Английский - русский
Перевод слова Caretaker

Перевод caretaker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Временный (примеров 7)
The caretaker committee ceased its operations with the appointment of an Executive Secretary in February 2003. Временный комитет прекратил свою деятельность после назначения Исполнительного секретаря в феврале 2003 года.
The caretaker head of State and his cabinet members cannot be candidates for the post of President and/or Prime Minister in the first administration to be formed subsequently. Временный глава государства и члены его кабинета не могут быть кандидатами на пост президента и/или премьер-министра в первой администрации, которая будет впоследствии образована.
During this period, the caretaker Council of Ministers adopted three draft laws, approved several changes and amendments to existing legislation, made several appointments and adopted other working documents. В течение этого периода временный совет министров принял три проекта закона, одобрил ряд изменений и поправок к действующему законодательству, сделал ряд назначений и принял другие рабочие документы.
This is Mr Smith, the temporary caretaker, and he's a bit confused. Это мистер Смит, временный смотритель, и он немного запутался.
A caretaker committee is currently running the day-to-day affairs of the Commission, pending the appointment of a new executive secretariat. В настоящее время до назначения нового секретариата повседневную деятельность Комиссии обеспечивает временный комитет.
Больше примеров...
Смотритель (примеров 56)
Now, Mr Cribbage, you're just the caretaker. Но, мистер Криббадж, вы всего лишь смотритель.
No, I thought that too, but the caretaker guy, he told me that the Turks did that during the occupation. Нет, я тоже так думал, но Смотритель объяснил мне, что это турки сделали во время оккупации.
Have you considered that I might be of more benefit to the Warehouse as Caretaker than this Mrs. Frederic? Вы хотя бы рассматриваете тот факт, что я мог бы принести куда больше пользы как Смотритель Хранилища, чем ваша эта Миссис Фредерик?
I prefer the term caretaker. Я предпочитаю термин смотритель.
Do you know there's a caretaker on his own out there? Ты знаешь, что там живет смотритель?
Больше примеров...
Опекун (примеров 28)
I believe that the Caretaker owes something to the Ocampa. Полагаю, что Опекун что-то должен окампа.
Does anyone know where the aliens are kept - the ones the Caretaker sends here? Кто-нибудь знает, где находятся инопланетяне, те, которых сюда присылает Опекун?
He has a caretaker. У него есть опекун.
The caretaker didn't see anything, either. Опекун тоже ничего не видел.
Does the Caretaker provide your meals, too? Опекун обеспечивает вас и пищей?
Больше примеров...
Сторож (примеров 19)
What time did the caretaker find him? В какое время сторож его нашел?
If you're that caretaker and you're thinking "I've gotten away with this," Then suddenly a plant grasses you up, you weren't expecting that. Ты этот сторож, и ты думаешь: "Мне это сошло с рук", затем неожиданно растение тебя сдает, ты этого не ожидал.
You're Gohei, the caretaker? Ты Гохеи, сторож?
The caretaker called it in this morning. Утром сторож позвонил в полицию.
I don't need a caretaker. Мне не нужен сторож.
Больше примеров...
Исполняющим обязанности (примеров 18)
The Deputy Prime Minister, Meechai Ruchuphan, became caretaker Prime Minister for an interim period until the new government was assigned. Вице-премьер-министр, Мичай Ручупхан, стал исполняющим обязанности премьер-министра в промежуточный период до формирования нового правительства.
In November 1994, MacDonald was named caretaker manager of Leicester City for a short period between the departure of Brian Little and the arrival of Mark McGhee. В ноябре 1994 года Макдональд был назначен исполняющим обязанности главного тренера «Лестер Сити» на короткий период между уходом Брайана Литтла и приходом Марка Макги.
Jason Dodd was appointed as Caretaker Manager, assisted by Paul Williams before Kevin Dillon, the former first-team coach of Reading, was appointed as Waddock's permanent successor in November 2009. Джейсон Додд был назначен исполняющим обязанности главного тренера] до того как бывший тренер Рединга Кевин Диллон был назначен главным тренером команды в ноябре 2009 года.
I met President Sleiman and caretaker Prime Minister Mikati in New York on 25 September and 3 October respectively, on the occasion of the inaugural meeting of the International Support Group for Lebanon, which I convened. Я встречался с президентом Сулейманом и временно исполняющим обязанности премьер-министра Микати в Нью-Йорке 25 сентября и 3 октября, соответственно, по случаю проведения первого заседания созванной мною Международной группы поддержки для Ливана.
On 21 December, the commander of SPLA Division 4 in Bentiu defected, along with the bulk of his forces, overthrew the Governor of Unity State and appointed himself as the new caretaker Governor. 21 декабря командующий 4й дивизией НОАС в Бентью дезертировал вместе с большинством подчиненных ему сил, сместил губернатора штата Юнити и назначил себя новым временно исполняющим обязанности губернатора.
Больше примеров...
Временно исполняющий обязанности (примеров 1)
Больше примеров...
Хранитель (примеров 15)
Burton's caretaker was just here. Хранитель Бертона только что здесь был.
So, after that, the Caretaker ran the Warehouse and supervised. Так что после этого, Хранитель руководит всем Хранилищем сам.
The true Caretaker will show himself in due course. Истинный Хранитель появится рано или поздно.
What if the Caretaker did more than just look after it? Что если Хранитель делал нечто большее, чем просто присматривал за ним?
The memento object itself is an opaque object (one which the caretaker cannot, or should not, change). «Хранитель» является непрозрачным (то есть таким, который не может или не должен изменяться «Опекуном»).
Больше примеров...
Хранителем (примеров 14)
Valda is going to make Claire Caretaker of his new Warehouse. Валда собирается сделать Клэр Хранителем его нового Хранилища.
We thought you wanted to be Caretaker. Мы думали, ты хочешь стать Хранителем.
I was the caretaker of the camera... Я был хранителем камеры.
How did Paracelsus become an all-powerful Caretaker? Как Парацельс стал всемогущим Хранителем?
Not even to be Caretaker. Даже чтобы стать Хранителем.
Больше примеров...