Английский - русский
Перевод слова Captivity

Перевод captivity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плен (примеров 32)
The good news I bring you is this, Your captivity is over. Благая весть, что я принёс вам такова: ваш плен закончился.
When he returned, his captivity had so greatly affected him that few of his kin recognized him. Когда Гвиндор вернулся туда, оказалось, что его плен так сильно повлиял на него, что лишь немногие из его рода смогли его узнать.
"Whoever is to go into captivity, so shall they go." Кто придет в плен, так и пойдут.
However the unreasonable barbarity becoming a result of punishment above rising is available: in a captivity some tens thousand enemy soldiers and simply peace inhabitants (the Egyptian material sources of this period fix large inflow of a labor) are stolen if not hundred, at least. Однако непомерное варварство, ставшее итогом расправы над восставшими, налицо: в плен угнано если не сто, то, по крайней мере, несколько десятков тысяч вражеских воинов и просто мирных жителей (египетские материальные источники этого периода фиксируют крупный наплыв рабочей силы).
1275 people were taken into hostage and even though afterwards most of the hostages were released from captivity, the fates of 150 of them are still unknown. 1275 человек было взято в плен. Хотя и большинство из них удалось вернуть, о судьбах 150 человек до сих пор ничего неизвестно.
Больше примеров...
Неволя (примеров 1)
Больше примеров...
Заключении (примеров 6)
Making us live in fear, captivity, and hiding. Заставили нас жить в страхе, в заключении или прятаться.
Are they to be kept in permanent captivity? Неужели оно останется в постоянном заключении?
As a result of remoulding through labour... and ideological education... during his captivity he has shown that he has genuinely reformed В ходе перевоспитания в заключении с помощью труда и идеологических занятий... осуждённый Пу И твёрдо встал на путь исправления.
According to national lists compiled on the basis of testimonials of the citizens returned from captivity and other sources, 783 persons had been imprisoned or taken hostage by Armenia. Согласно национальным спискам, составленным на основе свидетельских показаний граждан, вернувшихся из плена, и других источников, 783 человека находятся в заключении или захвачены Арменией в качестве заложников.
Three of them were released after being held for a year, but three others are languishing to this day in Armenian captivity. Спустя год пребывания в заключении трое из них были освобождены, а трое и по сей день мучаются в армянском плену.
Больше примеров...
Пленение (примеров 7)
You face prolonged captivity and possible gelding, yet your thoughts focus on trivialities. Тебя ждёт длительное пленение и, возможно, кастрация, если ты будешь обращать внимание на мелочи.
the captivity and assault we've seen before. Пленение и нападение мы видели и раньше.
Commonly referred to as the Avignon Captivity. В просторечии Авиньонское пленение.
In 2003, Durant published a book, In the Company of Heroes, in which he chronicled his military career and his captivity. В 2003 Дюрант выпустил книгу «In the Company of Heroes», в которой описывает свою службу и пленение.
His captivity is later inadvertently uncovered by an A.R.M.O.R. team member, whom Morbius tries to warn of an impending attack. Пленение реального Морбиуса позже случайно обнаружили члены ARMOR, которых Морбиус пытался предупредить о надвигающейся атаке.
Больше примеров...
Заточении (примеров 4)
For many years, I retained the bitterness from my days of captivity. Многие годы я хранил горечь от моих дней в заточении.
They have suffered too long in silent captivity. Он слишком долго страдает в молчаливом заточении.
70 years of captivity, and she was the face that I clung on to. 70 лет в заточении, и именно ее лицо в памяти помогало мне.
Her name was Maggie. 70 years of captivity, and she was the face that I clung on to. Ее звали Мегги 70 лет в заточении и ее лицо было единственным, за что я держался.
Больше примеров...
Заточения (примеров 7)
Shen Yuan was forced to stand in the stress position during his captivity. Шен Юаня заставляли стоять в неудобной позе во время его заточения.
And, finally, lam rescued from my hellish captivity. И, наконец, я спасен от адского заточения.
Your mother will probably be back tomorrow, and his grace will personally release you from captivity. Завтра ваша мама уж точно вернётся и тогда Его Высокопреосвященство освободит вас из заточения.
You redeemed me from captivity. Ты освободил меня из заточения.
I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history. Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение.
Больше примеров...
Заключения (примеров 15)
It's possible he spent the duration of his captivity restrained. Возможно, он провел весь срок заключения связанным.
Walker was killed during their captivity. Уокер был убит во время заключения.
When Mandela came out of prison after 27 years of captivity, if he had told his people, "It's time to take up the arms, it's time to fight," he would have been followed. Когда Мандела вышел из тюрьмы после 27 лет заключения, если бы он сказал своим сторонникам: «Пришло время взять в руки оружие, время сражаться», - за ним бы последовали.
You saved four guys from captivity. Вы спасли четверых из заключения.
Shen Yuan was forced to stand in the stress position during his captivity. Шен Ян подвергался эмоциональному давлению во время заключения
Больше примеров...