the family! Это просто заботливый друг семьи!
He's a decent, caring man. Он надежный, заботливый человек.
Tall, dark and caring. Долговязый, темноволосый и заботливый.
Zumwalt always spoke very highly of Abrams, and said that Abrams was the most caring officer he had ever known. Зумвалт всегда очень хорошо отзывался об Абрамсе и говорил, что Абрамс самый заботливый офицер из всех кого Зумвалт знал.
He's tender and he's caring, and he lives an actual life in a real world, and he has ideals. Он нежный и заботливый, живет по-настоящему в реальном мире, у него есть свои идеалы - а всего этого мои родители старательно избегают.