Английский - русский
Перевод слова Cameroonian
Вариант перевода Камеруна

Примеры в контексте "Cameroonian - Камеруна"

Все варианты переводов "Cameroonian":
Примеры: Cameroonian - Камеруна
This means that the conventions and protocols on terrorism to which Cameroon is a party are of direct application and may be invoked before the Cameroonian legal and administrative authorities. Это означает, что конвенции и протоколы о борьбе с терроризмом, участником которых является Камерун, могут применяться непосредственно, а также то, что на них могут ссылаться судебные и административные инстанции Камеруна.
If the accusation of a lack of independence on the part of the Cameroonian judiciary were well founded, then one could expect that all alleged secessionist acts would be punished rather than resulting in dismissals. Если бы обвинение в отсутствии независимости судебной власти Камеруна было обоснованным, то можно было бы предполагать, что за все вменяемые в вину действия сепаратистского характера было бы назначено наказание, и рассмотрение дел не завершилось бы вынесением постановлений об их прекращении.
While noting that the 1972 Constitution prohibits discrimination, CERD regretted that the prohibition of racial discrimination was not fully incorporated into Cameroonian legislation, including the Criminal Code and the Code of Criminal Procedure. Принимая к сведению, что Конституция 1972 года запрещает дискриминацию, КЛРД тем не менее выразил сожаление по поводу того, что запрет расовой дискриминации не в полной мере инкорпорирован в законодательство Камеруна, в том числе в Уголовный и Уголовно-процессуальный кодексы.
Mindful of the need to fulfil all its commitments, it will guarantee to all citizens and individuals subject to Cameroonian jurisdiction the conditions necessary for their development. Стремясь исполнить на практике все принятые решения, государственные органы Камеруна стараются обеспечить всем гражданам и всем лицам, подпадающим под юрисдикцию Камеруна, условия, необходимые для их развития.
His place of residence was ransacked, and his passport, residence permit, Cameroonian identity card and diplomas were torn up by the police. Полицейские порвали его паспорт, разрешение на проживание, удостоверение личности гражданина Камеруна, его дипломы.
This climate of healing was strengthened when President Paul Biya granted an audience to Mr. Ni John Fru Ndi, leader of the Social Democratic Front, the main opposition party, in the margin of the fiftieth anniversary celebrations of the Cameroonian army. Эта спокойная политическая обстановка еще более стабилизировалась благодаря приуроченной к празднованию пятидесятилетия камерунских вооруженных сил аудиенции, которую президент страны Поль Бийя дал гну Ни Джону Фру Нди, лидеру Социал-демократического фронта, основной оппозиционной партии Камеруна.
The absence of such data, considered in the Cameroonian context as both discriminatory and largely irrelevant, explains why figures on the ethnic distribution of the population are unavailable. Именно в силу того, что в общем национальном контексте Камеруна они рассматриваются, как дискриминационные и не представляющие практического интереса, данные об этническом составе населения страны отсутствуют.
During the reporting period, this new disturbing trend continued, with Boko Haram perpetrating an increasing number of attacks along the Nigeria-Cameroon border and in the northern provinces of Cameroon, leading to the killing of dozens of Cameroonian civilians, police officers and soldiers. В отчетный период эта новая тревожная тенденция сохранилась, причем названная группа участила свои нападения вдоль нигерийско-камерунской границы и в северных провинциях Камеруна, и в результате погибли десятки мирных жителей, полицейских и военнослужащих этой страны.
A distinction is made between nationals and foreigners/migrants in terms of access to the civil service, which is reserved for Cameroonian nationals. При приеме на государственную службу делается различие между гражданами Камеруна и иностранцами/мигрантами, поскольку принимать на государственную службу разрешается только граждан страны.
Therefore, in addition to this preamble, which brings human rights within the constitutional framework, the following legal instruments further reinforce the corpus of Cameroonian human rights legislation: Кроме того, помимо упомянутой Преамбулы к Конституции, которая возводит перечисленные положения в ранг конституционных принципов, правовое поле Камеруна в области прав человека дополнительно укрепляют следующие международные документы:
At sea, its amphibious units operate on gunboats, on which they wear the uniform of the Cameroonian army, on civilian trawlers and, finally, disguised as fishermen, in dugout canoes. на море ее десантные подразделения используют боевые катера, а в тылу армии Камеруна - гражданские рыболовецкие суда и, наконец, пироги с солдатами, замаскированными под рыбаков.
On 8 October, two Cameroonian police officers, who reportedly had been paid by Equatorial Guinean security personnel, unlawfully arrested former Equatorial Guinean army colonel Cipriano Nguema Mba, a refugee in Cameroon, and handed him over to the Equatorial Guinea embassy in Yaoundé. 8 октября два сотрудника полиции Камеруна, которым, как утверждается, заплатили представители силовых структур Экваториальной Гвинеи, незаконно арестовали бывшего полковника армии Экваториальной Гвинеи Киприано Нгема Мба, находившегося в Камеруне в качестве беженца, и передали его в посольство Экваториальной Гвинеи в Яунде.
Such offences, which form the basis of military court jurisdiction, are defined as military offences according to three criteria under Cameroonian law: В отношении правонарушений, которые относятся к компетенции военных судов, следует отметить, что в праве Камеруна есть три критерия, которые позволяют определять военное правонарушение:
On 7 August, in Lille (59), five skinheads with ties to the Third Path and the PNFE were arrested just after attacking a Frenchman of Maghrebi origin and a Cameroonian national; 7 августа в Лилле (59) пять "бритоголовых", являющихся сторонниками партии "Третий путь" и Националистической партии Франции и Европы (НПФЕ), были задержаны после нападения на одного француза магрибского происхождения и одного выходца из Камеруна;
The Cameroonian delegation withdrew. ЗЗ. Делегация Камеруна покидает места за столом Комитета.
It should be noted that these agreements all retain the extradition threshold system, not the extradition list system, but torture, as penalized under Cameroonian law, is extraditable pursuant to the extradition threshold established in the agreements. Но в том виде, в котором применение пыток криминализируется в законодательстве Камеруна, оно входит в экстрадиционный порог, предусмотренный указанными конвенциями.