Thank you, this cane is perfect, it's just what I need. |
Такая трость как раз кстати! Спасибо большое. |
Carries a cane with a wolf-head handle, a bullet wound in his right leg. |
У него трость с головой волка, и пулевое ранение в правой ноге. |
Now you might wonder why he had a guide dog and a cane. |
Вы можете спросить, зачем ему и собака, и трость? |
Stop playing the detective or you'll be working with a white cane. |
Прекрати играть в детектива, иначе тебе понадобится трость для слепых. |
Maybe we should all pitch in and get you a nice cane. |
Может нам всем скинуться и купить тебе хорошую такую трость? |
Detective Dunn, did you or your team discover a cane with a hooded man |
Детектив Данн, вы или ваша команда нашли жуткую трость с изображением человека в капюшоне |
He uses a scepter-like cane or a set of twin staffs to fight and can dissolve into an amorphous state to evade being hit by or deflect any attacks. |
Он использует скипетр, как трость или набор сдвоенных посохов для борьбы и может раствориться в аморфное состояние, чтобы избежать попадания или отклонить любые атаки. |
He later becomes the senior strategist of Bat and Lin's Hokuto Army, by then he is using a cane; implying his skills have decreased. |
Позже он становится старшим стратегом армии Хокуто - Бата и Лин, к тому времени он использует трость; подразумевая, что его способности в сражению ухудшились. |
The jab is like a cane to a blind man, you understand? |
Джеб - это как трость для слепого, понимаешь? |
You're still carrying around that cane for sympathy, aren't you? |
Ты все еще таскаешь эту трость ради сочувствия, не так ли? |
Why don't you buy your cane in a medical supply store like a normal cripple? |
Почему бы тебе не купить трость в медицинском магазине, как все нормальные инвалиды? |
Santiani: You sure that's the same cane? |
Ты уверена, что это та же трость? |
Casilda. Can you do me a favor and get my cane? |
Сделай мне одолжение, возьми мою трость, она в машине. |
There will also be the corduroy jacket with the trousers, a waistcoat with the berets, and a cane in a dark wood. |
Здесь должны быть вельветовый жилет с брюками, сюртук и ещё трость из тёмного дерева. |
You see, in the end, the key... the key was Mr Talbot's discarded cane. |
Понимаете, ключом, в конечном счёте... ключом стала брошенная трость мистера Тэлбота. |
When I saw you, when I saw the cane, |
Когда я увидела Вас... Увидела трость... |
a. cane or walking stick? 1. yes 2. no |
а. трость или палку? 1. да 2. нет |
We need a bowling ball, - pincers, a bit of chalk, a bamboo cane, - two semaphore flags, an empty can, - |
Нам нужен шар для боулинга, клещи, кусок мела, бамбуковая трость, два сигнальных флажка, пустая консервная банка, |
{T}, Remove Feldon's Cane from the game: Shuffle your graveyard into your library. |
{Т}, Удалите Трость Фелдона из игры: Замешайте свое кладбище в свою библиотеку. |
Some of those people on Magic Cane were drunk... with power. |
Некоторые участники шоу "Волшебная трость" были опьянены... своей властью. |
Would you mind handing me my cane, Richie? |
Не подашь мне пою трость, Ричи? |
"Excuse me, my cane." |
"Простите, я только трость возьму" |
And what's with the death's head cane? |
И к чему эта трость с черепом? |
So one of the seniors just came up to me, and she pushed me up to the corner and she said, When you think it's time to go, just stick the cane out there. |
Итак, одна пожилая женщина подошла ко мне, подтолкнула меня к углу и сказала, Когда решишь, что пора идти, первым делом ставь вперёд трость. |
We take the cane we take control and take him down! |
Добудем трость получим контроль и улопатим его! |