The grandfather asked the boy to bring him his cane. | Дедушка попросил мальчика принести ему его трость. |
You're paying for my new cane. | Ты заплатишь за мою новую трость. |
It's contact lenses or a white cane. | Контактные линзы - или белая трость. |
What did he do, grease your cane? | Что он сделал, смазал маслом твою трость? |
Find my cane and motorcycle. | Найди мою трость и мотоцикл. |
"Cane" and "rhine." What? | Что-то. "тростник" и "Рейн." Что? |
Fiji is now going ahead with comprehensive policies not only to revive the industry but also to provide alternative incomes for farmers who might not continue in cane production. | Фиджи в настоящее время осуществляют всеобъемлющие стратегии, направленные на то, чтобы не только возродить эту отрасль, но чтобы обеспечить также альтернативные источники дохода для фермеров, которые не смогут продолжать выращивать сахарный тростник. |
Her mother tells Cane, but the afternoon I went to talk to him shouted Carlos, they call you!, and then opened the door Cane thick of their study and clearly came from her mother's voice repeating passages for a girl about 7 years. | Ее мама говорит, тростник, а днем я пошел с ним поговорить закричал Карлос, они призывают Вас!, а затем открыла дверь кан толстые их изучения и явно пришел из голос матери повторять сеансы за девушкой около 7 лет. |
The cutting season extends from December toJune, and the cane is cut with machetes. | Сезон сбора длится с декабря по июнь. Тростник срезают при помощи мачете. |
But of course, it was the cane is light, the cane is flexible, the cane is durable and the cane is moldable. | Но, конечно, соображения были такие: тростник лёгкий, тростник гибкий, тростник прочный и тростник легко формуется. |
Madam Esti, a partner is not a cane. | Грация по имени Эсти, партнер не палка. |
Sister Jude's cane did little to help his habit. | Он был диагностирован как хронический мастурбатор, но палка сестры Джуд мало чем способствовала избавлению от его привычки. |
Where's my cane? | Цде мо€ палка? |
Look, there's the captain's cane. | Смотрите, это палка капитана. |
That would make a nice cane. | А это очень подходящая палка... |
My family gave me this cane, made from the wood of a garlanic tree. | Моя семья подарила мне этот посох, сделанный из дерева гарланик. |
That is why this cane must never fall into the wrong hands. | Вот почему этот посох никогда не должен попасть в дурные руки. |
Unite the two of us to so that we can retrieve the cane. | Объедини нас двоих, чтобы мы могли вернуть посох. |
Without knowledge of the ultimate move, this cane is no different from any other. | Без знания неотразимого удара... этот посох не отличается от любого другого. |
Sure, hold my cane for a second. | Конечно, посох подержи. |
Then one of them takes a jar of cane syrup and pours it over my head. | Затем один берёт банку тростникового сиропа - и выливает мне на голову. |
A gallon (3.79 litres) of cane juice from Nevis yielded 24 ounces (0.71 litres) of sugar, whereas a gallon from Saint Kitts yielded 16 ounces (0.47 litres). | Галлон (3,79 л) тростникового сока из Невиса давал 24 унции (0,71 кг) сахара, в то время как галлона из Сент-Китса давал лишь 16 унций (0,47 кг). |
First time I saw her was cane field, Hawaii. | В первый раз я увидел её на тростниковом поле, на Гаваях. |
His body was found up in the cane fields. | Его тело было найдено на тростниковом поле. |
Half of them would run over their own grandmothers to get a story about a dead body in the cane field. | Половина из них готовы убить родную бабушку, чтобы заполучить историю о трупе на тростниковом поле. |
I'm hungrier than a snake in a cane field. | Е-мое, я голоднее, чем зеленая змея на тростниковом поле! |
I was in the cane fields, and he caught me when I was alone. | Я была в тростниковых полях, и он схватил меня, когда я осталась одна. |
Conditions on the cane plantations were miserable. | Условия на тростниковых плантациях были ужасными. |
When Norwegian traveller and scientist Thor Heyerdahl made up his mind to prove that even at the dawn of the human history the people made thousand miles long voyages on cane boats across the ocean, he studied the boat construction experience of the Titicaca Indians. | Когда норвежский путешественник и исследователь Тур Хейердал вознамерился доказать, что уже на заре человеческой истории люди совершали на тростниковых кораблях тысячемильные путешествия через океан, он изучил судостроительный опыт индейцев Титикака. |
He just happens to have a cane, a monocle and a top hat. | Просто у него есть тросточка, монокль и цилиндр. |
