Английский - русский
Перевод слова Captivity
Вариант перевода Заключения

Примеры в контексте "Captivity - Заключения"

Примеры: Captivity - Заключения
It's possible he spent the duration of his captivity restrained. Возможно, он провел весь срок заключения связанным.
During this captivity he composed a treatise on the Eucharist, which was published at Paris in 1554. Во время этого заключения он составил трактат об Евхаристии, который был напечатан в Париже в 1554 году.
Walker was killed during their captivity. Уокер был убит во время заключения.
These practices include employers confiscating workers' passports and, particularly in the case of domestic workers, keeping them in virtual captivity. К их числу относятся конфискация паспортов трудящихся нанимателями и - особенно когда речь идет о домашней прислуге - содержание в условиях фактического заключения.
He was released in 1989, but the years of captivity and torture had taken their toll. Его освободили в 1989-м, но годы заключения и пыток дали о себе знать.
So who's ready for five hours of captivity? И кто готов к пяти часам заключения?
No-one from the outside world, including lawyers, had seen them in the first month of captivity, which raised a question regarding the delegation's statement that prisoners were automatically given access to lawyers immediately on detention. Никто из внешнего мира, в том числе адвокаты, не видел их за первый месяц заключения, что ставит под вопрос утверждение делегации, что заключенным был автоматически предоставлен доступ к юристам сразу после задержания.
In the case of the disappearance of a pregnant woman, the child presumed to have been born during the mother's captivity should be mentioned in the description of the mother's case. В случае исчезновения беременной женщины ребенок, который предположительно должен был родиться в период заключения матери, должен упоминаться в описании случая матери.
When Mandela came out of prison after 27 years of captivity, if he had told his people, "It's time to take up the arms, it's time to fight," he would have been followed. Когда Мандела вышел из тюрьмы после 27 лет заключения, если бы он сказал своим сторонникам: «Пришло время взять в руки оружие, время сражаться», - за ним бы последовали.
You saved four guys from captivity. Вы спасли четверых из заключения.
B'rett - A Yellow Martian convict who escaped captivity to Earth by stowing away in an experimental missile that overshot its mark. Б'ретт - жёлтый марсианин-заключенный, сбежавший из заключения на Землю, спрятавшись на борту экспериментальной ракеты.
And on board that plane are the so-called baby lamas, Tibetan spiritual leaders who have been freed from decades of Chinese captivity as part of this historic agreement. На борту этого самолёта находятся так называемые младшие ламы, духовные лидеры Тибета, освобождённые из длительного заключения в Китае, в рамках исторического соглашения.
Shen Yuan was forced to stand in the stress position during his captivity. Шен Ян подвергался эмоциональному давлению во время заключения
In his memoirs, "Long Road to Freedom," he wrote that he survived during those years of captivity because he always decided to look upon his oppressor as also being a human being, also being a human being. В своей автобиографии «Долгий Путь к Свободе» он писал, что пережил все эти годы заключения, потому что убедил себя воспринимать своих гонителей как таких же людей, как и все, как таких же людей, как и все.
When Mandela came out of prison after 27 years of captivity, if he had told his people, "It's time to take up the arms, it's time to fight," he would have been followed. Когда Мандела вышел из тюрьмы после 27 лет заключения, если бы он сказал своим сторонникам: «Пришло время взять в руки оружие, время сражаться», - за ним бы последовали.