Английский - русский
Перевод слова Captivity

Перевод captivity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Плен (примеров 32)
Sounds like someone's caught in the old captivity of negativity. Похоже, кто-то угодил в плен негатива.
When he returned, his captivity had so greatly affected him that few of his kin recognized him. Когда Гвиндор вернулся туда, оказалось, что его плен так сильно повлиял на него, что лишь немногие из его рода смогли его узнать.
The Japanese armies failed to offer significant resistance in these regions, and by August 20, they began to surrender and move into Soviet captivity. Японские войска не смогли оказать серьёзного сопротивления на этих участках и после 20 августа начали массово сдаваться в плен.
The second part of the work begins with the statement that Jehoiachin, who reigned only three months and ten days, was carried into captivity by Nebuchadnezzar. Второй отдел сочинения начинается констатированием факта, что Иехония (Иегоякин), царствовавший только З месяца и 10 дней, был увезён в плен Навуходоносором.
Active soldiers will go into captivity. Солдаты кадровой службы попадут в плен.
Больше примеров...
Неволя (примеров 1)
Больше примеров...
Заключении (примеров 6)
Are they to be kept in permanent captivity? Неужели оно останется в постоянном заключении?
As a result of remoulding through labour... and ideological education... during his captivity he has shown that he has genuinely reformed В ходе перевоспитания в заключении с помощью труда и идеологических занятий... осуждённый Пу И твёрдо встал на путь исправления.
According to national lists compiled on the basis of testimonials of the citizens returned from captivity and other sources, 783 persons had been imprisoned or taken hostage by Armenia. Согласно национальным спискам, составленным на основе свидетельских показаний граждан, вернувшихся из плена, и других источников, 783 человека находятся в заключении или захвачены Арменией в качестве заложников.
Three of them were released after being held for a year, but three others are languishing to this day in Armenian captivity. Спустя год пребывания в заключении трое из них были освобождены, а трое и по сей день мучаются в армянском плену.
The poems he wrote during his captivity were published in 1990. Поэмы, написанные Скуениексом в заключении, опубликованы в 1990 году.
Больше примеров...
Пленение (примеров 7)
You face prolonged captivity and possible gelding, yet your thoughts focus on trivialities. Тебя ждёт длительное пленение и, возможно, кастрация, если ты будешь обращать внимание на мелочи.
the captivity and assault we've seen before. Пленение и нападение мы видели и раньше.
It's highly unusual not to see some signs of a struggle - unless, of course, they were feigning captivity. Очень странно, когда нет никаких признаков борьбы, если, конечно, пленение не было притворством.
In 2003, Durant published a book, In the Company of Heroes, in which he chronicled his military career and his captivity. В 2003 Дюрант выпустил книгу «In the Company of Heroes», в которой описывает свою службу и пленение.
It symbolizes the "young Poland" - capable of action and being able to release from the long-term captivity. Она символизирует «Молодую Польшу» - перерождённую, обновлённую, способную к действию, способную прекратить долгосрочное пленение, стать раз и навсегда свободной.
Больше примеров...
Заточении (примеров 4)
For many years, I retained the bitterness from my days of captivity. Многие годы я хранил горечь от моих дней в заточении.
They have suffered too long in silent captivity. Он слишком долго страдает в молчаливом заточении.
70 years of captivity, and she was the face that I clung on to. 70 лет в заточении, и именно ее лицо в памяти помогало мне.
Her name was Maggie. 70 years of captivity, and she was the face that I clung on to. Ее звали Мегги 70 лет в заточении и ее лицо было единственным, за что я держался.
Больше примеров...
Заточения (примеров 7)
Shen Yuan was forced to stand in the stress position during his captivity. Шен Юаня заставляли стоять в неудобной позе во время его заточения.
And, finally, lam rescued from my hellish captivity. И, наконец, я спасен от адского заточения.
You just escaped over 200 years of captivity. Ты только что освободилась после 200 лет заточения.
You redeemed me from captivity. Ты освободил меня из заточения.
I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history. Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение.
Больше примеров...
Заключения (примеров 15)
It's possible he spent the duration of his captivity restrained. Возможно, он провел весь срок заключения связанным.
Walker was killed during their captivity. Уокер был убит во время заключения.
So who's ready for five hours of captivity? И кто готов к пяти часам заключения?
You saved four guys from captivity. Вы спасли четверых из заключения.
Shen Yuan was forced to stand in the stress position during his captivity. Шен Ян подвергался эмоциональному давлению во время заключения
Больше примеров...