Английский - русский
Перевод слова Caretaker

Перевод caretaker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Временный (примеров 7)
During this period, a caretaker committee was appointed to provide policy guidance and ensure that the Commission implemented its activities. В течение этого периода в целях предоставления директивных указаний и обеспечения надлежащего осуществления деятельности Комиссии был назначен временный комитет.
The caretaker Bosnia and Herzegovina Council of Ministers held five sessions during the reporting period before the new Council of Ministers was formed on 10 February. В течение отчетного периода до сформирования нового Совета министров 10 февраля временный Совет министров Боснии и Герцеговины провел пять заседаний.
During this period, the caretaker Council of Ministers adopted three draft laws, approved several changes and amendments to existing legislation, made several appointments and adopted other working documents. В течение этого периода временный совет министров принял три проекта закона, одобрил ряд изменений и поправок к действующему законодательству, сделал ряд назначений и принял другие рабочие документы.
This is Mr Smith, the temporary caretaker, and he's a bit confused. Это мистер Смит, временный смотритель, и он немного запутался.
A caretaker committee is currently running the day-to-day affairs of the Commission, pending the appointment of a new executive secretariat. В настоящее время до назначения нового секретариата повседневную деятельность Комиссии обеспечивает временный комитет.
Больше примеров...
Смотритель (примеров 56)
James Campbell - A European monitor station caretaker, deceased. Джеймс Кэмпбелл - Европейский смотритель станции, покойный.
According to Wen, The Caretaker uses the system to transport documents and other hard media. Вен говорит, что Смотритель использует систему для транспортировки документов и других инфоносителей.
Claud, come on, you're the future Caretaker, right? Клауд, ну же, ты же будущий Смотритель, верно?
Caretaker and a couple of old servants live at the top. На верхних этажах помещаются смотритель и несколько старых слуг.
In August 2008 the island was put up for sale by the husband and wife owners as a result of their separation at a price of £3.2 million, and in January 2009 they announced that a sole caretaker would be resident until spring viewings re-commenced. В августе 2008 года хозяева острова, муж и жена Гэннон, развелись и поэтому остров был выставлен на продажу по цене 3,2 миллиона фунтов стерлингов, с января по весну 2009 года на острове остался жить один человек - смотритель.
Больше примеров...
Опекун (примеров 28)
I believe that the Caretaker owes something to the Ocampa. Полагаю, что Опекун что-то должен окампа.
He has a caretaker. У него есть опекун.
Carol is the primary caretaker. Кэрол - основной опекун.
I'm curious to know how you've interpreted the Caretaker's reason for sending us here. Интересно, как вы истолковали причину, по которой Опекун прислал нас сюда.
The Voyager made its television debut in January 1995 in "Caretaker", the most expensive pilot in television history, reportedly costing $23 million. Звездолёт «Вояджер» дебютировал на телеэкране в январе 1995 года в эпизоде «Опекун», самом дорогом пилоте в истории телевидения, который, как сообщается, стоил 23 миллиона долларов.
Больше примеров...
Сторож (примеров 19)
Well, I'm the caretaker, I'm meant to be here. Но я же сторож, мне нужно здесь находиться.
Who's the old guy with you, the caretaker? А что это за старик был? Сторож?
The caretaker called it in this morning. Утром сторож позвонил в полицию.
I don't need a caretaker. Мне не нужен сторож.
THOMAS LANGSHAW (CARETAKER) Томас Лэнгшоу (сторож)
Больше примеров...
Исполняющим обязанности (примеров 18)
Docherty left the club in October, and Suart briefly became caretaker manager. Дохерти покинул клуб в октябре 1967 года, а Суарт был назначен временно исполняющим обязанности главного тренера.
He then became a loyal stalwart to the club in several other roles until 1997, including as caretaker manager again in 1993. Затем он продолжал служить клубу, занимая поочерёдно нескольких других должностей до 1997 года, в том числе снова был исполняющим обязанности в 1989 и 1993 годах.
His period as a manager was however only on a caretaker basis, as he left after only one game - a 0-2 loss to Latina - to leave room for new boss Cristiano Bergodi. Однако он был только исполняющим обязанности и покинул пост после одной игры - поражения со счётом 0:2 «Латине», новым тренером клуба стал Кристиано Бергоди.
Pardew's first experience as manager came in March 1998 when he was appointed as caretaker after the departure of Bullivant. Первый опыт на тренерском поприще Пардью в качестве главного тренера пришёлся на март 1998 года, когда он был назначен исполняющим обязанности главного тренера после увольнения Балливанта.
On 21 December, the commander of SPLA Division 4 in Bentiu defected, along with the bulk of his forces, overthrew the Governor of Unity State and appointed himself as the new caretaker Governor. 21 декабря командующий 4й дивизией НОАС в Бентью дезертировал вместе с большинством подчиненных ему сил, сместил губернатора штата Юнити и назначил себя новым временно исполняющим обязанности губернатора.
Больше примеров...
Временно исполняющий обязанности (примеров 1)
Больше примеров...
Хранитель (примеров 15)
As long is it burns, the Caretaker lives. Пока оно горит, Хранитель жив.
The Caretaker... he begged us to. Хранитель... умолял нас об этом.
What if the Caretaker did more than just look after it? Что если Хранитель делал нечто большее, чем просто присматривал за ним?
A caretaker told me to find you. Хранитель велел мне найти вас.
The memento object itself is an opaque object (one which the caretaker cannot, or should not, change). «Хранитель» является непрозрачным (то есть таким, который не может или не должен изменяться «Опекуном»).
Больше примеров...
Хранителем (примеров 14)
Each Warehouse has a unique bond with the caretaker, and now that bond is being shared between two Warehouses. Каждое Хранили имеет уникальную связь с Хранителем, и сейчас эту связь делят оба Хранилища.
Carter, if you can hear me, we've got to find someone called the Caretaker. Картер, если ты слышишь меня мы должны найти того, кого называют Хранителем.
Paracelsus was Caretaker of Warehouse 9. Парацельс был Хранителем Хранилища 9.
How did Paracelsus become an all-powerful Caretaker? Как Парацельс стал всемогущим Хранителем?
Not even to be Caretaker. Даже чтобы стать Хранителем.
Больше примеров...