Английский - русский
Перевод слова Cancel
Вариант перевода Списать

Примеры в контексте "Cancel - Списать"

Примеры: Cancel - Списать
They should work to ensure that their official development assistance accounts for 0.7 per cent of their gross national product, to reduce or cancel the debts of African countries, to expand and improve the market access of African countries, and to transfer applicable technologies to Africa. Они должны добиться того, чтобы показатель официальной помощи в целях развития составил 0,7 процента их валового национального продукта, снизить или списать задолженность африканских стран, расширить и облегчить доступ к рынкам товаров из этих стран и обеспечить передачу Африке соответствующих технологий.
Given the unprecedented growth currently enjoyed by most developed countries, the time was most opportune for action on all categories of debt. The developed countries should cancel all debts of developing countries, so as to release substantial financial resources for their development. В большинстве развитых стран в настоящее время наблюдается беспрецедентный рост, так что сейчас настал весьма благоприятный момент предпринять действия в отношении всех категорий долгов; этим странам следовало бы списать всю задолженность развивающихся стран, с тем чтобы высвободить значительные финансовые ресурсы на цели их развития.
We believe that this obliges the international community to consider the current indebtedness of countries and, in the light of the magnitude and frequency of such events, either partially or wholly cancel their debts. Мы считаем, что это обязывает международное сообщество рассмотреть вопрос о задолженности стран и с учетом масштаба и частоты таких явлений либо частично, либо полностью списать их задолженность.
South Africa reiterates the call by the African Summit to Roll Back Malaria that development partners should cancel in full the debt of poor and heavily indebted countries in Africa in order to release resources for poverty alleviation programmes. Южная Африка повторяет призыв, с которым африканский саммит по вопросам борьбы с малярией обратился к партнерам по развитию: полностью списать долги африканских бедных стран и стран с крупной задолженностью, с тем чтобы они могли выделять ресурсы на программы сокращения масштабов нищеты.
It intended planned to reduce or cancel the debts of the countries concerned, and it would provide concessional loans and preferential export buyer'scredits to developing countries and assist developing countriesthem in training personnel. Оно планирует сократить или списать долги этих стран и предоставлять льготные ссуды и льготные экспортные кредиты развивающимся стра-нам, а также оказывать им помощь в подготовке кадров.
At the end of 2006, the Inter-American Development Bank (IADB) announced its intention to also cancel the debt of its HIPC members, clearing the way for five Latin American HIPCs to benefit from the MDRI upon completion of the HIPC Initiative. В 2006 года Межамериканский банк развития (МАБР) объявил о своем намерении также списать задолженность БСВЗ, являющихся его членами, что позволит пяти латиноамериканским БСВЗ воспользоваться возможностями в рамках Многосторонней инициативы по облегчению долгового бремени после завершения процесса в рамках Инициативы БСВЗ.
But you want to write off New Orleans, cancel Carnival. Вы хотите списать со счетов Новый Орлеан. Отменить карнавал.
Reduce substantially, and wherever possible, cancel all multilateral and bilateral debt completely, in order to free up essential resources for development and poverty reduction. Значительно уменьшить и, по возможности, полностью списать всю многостороннюю и двустороннюю задолженность, с тем чтобы высвободить ресурсы, необходимые для целей развития и сокращения масштабов нищеты.
There is an urgency to reduce the debt of low-income countries, decrease the multilateral debt burden of other developing countries and cancel the public debt of African countries and the least developed countries. Имеется неотложная необходимость сократить задолженность стран с низким доходом, уменьшить бремя многосторонней задолженности других развивающихся стран и списать двустороннюю задолженность африканских стран и наименее развитых стран.
Cancel all official bilateral debt of HIPCs. Необходимо списать весь официальный двусторонний долг БСКЗ.
The Chinese Government had decided to write off or otherwise cancel, in the coming years, all interest-free or low-interest government loans which those poor and heavily-indebted countries having diplomatic relations with China had failed to repay on time by the end of 2004. Китайское правитель-ство решило списать или иным образом аннулировать в ближайшие годы все беспроцентные и низкопро-центные государственные ссуды, которые бедные обремененные долгами страны, имеющие дипломати-ческие отношения с Китаем, не смогли вовремя погасить к концу 2004 года.