| Nothing... and yet, he wanted to talk with me about his cane. | Ничего... кстати он хотел мне что-то сказать про свою трость. |
| If you can take the cane away from me, I'll tell you exactly where he is. | Если сможешь отобрать у меня трость, я скажу тебе, где именно он находится. |
| So one of the seniors just came up to me, and she pushed me up to the corner and she said, When you think it's time to go, just stick the cane out there. | Итак, одна пожилая женщина подошла ко мне, подтолкнула меня к углу и сказала, Когда решишь, что пора идти, первым делом ставь вперёд трость. |
| Move your cane, please. | Уберите свою трость, пожалуйста. |
| and those who use the cane | и теми, кто использует трость |
| Floor: cement, brick, boards, untreated wooden planks, cane, earth, pambil palm, stone | Полы: цемент, кирпич, шлифованная или необработанная доска, глина, тростник, пальма "памбиль", камень. |
| Note: Renewables = charcoal + cane + hydro; wood fuel = sustainable wood fuel for household, industry and agriculture; non-renewables = non-sustainable wood fuel + other non-renewables (excluding fossil fuels). | Примечание: возобновляемые источники энергии = древесный уголь тростник гидроэлектроэнергия; древесное топливо = возобновляемое древесное топливо бытового, промышленного и сельскохозяйственного назначения; невозобновляемые источники энергии = невозобновляемое древесное топливо другие виды невозобновляемых источников энергии (за исключением ископаемого топлива). |
| She can wait till I'm ready to quit the cane. | Я пока не могу оставить тростник. |
| For our sugar industry the direct consequence will inevitably be that the price the cane farmers receive will fall substantially below their production costs. | Прямым и неизбежным следствием этого для нашей сахарной промышленности будет то, что цена на сахарный тростник для фермеров, его выращивающих, будет значительно ниже, чем их производственные издержки. |
| Her mother tells Cane, but the afternoon I went to talk to him shouted Carlos, they call you!, and then opened the door Cane thick of their study and clearly came from her mother's voice repeating passages for a girl about 7 years. | Ее мама говорит, тростник, а днем я пошел с ним поговорить закричал Карлос, они призывают Вас!, а затем открыла дверь кан толстые их изучения и явно пришел из голос матери повторять сеансы за девушкой около 7 лет. |
| Madam Esti, a partner is not a cane. | Грация по имени Эсти, партнер не палка. |
| Sister Jude's cane did little to help his habit. | Он был диагностирован как хронический мастурбатор, но палка сестры Джуд мало чем способствовала избавлению от его привычки. |
| A cane befitting their... transgression. | Палка, подобающая их... проступку. |
| He could get 100 rupees just for that cane. | Одна эта палка стоит 100 рупий. |
| Where's my cane? | Цде мо€ палка? |
| That is why this cane must never fall into the wrong hands. | Вот почему этот посох никогда не должен попасть в дурные руки. |
| Unite the two of us to so that we can retrieve the cane. | Объедини нас двоих, чтобы мы могли вернуть посох. |
| Without knowledge of the ultimate move, this cane is no different from any other. | Без знания неотразимого удара... этот посох не отличается от любого другого. |
| Sure, hold my cane for a second. | Конечно, посох подержи. |
| If I need someone to carve a cane for me... | Если мне понадобится вырезать посох... |
| Then one of them takes a jar of cane syrup and pours it over my head. | Затем один берёт банку тростникового сиропа - и выливает мне на голову. |
| A gallon (3.79 litres) of cane juice from Nevis yielded 24 ounces (0.71 litres) of sugar, whereas a gallon from Saint Kitts yielded 16 ounces (0.47 litres). | Галлон (3,79 л) тростникового сока из Невиса давал 24 унции (0,71 кг) сахара, в то время как галлона из Сент-Китса давал лишь 16 унций (0,47 кг). |
| First time I saw her was cane field, Hawaii. | В первый раз я увидел её на тростниковом поле, на Гаваях. |
| His body was found up in the cane fields. | Его тело было найдено на тростниковом поле. |
| Half of them would run over their own grandmothers to get a story about a dead body in the cane field. | Половина из них готовы убить родную бабушку, чтобы заполучить историю о трупе на тростниковом поле. |
| I'm hungrier than a snake in a cane field. | Е-мое, я голоднее, чем зеленая змея на тростниковом поле! |
| I was in the cane fields, and he caught me when I was alone. | Я была в тростниковых полях, и он схватил меня, когда я осталась одна. |
| Conditions on the cane plantations were miserable. | Условия на тростниковых плантациях были ужасными. |
