Примеры в контексте "Captivity - Плен"

Примеры: Captivity - Плен
Ogre taken into captivity Thumbelina little one, and his brothers. Людоед взял в плен мальчика с пальчика и его братьев.
We didn't come here to be put back into captivity. Мы прилетели сюда не для того, чтобы опять попасть в плен.
I want to get home, not into captivity. Я домой хочу, а не в плен.
He came back after two years of captivity. Попал в плен и спустя 2 года вернулся.
The corsairs sacked the town and took virtually the entire population of Gozo (approximately 5,000 people) into captivity. Корсары заняли город и захватили в плен практически всё население Гозо (около 5 тысяч человек).
Lieutenant Moritz received severe wounds two times in battle, and ended in French captivity. Лейтенант Мориц дважды получил тяжелые ранения в бою и был взят французами в плен.
The good news I bring you is this, Your captivity is over. Благая весть, что я принёс вам такова: ваш плен закончился.
Sounds like someone's caught in the old captivity of negativity. Похоже, кто-то угодил в плен негатива.
And my captivity has taught me strategy. И мой плен научил меня стратегии.
You'll make it to court quicker than to captivity. Быстрее под трибунал попадешь, чем в плен.
So that people can avoid "the captivity of negativity." Ведь люди могут не попадаться в "Плен негатива."
When he returned, his captivity had so greatly affected him that few of his kin recognized him. Когда Гвиндор вернулся туда, оказалось, что его плен так сильно повлиял на него, что лишь немногие из его рода смогли его узнать.
In July 1944, 1500 malgré-nous were released from Soviet captivity and sent to Algiers, where they joined the Free French Forces. В июле 1942 года 1500 «мальгре-ну», попавших в советский плен, были освобождены и отправлены в Алжир, где вступили в ряды Свободных французских сил.
The Japanese armies failed to offer significant resistance in these regions, and by August 20, they began to surrender and move into Soviet captivity. Японские войска не смогли оказать серьёзного сопротивления на этих участках и после 20 августа начали массово сдаваться в плен.
What does that mean, our captivity is over? Что это значит "наш плен закончился"?
Well, my lady, as terrible as this captivity is... at least we should be thankful... that so far our honor has been spared. Что ж, госпожа, несмотря на этот плен, мы должны радоваться, что не лишились чести.
"Whoever is to go into captivity, so shall they go." Кто придет в плен, так и пойдут.
Who sold Joseph into captivity? Кто продал Иосифа в плен?
I can no longer bear... this captivity. Для меня невыносим этот плен.
You also want to go to captivity? Ты тоже хочешь в плен?
Captain Algren, it seems you have endured your captivity... withlittleill effect. Капитан Олгрен, кажется плен не слишком повлиял на ваше здоровье.
He was taken into captivity but redeemed by Laban, Rachel and Leah's father, who gave Rotheus a wife named Euna, who was their mother. Он был взят в плен и освобожден Лаваном, отцом Рахили и Лии, который дал ему жену, звавшуюся Ханна, которая была их матерью.
The Turkestan Army was thrown back to the Caspian Sea and on October 19, 1919 suffered another severe defeat at the Aydyn station (1000 soldiers surrendered into captivity). Части Туркестанской армии были отброшены к Каспийскому морю и 19 октября 1919 года потерпели очередное жесточайшее поражение у станции Айдын (1000 солдат сдались в плен).
The second part of the work begins with the statement that Jehoiachin, who reigned only three months and ten days, was carried into captivity by Nebuchadnezzar. Второй отдел сочинения начинается констатированием факта, что Иехония (Иегоякин), царствовавший только З месяца и 10 дней, был увезён в плен Навуходоносором.
However the unreasonable barbarity becoming a result of punishment above rising is available: in a captivity some tens thousand enemy soldiers and simply peace inhabitants (the Egyptian material sources of this period fix large inflow of a labor) are stolen if not hundred, at least. Однако непомерное варварство, ставшее итогом расправы над восставшими, налицо: в плен угнано если не сто, то, по крайней мере, несколько десятков тысяч вражеских воинов и просто мирных жителей (египетские материальные источники этого периода фиксируют крупный наплыв рабочей силы).