Английский - русский
Перевод слова Cameroonian
Вариант перевода Камеруна

Примеры в контексте "Cameroonian - Камеруна"

Все варианты переводов "Cameroonian":
Примеры: Cameroonian - Камеруна
Cameroonian legislation sets forth very strict requirements for granting arms and arms broker licences. Законодательство Камеруна содержит жесткие требования в отношении лицензирования оружия и торговцев оружием.
Since September 2007, the Centre has conducted over 10 training sessions for Cameroonian police and gendarmerie officers. За период с сентября 2007 года Центр провел более 10 учебных мероприятий для работников полиции и жандармерии Камеруна.
The Committee also took note of the information provided by the Cameroonian delegation on the peace and security situation in that country. Комитет также принял к сведению информацию, представленную делегацией Камеруна по таким вопросам, как мир и безопасность в этой стране.
There are many women at Cameroonian universities. Среди студентов университетов Камеруна много женщин.
The General Alphabet of Cameroon Languages was developed in the late 1970s as an orthographic system for all Cameroonian languages. Общий алфавит для языков Камеруна был разработан в конце 1970-х как орфографическая система для всех языков Камеруна.
The workshop, which was opened by the Cameroonian Minister of Communication, provided training on journalistic ethics and standards. На семинаре, который открыл министр связи Камеруна, была проведена подготовка по вопросам журналистской этики и стандартов журналистской деятельности.
The Preamble to the Constitution also declares the attachment of the Cameroonian people to the following universal values and principles enshrined in various international legal instruments: В Преамбуле Конституции заявлена приверженность народа Камеруна следующим всеобщим ценностям и принципам, закрепленным в различных международных документах:
Be a Cameroonian citizen, regardless of gender, race or religion; быть гражданином Камеруна без различия по признаку пола, расовой или религиозной принадлежности;
1.1 The author of the communication is S.N.A., a Cameroonian citizen born on 23 September 1938 in Grand Babanki, North Province, Cameroon. 1.1 Автором сообщения является г-н С.Н.А., гражданин Камеруна, родившийся 23 сентября 1938 года в Гран-Бабанки, Северная провинция, Камерун.
Gabon welcomed Cameroonian cooperation with international mechanisms for the promotion and protection of human rights, in particular its ratification of multiple texts at international and regional levels. Габон приветствовал сотрудничество Камеруна с международными правозащитными механизмами, в частности ратификацию им ряда договоров на международном и региональном уровнях.
Paul worked for years on the Cameroonian national radio and television, Пол много лет работал на национальном радио и телевидении Камеруна.
University professors and English- and French-speaking judges, representing the two modern branches of the Cameroonian legal system; англоговорящие и франкоговорящие преподаватели университета и судьи, представляющие две современные отрасли правовой системы Камеруна;
Overcrowding, unhygienic sanitation, lack of health care and shortage of food are reportedly the main failings in the Cameroonian prison system. Переполненность камер, неадекватность санитарных условий, а также нехватка медикаментов и неудовлетворительное питание являются основными недостатками пенитенциарной системы Камеруна.
The agricultural sector, which is crucial in the Cameroonian economy, has recorded the following achievements: В сельскохозяйственном секторе, который имеет жизненно важное значение для экономики Камеруна, были достигнуты следующие результаты:
With regard to article 2, the Cameroonian Penal Code established the principle of the equality of all before the law and punished discriminatory behaviour. Что касается статьи 2, то в Уголовном кодексе Камеруна закрепляется принцип равенства всех лиц перед законом и предусматриваются наказания за совершение актов дискриминационного характера.
In fact, in addition to daily flights by Nigerian reconnaissance aircraft over Cameroonian positions: Действительно, помимо ежедневного облета позиций Камеруна разведывательными военными самолетами:
(c) The Cameroonian Constitution guarantees the rights set forth in the international human rights instruments. с) Конституция Камеруна гарантирует права, предусмотренные в международных договорах по правам человека.
According to the Preamble to the Cameroonian Constitution of 18 January 1996, the State ensures the protection of minorities and safeguards the rights of indigenous populations. Согласно положениям преамбулы Конституции Камеруна, которая была принята 18 января 1996 года, государство обеспечивает защиту меньшинств и оберегает права коренного населения.
Adviser to a number of Cameroonian delegations in international negotiations, including: Советник ряда делегаций Камеруна на международных переговорах, включая:
This policy of treating refugees in the same way as Cameroonian nationals reflects the absolute determination of the Government of Cameroon to eliminate any form of discrimination based on nationality. Провозглашаемая политика приравнивания беженцев к гражданам Камеруна свидетельствует о подлинном стремлении правительства страны к ликвидации всех форм дискриминационной практики, основанной на принципе гражданства.
In that connection, the question of Cameroonian "students' accommodation" has also been the focus of studies launched during 2006. В этих условиях проблема строительства "жилья для студентов" Камеруна также находилась в центре многочисленных дискуссий на протяжении всего 2006 года.
The provisions of a ratified treaty may be invoked before the Cameroonian courts without the prior promulgation of legislation incorporating those provisions in domestic law. В судах Камеруна можно ссылаться на положения ратифицированного договора без необходимости предварительного принятия закона об их включении во внутреннее законодательство.
However, the incorporation of treaties in domestic law is necessary whenever their application requires additional penal provisions to be enacted by the Cameroonian legislature. Тем не менее необходимость включения положений договоров во внутреннее законодательство возникает всякий раз, когда для их применения требуется принятие законодательным органом Камеруна дополнительных уголовных положений.
The celebration was a joint effort of United Nations agencies, in close cooperation with the Cameroonian Ministry of Women's Empowerment and the Family. Праздничные мероприятия были организованы совместными усилиями учреждений Организации Объединенных Наций в тесном сотрудничестве с министерством по делам семьи и женщин Камеруна.
On 15 April 2009, the Centre convened an open door day on the issue of discrimination, in cooperation with Cameroonian and French civil society organizations. 15 апреля 2009 года Центр в сотрудничестве с организациями гражданского общества Камеруна и Франции организовал день открытых дверей по проблеме дискриминации.