Английский - русский
Перевод слова Caring
Вариант перевода Заботливый

Примеры в контексте "Caring - Заботливый"

Примеры: Caring - Заботливый
I mean how caring you are. Я имею в виду, какой ты заботливый.
The international community should focus attention on the empowerment of women to create a caring, just and peaceful world. Международное сообщество должно сконцентрировать свое внимание на расширении прав и возможностей женщин, с тем чтобы построить заботливый, справедливых и мирный мир.
Santa's the most caring man in the world. Санта - самый заботливый человек на свете.
Well, certainly not a caring superintendent. Ну, заботливый инспектор у них уже есть.
Marty-Bear is a wonderful, caring, passionate man. Медвежонок-Марти замечательный, заботливый и страстный мужчина.
He - he's... genuine and caring and funny. Он... он... гений, заботливый и смешной.
He is the most intelligent, caring, charming man I have met in ages. Он самый умный, заботливый, очаровательный мужчина, какого я когда-либо встречала.
I mean, AnnaBeth, you are a warm and generous, caring person. Аннабет, добрый, щедрый и заботливый человечек.
He's a very caring and compassionate man. Он очень заботливый и сострадающий человек.
And he's so sweet and caring and wonderful. И он такой сладкий, заботливый и прекрасный.
He's so caring and attentive to you. Он такой заботливый и внимательный к тебе.
Abdul Pamir is a devout, gentle and caring son. Абдул Памир благочестивый, нежный и заботливый сын.
You're clearly a caring father. Ты, безусловно, заботливый отец.
Dr. Collins is a good and caring doctor who's spent his whole life looking after other people. Доктор Коллинз хороший, заботливый врач, который посвятил всю свою жизнь заботе о других людях.
Now, my theory is that you, somehow in your development, warped that caring gesture into something perverse. По моей теории, каким-то образом в ходе своего развития, ты превратил этот заботливый жест в нечто извращённое.
People think a strong man can't be sensitive, but I'm thoughtful and caring... Люди думают, что сильный человек не может быть чувствительным, но я задумчивый и заботливый...
She said you were kind, caring, made her feel safe. Она говорила, что вы добрый, заботливый, с вами она чувствовала себя в безопасности.
He's a sensitive, caring, loving man, and I couldn't be happier for you. Он душевный, заботливый, любящий человек, и я не могла бы быть счастливее за тебя.
I'll be... caring but... noncommittal. Я буду... заботливый, но... уклончивый.
"I have watched that kind, caring boy"grow into a fine, outstanding, great man. И я смотрела, как этот добрый, заботливый мальчик вырос в замечательного, выдающегося мужчину.
I had my purse stolen once and the policeman was great. very caring. У меня однажды украли кошелек, и мне попался отличный полицейский, очень заботливый.
By day, he is a kind, caring English lit teacher, hiding his true identity, a ruthless drug dealer. В дневное время он - добрый и заботливый преподаватель английской литературы, скрывающий свою подлинную личность жестокого наркодилера.
It' lovely that he' caring... Хорошо, что он заботливый, чуткий, политкорректный.
He's a wonderful, caring, intelligent guy. Он замечательный, заботливый, умный парень.
I'm really a very caring person. Я, правда, очень заботливый человек.