| When Norwegian traveller and scientist Thor Heyerdahl made up his mind to prove that even at the dawn of the human history the people made thousand miles long voyages on cane boats across the ocean, he studied the boat construction experience of the Titicaca Indians. | Когда норвежский путешественник и исследователь Тур Хейердал вознамерился доказать, что уже на заре человеческой истории люди совершали на тростниковых кораблях тысячемильные путешествия через океан, он изучил судостроительный опыт индейцев Титикака. |
| He just happens to have a cane, a monocle and a top hat. | Просто у него есть тросточка, монокль и цилиндр. |
| Caetano Veloso is needing cane, or then new eyeglasses, do not have nor one year that it fell down disastrously from a high place of one palco, and now it falls denovo. | Caetano Veloso тросточка, или после этого новые eyeglasses, не имеет ни один год что оно понизилось вниз disastrously от высокого места одного palco, и теперь оно понижается denovo. |
| I don't need a cane. | Мне не нужна тросточка. |
| For our sugar industry the direct consequence will inevitably be that the price the cane farmers receive will fall substantially below their production costs. | Прямым и неизбежным следствием этого для нашей сахарной промышленности будет то, что цена на сахарный тростник для фермеров, его выращивающих, будет значительно ниже, чем их производственные издержки. |
| Fiji is now going ahead with comprehensive policies not only to revive the industry but also to provide alternative incomes for farmers who might not continue in cane production. | Фиджи в настоящее время осуществляют всеобъемлющие стратегии, направленные на то, чтобы не только возродить эту отрасль, но чтобы обеспечить также альтернативные источники дохода для фермеров, которые не смогут продолжать выращивать сахарный тростник. |
| The following is statistical information on housing and settlements collected during the 1990 census: The Sugar Industry Labour Welfare Committee was established in 1948 to address the housing needs of low-income sugar workers and cane farmers. | В ходе переписи 1990 года была собрана следующая статистическая информация о разновидностях жилья и видах проживания: В 1948 году был учрежден Комитет по социальному обеспечению работников сахарной промышленности для решения жилищных проблем имеющих низкие доходы работников сахарной промышленности и фермеров, выращивающих сахарный тростник. |
| In 2005, Brother Cane reunited for two concert performances. | В 2005 году Brother Cane собрались вместе, чтобы отыграть два концерта. |
| The first and most successful of these was Mondo Cane (A Dog's World). | Первый и самый успешный фильм этой серии назывался Mondo Cane (Собачий мир). |
| Mellowdrone's music has appeared on several television shows, including Project Runway, Six Feet Under, and Cane. | Музыка Mellowdrone появилась в нескольких американских телевизионных шоу, в том числе Project Runway, Six Feet Under, и Cane. |
| Brother Cane toured extensively as a headliner and also as a supporting act on tours by Van Halen, Aerosmith, Robert Plant, Lynyrd Skynyrd, and Candlebox. | Brother Cane много ездили по гастролям: как сольно, так и на разогреве у таких артистов, как Van Halen, Aerosmith, Роберт Плант, Lynyrd Skynyrd и Candlebox. |
| The original "Mondo Bizarro" was the title of a 1966 film sequel to "Mondo Cane". | Название «Mondo Bizarro» пародирует название фильма 1966 года «Mondo Cane». |
| She and Cane rolled up for a routine check. | Она и Кейн ездили с обычной проверкой. |
| A project manager named Mallory Cane, who I happen to know is disillusioned with the company. | Принадлежит руководителю проекта, Мэллори Кейн, которая, как мне стало известно, разочаровалась в компании. |
| I just spoke to Mallory Cane. | Я только что говорил с Мэллори Кейн. |
| But I got permission from miss Cane. | Но я получил разрешение от мисс Кейн. |
| Anyone called Shafe Cane? | Кто-нибудь знает Шеф Кейн! |
| Wait Cane, you know her. | Подожди, Цанэ, да ты её знаешь! |
| Cane, there's some free seats here! | Цанэ, вот здесь есть место. |
| Pera, open. It's me, Cane. | Пера, открой, это я, Цанэ! |
| Is Cane finished with your report? | Цанэ закончил твой протокол? |
| Who's that Cane? | Кто тебе этот Цанэ? |
| Cane, you have in the town a man called Trifun, a shoemaker... | Шагай уже... Цане! В городе есть один человек |
| Cane, umbrella... take the umbrella. | Цане, зонтик! Эй! - О, Светка! |
| Cane told me that I can come. | Цане сказал, что можно. |
| Magaš found out and in January 1985 Magaš and his associates Slobodan "Cane" Savić and Vlada Bačar attempted to kill Vuković and his friend Boris Petkov. | В январе 1985 года Магаш и его знакомые Слободан «Цане» Савич и Влада Бачар устроили перестрелку с Вуковичем и его другом Борисом Петковым. |
| Look at my Cane. | За своего Цане я боюсь. |
| Cane, I need you up here. | Кэйн, ты мне нужен |
| How we doing Cane? | Как дела, Кэйн? |