| Sounds like someone's caught in the old captivity of negativity. | Похоже, кто-то угодил в плен негатива. |
| What does that mean, our captivity is over? | Что это значит "наш плен закончился"? |
| I can no longer bear... this captivity. | Для меня невыносим этот плен. |
| You also want to go to captivity? | Ты тоже хочешь в плен? |
| Over 22,000 Australians were taken prisoner in early 1942 and endured harsh conditions in Japanese captivity. | Более 22000 австралийцев попали в плен в начале 1942 г. и пережили тяжёлые условия жизни в плену. |
| Making us live in fear, captivity, and hiding. | Заставили нас жить в страхе, в заключении или прятаться. |
| Are they to be kept in permanent captivity? | Неужели оно останется в постоянном заключении? |
| As a result of remoulding through labour... and ideological education... during his captivity he has shown that he has genuinely reformed | В ходе перевоспитания в заключении с помощью труда и идеологических занятий... осуждённый Пу И твёрдо встал на путь исправления. |
| Three of them were released after being held for a year, but three others are languishing to this day in Armenian captivity. | Спустя год пребывания в заключении трое из них были освобождены, а трое и по сей день мучаются в армянском плену. |
| The poems he wrote during his captivity were published in 1990. | Поэмы, написанные Скуениексом в заключении, опубликованы в 1990 году. |
| You face prolonged captivity and possible gelding, yet your thoughts focus on trivialities. | Тебя ждёт длительное пленение и, возможно, кастрация, если ты будешь обращать внимание на мелочи. |
| the captivity and assault we've seen before. | Пленение и нападение мы видели и раньше. |
| It's highly unusual not to see some signs of a struggle - unless, of course, they were feigning captivity. | Очень странно, когда нет никаких признаков борьбы, если, конечно, пленение не было притворством. |
| His captivity is later inadvertently uncovered by an A.R.M.O.R. team member, whom Morbius tries to warn of an impending attack. | Пленение реального Морбиуса позже случайно обнаружили члены ARMOR, которых Морбиус пытался предупредить о надвигающейся атаке. |
| It symbolizes the "young Poland" - capable of action and being able to release from the long-term captivity. | Она символизирует «Молодую Польшу» - перерождённую, обновлённую, способную к действию, способную прекратить долгосрочное пленение, стать раз и навсегда свободной. |
| For many years, I retained the bitterness from my days of captivity. | Многие годы я хранил горечь от моих дней в заточении. |
| They have suffered too long in silent captivity. | Он слишком долго страдает в молчаливом заточении. |
| 70 years of captivity, and she was the face that I clung on to. | 70 лет в заточении, и именно ее лицо в памяти помогало мне. |
| Her name was Maggie. 70 years of captivity, and she was the face that I clung on to. | Ее звали Мегги 70 лет в заточении и ее лицо было единственным, за что я держался. |
| And, finally, lam rescued from my hellish captivity. | И, наконец, я спасен от адского заточения. |
| You just escaped over 200 years of captivity. | Ты только что освободилась после 200 лет заточения. |
| You redeemed me from captivity. | Ты освободил меня из заточения. |
| I'm not saying that from the ashes of captivity, never has a greater phoenix metaphor been personified in human history. | Я не буду говорить, что из пепла заточения впервые за многолетнюю историю метафора о Фениксе обрела такое мощное олицетворение. |
| I wanted to take the image of you with me into my captivity. | И сохранить в памяти такой на долгие годы своего заточения. |
| Walker was killed during their captivity. | Уокер был убит во время заключения. |
| So who's ready for five hours of captivity? | И кто готов к пяти часам заключения? |
| In the case of the disappearance of a pregnant woman, the child presumed to have been born during the mother's captivity should be mentioned in the description of the mother's case. | В случае исчезновения беременной женщины ребенок, который предположительно должен был родиться в период заключения матери, должен упоминаться в описании случая матери. |
| B'rett - A Yellow Martian convict who escaped captivity to Earth by stowing away in an experimental missile that overshot its mark. | Б'ретт - жёлтый марсианин-заключенный, сбежавший из заключения на Землю, спрятавшись на борту экспериментальной ракеты. |
| In his memoirs, "Long Road to Freedom," he wrote that he survived during those years of captivity because he always decided to look upon his oppressor as also being a human being, also being a human being. | В своей автобиографии «Долгий Путь к Свободе» он писал, что пережил все эти годы заключения, потому что убедил себя воспринимать своих гонителей как таких же людей, как и все, как таких же людей, как и все. |