| Each Warehouse has a unique bond with the caretaker, and now that bond is being shared between two Warehouses. | Каждое Хранили имеет уникальную связь с Хранителем, и сейчас эту связь делят оба Хранилища. |
| And if they don't and if Mrs. Frederic dies while she's still the caretaker, this Warehouse will begin to close itself down. | Но если нет, и если миссис Фредерик умрет будучи Хранителем, это Хранилище начнет закрываться. |
| He was Caretaker of the last five Warehouses. | Он был Хранителем последних пяти Хранилищ. |
| If you don't want to be Caretaker... | Если ты не хочешь становиться Хранителем... |
| Valda is going to make Claire Caretaker of his new Warehouse. | Валда собирается сделать Клэр Хранителем его нового Хранилища. |
| We thought you wanted to be Caretaker. | Мы думали, ты хочешь стать Хранителем. |
| Carter, if you can hear me, we've got to find someone called the Caretaker. | Картер, если ты слышишь меня мы должны найти того, кого называют Хранителем. |
| I would imagine that that was the moment you realized you didn't want to be Caretaker after all. | Думаю, это был момент, когда ты осознала, что в конце концов не хочешь стать Хранителем. |
| So this was your way of saying you're not upset that I secretly don't want to be Caretaker? | Так, это твой способ сказать, что ты не огорчен, что я втайне не желаю быть Хранителем? |
| I was the caretaker of the camera... | Я был хранителем камеры. |
| Paracelsus was Caretaker of Warehouse 9. | Парацельс был Хранителем Хранилища 9. |
| How did Paracelsus become an all-powerful Caretaker? | Как Парацельс стал всемогущим Хранителем? |
| Not even to be Caretaker. | Даже чтобы стать Хранителем. |
| I feel strongly a temporary Caretaker be named from among us. | Я думаю, временным Хранителем должен стать один из нас. |