You face prolonged captivity and possible gelding, yet your thoughts focus on trivialities. |
Тебя ждёт длительное пленение и, возможно, кастрация, если ты будешь обращать внимание на мелочи. |
the captivity and assault we've seen before. |
Пленение и нападение мы видели и раньше. |
It's highly unusual not to see some signs of a struggle - unless, of course, they were feigning captivity. |
Очень странно, когда нет никаких признаков борьбы, если, конечно, пленение не было притворством. |
Commonly referred to as the Avignon Captivity. |
В просторечии Авиньонское пленение. |
In 2003, Durant published a book, In the Company of Heroes, in which he chronicled his military career and his captivity. |
В 2003 Дюрант выпустил книгу «In the Company of Heroes», в которой описывает свою службу и пленение. |
His captivity is later inadvertently uncovered by an A.R.M.O.R. team member, whom Morbius tries to warn of an impending attack. |
Пленение реального Морбиуса позже случайно обнаружили члены ARMOR, которых Морбиус пытался предупредить о надвигающейся атаке. |
It symbolizes the "young Poland" - capable of action and being able to release from the long-term captivity. |
Она символизирует «Молодую Польшу» - перерождённую, обновлённую, способную к действию, способную прекратить долгосрочное пленение, стать раз и навсегда свободной. |