During this period, a caretaker committee was appointed to provide policy guidance and ensure that the Commission implemented its activities. | В течение этого периода в целях предоставления директивных указаний и обеспечения надлежащего осуществления деятельности Комиссии был назначен временный комитет. |
The caretaker committee ceased its operations with the appointment of an Executive Secretary in February 2003. | Временный комитет прекратил свою деятельность после назначения Исполнительного секретаря в феврале 2003 года. |
The caretaker head of State and his cabinet members cannot be candidates for the post of President and/or Prime Minister in the first administration to be formed subsequently. | Временный глава государства и члены его кабинета не могут быть кандидатами на пост президента и/или премьер-министра в первой администрации, которая будет впоследствии образована. |
During this period, the caretaker Council of Ministers adopted three draft laws, approved several changes and amendments to existing legislation, made several appointments and adopted other working documents. | В течение этого периода временный совет министров принял три проекта закона, одобрил ряд изменений и поправок к действующему законодательству, сделал ряд назначений и принял другие рабочие документы. |
A caretaker committee is currently running the day-to-day affairs of the Commission, pending the appointment of a new executive secretariat. | В настоящее время до назначения нового секретариата повседневную деятельность Комиссии обеспечивает временный комитет. |
I'm a caretaker, don't mind me. | Я смотритель, не обращай внимания. |
Nathaniel Deveaux as Joe Waterman - former subway caretaker working for the team. | Натаниль Дево - Джо Уотермен, бывший смотритель подземки, где базируется команда. |
Quinlan is the hotel's caretaker. | Квинлан - смотритель гостиницы. |
Aren't we, Caretaker? | Не так ли, смотритель? |
Wait, the Caretaker said that... | Постой, ведь Смотритель сказал, что... |
Does anyone know where the aliens are kept - the ones the Caretaker sends here? | Кто-нибудь знает, где находятся инопланетяне, те, которых сюда присылает Опекун? |
An alien force called the Caretaker transported both Voyager and the Maquis vessel across 70,000 light-years to the Delta Quadrant, damaging Voyager and killing several crewmembers (including the medical staff, helm officer Stadi, first officer Cavit and the chief engineer). | Инопланетные силы, называемые Опекун, перенесли «Вояджер» и судно Маки через 70000 световых лет в Дельта-Квадрант, повредив «Вояджер» и убив нескольких членов экипажа (включая медицинский персонал, офицера Штади, первого офицера Кавита и главного инженера). |
And... And it was killing me until I discovered this land of bears and realized that they were in such great danger that they needed a caretaker, they needed someone to look after them. | И... и это просто меня убивало, до тех пор, пока я не открыл страну медведей и не осознал, что им угрожает такая огромная опасность, что им нужен опекун, нужно, чтобы за ними кто-то присмотрел. |
Does the Caretaker provide food too? | Опекун обеспечивает вас и пищей? |
Why would the Caretaker seal the energy conduits? | Если станция - это единственный источник энергии для окампа, зачем Опекун закрывает туннели? |
Mr. Soames - the caretaker who found the body, he told me. | Мистер Сомс... сторож, нашедший тело, рассказал мне. |
Who's the old guy with you, the caretaker? | А что это за старик был? Сторож? |
Caretaker comes out the back every 20 minutes for a smoke. | Сторож выходит к черному входу каждые 20 минут покурить. |
The caretaker called it in this morning. | Утром сторож позвонил в полицию. |
It could be the caretaker. | Это мог быть сторож. |
In November 1994, MacDonald was named caretaker manager of Leicester City for a short period between the departure of Brian Little and the arrival of Mark McGhee. | В ноябре 1994 года Макдональд был назначен исполняющим обязанности главного тренера «Лестер Сити» на короткий период между уходом Брайана Литтла и приходом Марка Макги. |
He then became a loyal stalwart to the club in several other roles until 1997, including as caretaker manager again in 1993. | Затем он продолжал служить клубу, занимая поочерёдно нескольких других должностей до 1997 года, в том числе снова был исполняющим обязанности в 1989 и 1993 годах. |
Towards the end of the 1987-88 season, Campbell was appointed assistant to manager John Hollins at Chelsea, a team in the midst of a relegation battle; one month later Hollins was sacked and Campbell appointed caretaker manager until the end of the season. | К концу сезона 1987/88 Кэмпбелл был назначен помощником менеджера Джона Холлинса в «Челси», команда была в разгаре сражения за сохранение прописки в Первом дивизионе, спустя месяц Холлинса уволили, и Кэмпбелл стал исполняющим обязанности тренера до конца сезона. |
The costs, consisting principally of fuel, taxi fares, local salaries, supplies and repairs, were allegedly incurred by the acting caretaker of the Embassy after the departure of the diplomatic staff. | Эти расходы - главным образом оплата топлива, проезд на такси, выплата зарплаты в местной валюте, стоимость расходных материалов и ремонтных работ были, как утверждается, понесены исполняющим обязанности завхоза посольства после отъезда дипломатического персонала. |
He became assistant manager/coach at West Bromwich Albion in 1988 and acted as caretaker manager for six games in 1991 following Brian Talbot's departure. | В 1988 году он стал ассистентом главного тренера «Вест Бромвич Альбион», а в 1991 году был временно исполняющим обязанности главного тренера клуба после отставки Брайана Талбота, руководя командой на протяжении шести матчей. |
At the same time, the main caretaker of common interests - the United Nations - functions better than during the cold war. | В то же время главный "хранитель" общих интересов - Организация Объединенных Наций - функционирует лучше, чем в период "холодной войны". |
So, after that, the Caretaker ran the Warehouse and supervised. | Так что после этого, Хранитель руководит всем Хранилищем сам. |
As long is it burns, the Caretaker lives. | Пока оно горит, Хранитель жив. |
I mean, you are the Caretaker, right? | В смысле, вы Хранитель, так? |
I'm Chase, The Caretaker. | Я Чейз, хранитель. |
Each Warehouse has a unique bond with the caretaker, and now that bond is being shared between two Warehouses. | Каждое Хранили имеет уникальную связь с Хранителем, и сейчас эту связь делят оба Хранилища. |
He was Caretaker of the last five Warehouses. | Он был Хранителем последних пяти Хранилищ. |
If you don't want to be Caretaker... | Если ты не хочешь становиться Хранителем... |
Not even to be Caretaker. | Даже чтобы стать Хранителем. |
I feel strongly a temporary Caretaker be named from among us. | Я думаю, временным Хранителем должен стать один из нас. |