| I mean how caring you are. | Я имею в виду, какой ты заботливый. |
| The international community should focus attention on the empowerment of women to create a caring, just and peaceful world. | Международное сообщество должно сконцентрировать свое внимание на расширении прав и возможностей женщин, с тем чтобы построить заботливый, справедливых и мирный мир. |
| Santa's the most caring man in the world. | Санта - самый заботливый человек на свете. |
| Well, certainly not a caring superintendent. | Ну, заботливый инспектор у них уже есть. |
| Marty-Bear is a wonderful, caring, passionate man. | Медвежонок-Марти замечательный, заботливый и страстный мужчина. |
| He - he's... genuine and caring and funny. | Он... он... гений, заботливый и смешной. |
| He is the most intelligent, caring, charming man I have met in ages. | Он самый умный, заботливый, очаровательный мужчина, какого я когда-либо встречала. |
| I mean, AnnaBeth, you are a warm and generous, caring person. | Аннабет, добрый, щедрый и заботливый человечек. |
| He's a very caring and compassionate man. | Он очень заботливый и сострадающий человек. |
| And he's so sweet and caring and wonderful. | И он такой сладкий, заботливый и прекрасный. |
| He's so caring and attentive to you. | Он такой заботливый и внимательный к тебе. |
| Abdul Pamir is a devout, gentle and caring son. | Абдул Памир благочестивый, нежный и заботливый сын. |
| You're clearly a caring father. | Ты, безусловно, заботливый отец. |
| Dr. Collins is a good and caring doctor who's spent his whole life looking after other people. | Доктор Коллинз хороший, заботливый врач, который посвятил всю свою жизнь заботе о других людях. |
| Now, my theory is that you, somehow in your development, warped that caring gesture into something perverse. | По моей теории, каким-то образом в ходе своего развития, ты превратил этот заботливый жест в нечто извращённое. |
| People think a strong man can't be sensitive, but I'm thoughtful and caring... | Люди думают, что сильный человек не может быть чувствительным, но я задумчивый и заботливый... |
| She said you were kind, caring, made her feel safe. | Она говорила, что вы добрый, заботливый, с вами она чувствовала себя в безопасности. |
| He's a sensitive, caring, loving man, and I couldn't be happier for you. | Он душевный, заботливый, любящий человек, и я не могла бы быть счастливее за тебя. |
| I'll be... caring but... noncommittal. | Я буду... заботливый, но... уклончивый. |
| "I have watched that kind, caring boy"grow into a fine, outstanding, great man. | И я смотрела, как этот добрый, заботливый мальчик вырос в замечательного, выдающегося мужчину. |
| I had my purse stolen once and the policeman was great. very caring. | У меня однажды украли кошелек, и мне попался отличный полицейский, очень заботливый. |
| By day, he is a kind, caring English lit teacher, hiding his true identity, a ruthless drug dealer. | В дневное время он - добрый и заботливый преподаватель английской литературы, скрывающий свою подлинную личность жестокого наркодилера. |
| It' lovely that he' caring... | Хорошо, что он заботливый, чуткий, политкорректный. |
| He's a wonderful, caring, intelligent guy. | Он замечательный, заботливый, умный парень. |
| I'm really a very caring person. | Я, правда, очень заботливый человек. |