911 caller said there were two gunmen with weird rifles. |
Звонивший в 911 сказал, что там два стрелка со странными ружьями. |
The caller refused to give us his name. |
Звонивший отказался дать нам своё имя. |
Your caller, he's one of these three numbers. |
Твой звонивший... он один из тех трех номеров. |
Well, a 911 caller said there were screams coming from your house. |
Да, но звонивший в 911 сказал, что кричали из вашего дома. |
It sounds like this caller was trying to lure him out there. |
Похоже, что звонивший заманил его в ловушку. |
Stand here long enough, the caller might notice. |
Постоим здесь подольше, чтобы звонивший мог нас заметить. |
The caller told you that your husband had been with the woman who rang earlier. |
Звонивший сказал, что ваш муж был с женщиной, которая звонила ранее. |
The caller was in the same place as Norton. |
Звонивший был там же, где и Нортон. |
The caller told Ms. Moussa that her son would be back in time to help clean the carpet. |
Звонивший заявил г-же Мусса, что ее сын вернется вовремя, чтобы помочь ей почистить ковер. |
The caller did not reveal his identity. |
Человек, звонивший по телефону, не назвал своего имени. |
The caller twice said that the gun was "probably fake". |
Звонивший дважды сообщил, что пистолет, «возможно, является не настоящим». |
Only this time, the caller didn't turn the power off the phone. |
Только на этот раз звонивший не отключил свой телефон. |
The caller was using Bey's beeper code. |
Дальше, звонивший использовал код пейджера Бэя. |
The caller might have pronounced a code word, which launched the action program. |
Возможно, звонивший произносил кодовое слово, которое запускало программу действий. |
You might be wondering about the identity of the mysterious caller who rang to inquire about the Baudelaires. |
Вам должно быть интересно, кто этот таинственный звонивший, который справлялся про Бодлеров. |
The caller allegedly stated that if Mr. Kondowe did not flee the country, he would pay for having publicly challenged the Government. |
Звонивший предположительно заявил, что, если г-н Кондове не покинет страну, он заплатит за публичное обвинение правительства. |
Perhaps she was our mystery caller. |
Возможно она - наш загадочный звонивший. |
The caller said they smelled kerosene. |
Звонивший сказал, что почувствовал запах керосина. |
The caller got her name and number secondhand. |
Звонивший получил ее имя и номер из третьих рук. |
I'm assuming the caller didn't identify themselves. |
Предполагаю, звонивший себя не назвал. |
The caller said he was immortal, but this man is... |
Звонивший говорил, что он бессмертный, но этот человек... |
The caller, who was by this time shouting loudly threatened the director stating that he would regret not showing the tape. |
Звонивший, который к тому времени перешел на крик, начал угрожать директору, заявляя, что тот пожалеет о том, что не показал запись. |
The caller said that there was someone who was looking for a poker game on a weekend in Manhattan. |
Звонивший сказал, что есть человек, который интересовался игрой в покер на выходные в Манхэттене. |
The caller said he was the guy at the art gallery |
Звонивший сказал, что он парень из галереи искусств |
You think the caller told them how to find him? |
Думаешь, звонивший сказал им, как его найти? |