| I ought to take this cane | Возьму эту трость... я буду вынуждёна... |
| Did she have a cane? | У нее была трость? |
| Give me that cane! | Подай мне эту трость! |
| I brought the wrong cane. | Черт. Взял не ту трость. |
| You forgot your cane, sir. | Вы забыли трость, сэр. |
| And check out his cane. | И посмотри на его трость. |
| A cane like that can come in handy. | Такая трость может всегда пригодиться. |
| As for the cane, don't worry about it. | А за трость не переживай. |
| What do you with your cane? | А куда вы денете трость? |
| and those who use the cane | и теми, кто использует трость |
| The cane created a limitation field. | Трость создавала сдерживающее поле. |
| Which cane do you like better? | Какая трость нравится больше? |
| Find my cane and motorcycle. | Найди мою трость и мотоцикл. |
| Take the cane, Colonel. | Возмите трость, Полковник. |
| This is a perfect cane. | Такая трость как раз кстати! |
| What did you kick my cane for? | Зачем ты выхватила мою трость? |
| I forgot to give him his cane. | Я забыл отдать ему трость. |
| a. cane or walking stick? | а. трость или палку? |
| take my hat and the cane. | держи эту шляпу и трость. |
| I was talking about my cane. | Я говорю про трость. |
| I'll bring my evening cane. | Я возьму свою вечернюю трость. |
| The cane created a limitation field. | Трость создает поле ограничения. |
| You know this cane. | Вам знакома эта трость. |
| You didn't recognize the cane? | Ты не узнаешь трость? |
| Who's got a cane? | У кого есть трость? |