Английский - русский
Перевод слова Caller
Вариант перевода Звонивший

Примеры в контексте "Caller - Звонивший"

Примеры: Caller - Звонивший
911 caller said there were two gunmen with weird rifles. Звонивший в 911 сказал, что там два стрелка со странными ружьями.
The caller refused to give us his name. Звонивший отказался дать нам своё имя.
Your caller, he's one of these three numbers. Твой звонивший... он один из тех трех номеров.
Well, a 911 caller said there were screams coming from your house. Да, но звонивший в 911 сказал, что кричали из вашего дома.
It sounds like this caller was trying to lure him out there. Похоже, что звонивший заманил его в ловушку.
Stand here long enough, the caller might notice. Постоим здесь подольше, чтобы звонивший мог нас заметить.
The caller told you that your husband had been with the woman who rang earlier. Звонивший сказал, что ваш муж был с женщиной, которая звонила ранее.
The caller was in the same place as Norton. Звонивший был там же, где и Нортон.
The caller told Ms. Moussa that her son would be back in time to help clean the carpet. Звонивший заявил г-же Мусса, что ее сын вернется вовремя, чтобы помочь ей почистить ковер.
The caller did not reveal his identity. Человек, звонивший по телефону, не назвал своего имени.
The caller twice said that the gun was "probably fake". Звонивший дважды сообщил, что пистолет, «возможно, является не настоящим».
Only this time, the caller didn't turn the power off the phone. Только на этот раз звонивший не отключил свой телефон.
The caller was using Bey's beeper code. Дальше, звонивший использовал код пейджера Бэя.
The caller might have pronounced a code word, which launched the action program. Возможно, звонивший произносил кодовое слово, которое запускало программу действий.
You might be wondering about the identity of the mysterious caller who rang to inquire about the Baudelaires. Вам должно быть интересно, кто этот таинственный звонивший, который справлялся про Бодлеров.
The caller allegedly stated that if Mr. Kondowe did not flee the country, he would pay for having publicly challenged the Government. Звонивший предположительно заявил, что, если г-н Кондове не покинет страну, он заплатит за публичное обвинение правительства.
Perhaps she was our mystery caller. Возможно она - наш загадочный звонивший.
The caller said they smelled kerosene. Звонивший сказал, что почувствовал запах керосина.
The caller got her name and number secondhand. Звонивший получил ее имя и номер из третьих рук.
I'm assuming the caller didn't identify themselves. Предполагаю, звонивший себя не назвал.
The caller said he was immortal, but this man is... Звонивший говорил, что он бессмертный, но этот человек...
The caller, who was by this time shouting loudly threatened the director stating that he would regret not showing the tape. Звонивший, который к тому времени перешел на крик, начал угрожать директору, заявляя, что тот пожалеет о том, что не показал запись.
The caller said that there was someone who was looking for a poker game on a weekend in Manhattan. Звонивший сказал, что есть человек, который интересовался игрой в покер на выходные в Манхэттене.
The caller said he was the guy at the art gallery Звонивший сказал, что он парень из галереи искусств
You think the caller told them how to find him? Думаешь, звонивший сказал им, как его найти?