Caetano Veloso is needing cane, or then new eyeglasses, do not have nor one year that it fell down disastrously from a high place of one palco, and now it falls denovo. | Caetano Veloso тросточка, или после этого новые eyeglasses, не имеет ни один год что оно понизилось вниз disastrously от высокого места одного palco, и теперь оно понижается denovo. |
I don't need a cane. | Мне не нужна тросточка. |
For our sugar industry the direct consequence will inevitably be that the price the cane farmers receive will fall substantially below their production costs. | Прямым и неизбежным следствием этого для нашей сахарной промышленности будет то, что цена на сахарный тростник для фермеров, его выращивающих, будет значительно ниже, чем их производственные издержки. |
Fiji is now going ahead with comprehensive policies not only to revive the industry but also to provide alternative incomes for farmers who might not continue in cane production. | Фиджи в настоящее время осуществляют всеобъемлющие стратегии, направленные на то, чтобы не только возродить эту отрасль, но чтобы обеспечить также альтернативные источники дохода для фермеров, которые не смогут продолжать выращивать сахарный тростник. |
The following is statistical information on housing and settlements collected during the 1990 census: The Sugar Industry Labour Welfare Committee was established in 1948 to address the housing needs of low-income sugar workers and cane farmers. | В ходе переписи 1990 года была собрана следующая статистическая информация о разновидностях жилья и видах проживания: В 1948 году был учрежден Комитет по социальному обеспечению работников сахарной промышленности для решения жилищных проблем имеющих низкие доходы работников сахарной промышленности и фермеров, выращивающих сахарный тростник. |
In 2005, Brother Cane reunited for two concert performances. | В 2005 году Brother Cane собрались вместе, чтобы отыграть два концерта. |
The first and most successful of these was Mondo Cane (A Dog's World). | Первый и самый успешный фильм этой серии назывался Mondo Cane (Собачий мир). |
Mellowdrone's music has appeared on several television shows, including Project Runway, Six Feet Under, and Cane. | Музыка Mellowdrone появилась в нескольких американских телевизионных шоу, в том числе Project Runway, Six Feet Under, и Cane. |
After securing a developmental deal in November 1990, the label eventually persuaded Johnson to take over the lead vocal position, and change the band's name to Brother Cane. | После заключения контракта в ноябре 1990 года лейбл уговорил Дэймона стать основным вокалистом коллектива, и сменить название на Brother Cane. |
Brother Cane toured extensively as a headliner and also as a supporting act on tours by Van Halen, Aerosmith, Robert Plant, Lynyrd Skynyrd, and Candlebox. | Brother Cane много ездили по гастролям: как сольно, так и на разогреве у таких артистов, как Van Halen, Aerosmith, Роберт Плант, Lynyrd Skynyrd и Candlebox. |
A presentation by Patricia Cane, founder of Capacitar, addressed violence towards women and children. | Выступление Патриши Кейн, основателя КАПАСИТАР, посвященное проблеме насилия в отношении женщин и детей. |
Is it all right if we check miss Cane's place out? | Это нормально если мы осмотрим квартиру мисс Кейн? |
I've been decorating this place in my head ever since miss Cane started wearing a night gown everywhere she went. | Я украшала это место в моей голове с тех пор как мисс Кейн начала носить ночную сорочку всюду куда бы она ни пошла. |
Is there a Kistane Shafe Cane? | Есть здесь Кистейн Шеф Кейн? |
Called the number, and her booking agent says that she was deejaying an album launch party in Soho last night for pop star Regina Cane. | Позвонил по этому номеру, и ее агент сказала, что она была ди-джеем на вчерашней вечеринке по случаю выпуска альбома в Сохо у поп-звезды Реджины Кейн. |
Some Cane called today and told me he discovered that you set him up... with some intrigue. | Сегодня звонил какой-то Цанэ, и сказал, что раскрыл, что это ты стоишь за какой-то интригой. |
Pera, open. It's me, Cane. | Пера, открой, это я, Цанэ! |
Is Cane finished with your report? | Цанэ закончил твой протокол? |
It's OK, Cane. | Да ладно, Цанэ... |
Who's that Cane? | Кто тебе этот Цанэ? |
Cane, you have in the town a man called Trifun, a shoemaker... | Шагай уже... Цане! В городе есть один человек |
Cane, umbrella... take the umbrella. | Цане, зонтик! Эй! - О, Светка! |
Cane told me that I can come. | Цане сказал, что можно. |
I'm back with Cane. | Я примирилась с Цане. |
Look at my Cane. | За своего Цане я боюсь. |
Cane, I need you up here. | Кэйн, ты мне нужен |
How we doing Cane? | Как дела, Кэйн? |