The caretaker committee ceased its operations with the appointment of an Executive Secretary in February 2003. | Временный комитет прекратил свою деятельность после назначения Исполнительного секретаря в феврале 2003 года. |
The caretaker head of State and his cabinet members cannot be candidates for the post of President and/or Prime Minister in the first administration to be formed subsequently. | Временный глава государства и члены его кабинета не могут быть кандидатами на пост президента и/или премьер-министра в первой администрации, которая будет впоследствии образована. |
The caretaker Bosnia and Herzegovina Council of Ministers held five sessions during the reporting period before the new Council of Ministers was formed on 10 February. | В течение отчетного периода до сформирования нового Совета министров 10 февраля временный Совет министров Боснии и Герцеговины провел пять заседаний. |
During this period, the caretaker Council of Ministers adopted three draft laws, approved several changes and amendments to existing legislation, made several appointments and adopted other working documents. | В течение этого периода временный совет министров принял три проекта закона, одобрил ряд изменений и поправок к действующему законодательству, сделал ряд назначений и принял другие рабочие документы. |
A caretaker committee is currently running the day-to-day affairs of the Commission, pending the appointment of a new executive secretariat. | В настоящее время до назначения нового секретариата повседневную деятельность Комиссии обеспечивает временный комитет. |
This is Mr Smith, the temporary caretaker, and he's a bit confused. | Это мистер Смит, временный смотритель, и он немного запутался. |
I mean, how does a local caretaker get his hands on it? | Я имею в виду то, как смог местный смотритель достать его? |
What's wrong with him, Caretaker? | Что с ним не так, смотритель? |
Have you considered that I might be of more benefit to the Warehouse as Caretaker than this Mrs. Frederic? | Вы хотя бы рассматриваете тот факт, что я мог бы принести куда больше пользы как Смотритель Хранилища, чем ваша эта Миссис Фредерик? |
Well, good night, caretaker. | Спокойной ночи, смотритель. |
And his caretaker, Mr. Pennyworth? | А его опекун, мистер Пенниуорт? |
I can't believe our Caretaker would forbid us to see the sky. | Я не верю, что наш Опекун мог запретить нам открыть глаза и увидеть небо. |
Carol is the primary caretaker. | Кэрол - основной опекун. |
The caretaker didn't see anything, either. | Опекун тоже ничего не видел. |
Is this how the Caretaker communicates? | Так Опекун общается с вами? |
Who's the old guy with you, the caretaker? | А что это за старик был? Сторож? |
It wasn't Geordie he was after, it was the man in the factory, the caretaker, the dead man. | Ему не Джорди был нужен, а мужчина на фабрике, сторож, убитый. |
It was just the Caretaker returning to the time vortex. | О, это всего лишь сторож возвращается во временную воронку. |
You're Gohei, the caretaker? | Ты Гохеи, сторож? |
Now I'm just a... a caretaker. | Теперь я просто... сторож. |
The Deputy Prime Minister, Meechai Ruchuphan, became caretaker Prime Minister for an interim period until the new government was assigned. | Вице-премьер-министр, Мичай Ручупхан, стал исполняющим обязанности премьер-министра в промежуточный период до формирования нового правительства. |
He played a further 108 league games for Scunthorpe, and had a short spell as caretaker manager before retiring from playing in May 1968. | Он сыграл ещё 108 матчей за «Сканторп», короткий период был исполняющим обязанности тренера до окончательного завершения карьеры игрока в мае 1968 года. |
His period as a manager was however only on a caretaker basis, as he left after only one game - a 0-2 loss to Latina - to leave room for new boss Cristiano Bergodi. | Однако он был только исполняющим обязанности и покинул пост после одной игры - поражения со счётом 0:2 «Латине», новым тренером клуба стал Кристиано Бергоди. |
The costs, consisting principally of fuel, taxi fares, local salaries, supplies and repairs, were allegedly incurred by the acting caretaker of the Embassy after the departure of the diplomatic staff. | Эти расходы - главным образом оплата топлива, проезд на такси, выплата зарплаты в местной валюте, стоимость расходных материалов и ремонтных работ были, как утверждается, понесены исполняющим обязанности завхоза посольства после отъезда дипломатического персонала. |
In September 1996, Rice was briefly caretaker manager of the club after the resignation of Stewart Houston, who himself was caretaker after the sacking of Bruce Rioch. | В сентябре 1996 года Райс недолго исполнял обязанности тренера главной команды Стюарта Хьюстона, который сам был исполняющим обязанности после увольнения Брюса Риоха. |
If the Warehouse is to survive, a new caretaker must be in place before I die. | Если Хранилище уцелеет, новый хранитель должен занять это место, прежде чем я умру. |
If the Warehouse is to survive, then a new caretaker must be in place before I die, and a new connection must be made at that moment. | Чтобы Хранилище выжило, новый Хранитель должен быть назначен пока я жива, и новая связь должна быть сделана в тот момент. |
The Caretaker... he begged us to. | Хранитель... умолял нас об этом. |
What if the Caretaker did more than just look after it? | Что если Хранитель делал нечто большее, чем просто присматривал за ним? |
The memento object itself is an opaque object (one which the caretaker cannot, or should not, change). | «Хранитель» является непрозрачным (то есть таким, который не может или не должен изменяться «Опекуном»). |
He was Caretaker of the last five Warehouses. | Он был Хранителем последних пяти Хранилищ. |
We thought you wanted to be Caretaker. | Мы думали, ты хочешь стать Хранителем. |
Paracelsus was Caretaker of Warehouse 9. | Парацельс был Хранителем Хранилища 9. |
How did Paracelsus become an all-powerful Caretaker? | Как Парацельс стал всемогущим Хранителем? |
I feel strongly a temporary Caretaker be named from among us. | Я думаю, временным Хранителем должен стать один из нас. |