During this period, a caretaker committee was appointed to provide policy guidance and ensure that the Commission implemented its activities. | В течение этого периода в целях предоставления директивных указаний и обеспечения надлежащего осуществления деятельности Комиссии был назначен временный комитет. |
The caretaker committee ceased its operations with the appointment of an Executive Secretary in February 2003. | Временный комитет прекратил свою деятельность после назначения Исполнительного секретаря в феврале 2003 года. |
The caretaker head of State and his cabinet members cannot be candidates for the post of President and/or Prime Minister in the first administration to be formed subsequently. | Временный глава государства и члены его кабинета не могут быть кандидатами на пост президента и/или премьер-министра в первой администрации, которая будет впоследствии образована. |
During this period, the caretaker Council of Ministers adopted three draft laws, approved several changes and amendments to existing legislation, made several appointments and adopted other working documents. | В течение этого периода временный совет министров принял три проекта закона, одобрил ряд изменений и поправок к действующему законодательству, сделал ряд назначений и принял другие рабочие документы. |
A caretaker committee is currently running the day-to-day affairs of the Commission, pending the appointment of a new executive secretariat. | В настоящее время до назначения нового секретариата повседневную деятельность Комиссии обеспечивает временный комитет. |
Zathras is oldest living caretaker of Great Machine. | Затрас самый старый смотритель Великой Машины. |
Old Man Smithers the caretaker! Zoinks! | "Олдмэн Смитерс", смотритель, ёлки! |
Aren't we, Caretaker? THUNDER RUMBLES | Не так ли, смотритель? |
Can you tell me where caretaker is? | Вы знаете, где сейчас ваш смотритель? |
It was released by a man called The Caretaker! | Ее подстроил человек, по кличке Смотритель! |
She is J.J.'s primary caretaker now. | Она теперь основной опекун Джен Джея. |
And his caretaker, Mr. Pennyworth? | А его опекун, мистер Пенниуорт? |
I can't believe our Caretaker would forbid us to see the sky. | Я не верю, что наш Опекун мог запретить нам открыть глаза и увидеть небо. |
I'm your caretaker now. | Теперь я твой опекун. |
The Voyager made its television debut in January 1995 in "Caretaker", the most expensive pilot in television history, reportedly costing $23 million. | Звездолёт «Вояджер» дебютировал на телеэкране в январе 1995 года в эпизоде «Опекун», самом дорогом пилоте в истории телевидения, который, как сообщается, стоил 23 миллиона долларов. |
Well, I'm the caretaker, I'm meant to be here. | Но я же сторож, мне нужно здесь находиться. |
It could be the caretaker. | Это мог быть сторож. |
I don't need a caretaker. | Мне не нужен сторож. |
I'm the caretaker here. | Я - местный сторож. |
The original caretaker was beheaded by a cannonball. | Самый первый сторож, который был обезглавлен пушечным ядром. |
Towards the end of the 1987-88 season, Campbell was appointed assistant to manager John Hollins at Chelsea, a team in the midst of a relegation battle; one month later Hollins was sacked and Campbell appointed caretaker manager until the end of the season. | К концу сезона 1987/88 Кэмпбелл был назначен помощником менеджера Джона Холлинса в «Челси», команда была в разгаре сражения за сохранение прописки в Первом дивизионе, спустя месяц Холлинса уволили, и Кэмпбелл стал исполняющим обязанности тренера до конца сезона. |
Jason Dodd was appointed as Caretaker Manager, assisted by Paul Williams before Kevin Dillon, the former first-team coach of Reading, was appointed as Waddock's permanent successor in November 2009. | Джейсон Додд был назначен исполняющим обязанности главного тренера] до того как бывший тренер Рединга Кевин Диллон был назначен главным тренером команды в ноябре 2009 года. |
On 21 December, the commander of SPLA Division 4 in Bentiu defected, along with the bulk of his forces, overthrew the Governor of Unity State and appointed himself as the new caretaker Governor. | 21 декабря командующий 4й дивизией НОАС в Бентью дезертировал вместе с большинством подчиненных ему сил, сместил губернатора штата Юнити и назначил себя новым временно исполняющим обязанности губернатора. |
The lack of explicit constitutional arrangements regarding the replacement of the President in the absence of a Prime Minister was again highlighted when the President appointed the Minister of the Interior as caretaker during his absence from Haiti in mid-April 1998. | Проблема отсутствия четких конституционных положений в отношении замены президента в отсутствие премьер-министра вновь вышла на первый план, когда на время своего отъезда из Гаити в середине апреля 1998 года президент назначил временно исполняющим обязанности министра внутренних дел. |
He became assistant manager/coach at West Bromwich Albion in 1988 and acted as caretaker manager for six games in 1991 following Brian Talbot's departure. | В 1988 году он стал ассистентом главного тренера «Вест Бромвич Альбион», а в 1991 году был временно исполняющим обязанности главного тренера клуба после отставки Брайана Талбота, руководя командой на протяжении шести матчей. |
The true Caretaker will show himself in due course. | Истинный Хранитель появится рано или поздно. |
As long is it burns, the Caretaker lives. | Пока оно горит, Хранитель жив. |
The Caretaker... he begged us to. | Хранитель... умолял нас об этом. |
I mean, you are the Caretaker, right? | В смысле, вы Хранитель, так? |
What if the Caretaker did more than just look after it? | Что если Хранитель делал нечто большее, чем просто присматривал за ним? |
Valda is going to make Claire Caretaker of his new Warehouse. | Валда собирается сделать Клэр Хранителем его нового Хранилища. |
So this was your way of saying you're not upset that I secretly don't want to be Caretaker? | Так, это твой способ сказать, что ты не огорчен, что я втайне не желаю быть Хранителем? |
How did Paracelsus become an all-powerful Caretaker? | Как Парацельс стал всемогущим Хранителем? |
Not even to be Caretaker. | Даже чтобы стать Хранителем. |
I feel strongly a temporary Caretaker be named from among us. | Я думаю, временным Хранителем должен стать один из нас. |