| The caretaker committee ceased its operations with the appointment of an Executive Secretary in February 2003. | Временный комитет прекратил свою деятельность после назначения Исполнительного секретаря в феврале 2003 года. |
| The caretaker head of State and his cabinet members cannot be candidates for the post of President and/or Prime Minister in the first administration to be formed subsequently. | Временный глава государства и члены его кабинета не могут быть кандидатами на пост президента и/или премьер-министра в первой администрации, которая будет впоследствии образована. |
| The caretaker Bosnia and Herzegovina Council of Ministers held five sessions during the reporting period before the new Council of Ministers was formed on 10 February. | В течение отчетного периода до сформирования нового Совета министров 10 февраля временный Совет министров Боснии и Герцеговины провел пять заседаний. |
| During this period, the caretaker Council of Ministers adopted three draft laws, approved several changes and amendments to existing legislation, made several appointments and adopted other working documents. | В течение этого периода временный совет министров принял три проекта закона, одобрил ряд изменений и поправок к действующему законодательству, сделал ряд назначений и принял другие рабочие документы. |
| This is Mr Smith, the temporary caretaker, and he's a bit confused. | Это мистер Смит, временный смотритель, и он немного запутался. |
| James Campbell - A European monitor station caretaker, deceased. | Джеймс Кэмпбелл - Европейский смотритель станции, покойный. |
| Zathras is oldest living caretaker of Great Machine. | Затрас самый старый смотритель Великой Машины. |
| Old Man Smithers the caretaker! Zoinks! | "Олдмэн Смитерс", смотритель, ёлки! |
| I mean, how does a local caretaker get his hands on it? | Я имею в виду то, как смог местный смотритель достать его? |
| Wait, the Caretaker said that... | Постой, ведь Смотритель сказал, что... |
| She is J.J.'s primary caretaker now. | Она теперь основной опекун Джен Джея. |
| If I wander off, the caretaker will come for me. | Если я заблужусь, опекун придет за мной. |
| Mrs. Frederic, as caretaker of Warehouse 13, was organically connected to the warehouse, and when it was taken, she went with it. | Миссис Фредерик, как опекун Хранилища 13, была с ним связана физически, и когда его не стало, не стало и её. |
| I believe that the Caretaker owes something to the Ocampa. | Полагаю, что Опекун что-то должен окампа. |
| I'm your caretaker now. | Теперь я твой опекун. |
| Matt Barber, cleaning lady, the caretaker, | Мэт Барбер, уборщица, сторож, |
| You're just a caretaker in the employment of the town. | Ты всего лишь сторож, которого нанял город |
| It was just the Caretaker returning to the time vortex. | О, это всего лишь сторож возвращается во временную воронку. |
| Now I'm just a... a caretaker. | Теперь я просто... сторож. |
| The original caretaker was beheaded by a cannonball. | Самый первый сторож, который был обезглавлен пушечным ядром. |
| In 2001, he had a brief spell as caretaker manager between the departure of Brian Flynn and arrival of Denis Smith. | В 2001 году он в течение недолгого времени был даже исполняющим обязанности главного тренера (после ухода Брайна Флинна и перед приходом Дениса Смита). |
| Docherty left the club in October, and Suart briefly became caretaker manager. | Дохерти покинул клуб в октябре 1967 года, а Суарт был назначен временно исполняющим обязанности главного тренера. |
| Pardew's first experience as manager came in March 1998 when he was appointed as caretaker after the departure of Bullivant. | Первый опыт на тренерском поприще Пардью в качестве главного тренера пришёлся на март 1998 года, когда он был назначен исполняющим обязанности главного тренера после увольнения Балливанта. |
| I met President Sleiman and caretaker Prime Minister Mikati in New York on 25 September and 3 October respectively, on the occasion of the inaugural meeting of the International Support Group for Lebanon, which I convened. | Я встречался с президентом Сулейманом и временно исполняющим обязанности премьер-министра Микати в Нью-Йорке 25 сентября и 3 октября, соответственно, по случаю проведения первого заседания созванной мною Международной группы поддержки для Ливана. |
| The costs, consisting principally of fuel, taxi fares, local salaries, supplies and repairs, were allegedly incurred by the acting caretaker of the Embassy after the departure of the diplomatic staff. | Эти расходы - главным образом оплата топлива, проезд на такси, выплата зарплаты в местной валюте, стоимость расходных материалов и ремонтных работ были, как утверждается, понесены исполняющим обязанности завхоза посольства после отъезда дипломатического персонала. |
| Burton's caretaker was just here. | Хранитель Бертона только что здесь был. |
| At the same time, the main caretaker of common interests - the United Nations - functions better than during the cold war. | В то же время главный "хранитель" общих интересов - Организация Объединенных Наций - функционирует лучше, чем в период "холодной войны". |
| I mean, you are the Caretaker, right? | В смысле, вы Хранитель, так? |
| A caretaker told me to find you. | Хранитель велел мне найти вас. |
| I'm Chase, The Caretaker. | Я Чейз, хранитель. |
| And if they don't and if Mrs. Frederic dies while she's still the caretaker, this Warehouse will begin to close itself down. | Но если нет, и если миссис Фредерик умрет будучи Хранителем, это Хранилище начнет закрываться. |
| We thought you wanted to be Caretaker. | Мы думали, ты хочешь стать Хранителем. |
| So this was your way of saying you're not upset that I secretly don't want to be Caretaker? | Так, это твой способ сказать, что ты не огорчен, что я втайне не желаю быть Хранителем? |
| Paracelsus was Caretaker of Warehouse 9. | Парацельс был Хранителем Хранилища 9. |
| I feel strongly a temporary Caretaker be named from among us. | Я думаю, временным Хранителем должен стать один из нас. |