Let's get right to our first caller. |
Сразу перейдём к нашему первому позвонившему. |
The director informed the caller that the tape could not be broadcast until a decision had been made at Al-Jazeera headquarters in Qatar. |
Директор сообщил позвонившему, что запись не может быть показана в эфире, пока не будет принято соответствующего решения в штаб-квартире «Аль-Джазиры» в Катаре. |
Alright, I've got a 6 day 5 night Hollywood getaway for two and it's going out to our tenth caller. |
Хорошо, у меня тут тур в Голливуд на 6 дней и пять ночей и он достанется десятому позвонившему. |
The NFL's biggest stars are in town, and if you want to see them live at Hawaiian Airlines Field at Aloha Stadium tomorrow, I'll be giving away tickets to the tenth caller. |
Величайшие звезды НФЛ в городе и если вы хотите их увидеть живьем на поле Гаваиан Эйрлайнс на стадионе Алоха завтра, я отдам билеты десятому позвонившему. |
Every time they play Green Day, the first caller gets free tickets to their concert. |
Когда играл "Грин Дэй", первому позвонившему дали билет. |
The director put the caller on hold; and it subsequently being determined that the decision had been made to broadcast the tape, the caller was then told that he should watch the television. |
Директор перевел звонок в режим удержания вызова; после того как выяснилось, что телекомпания приняла решение о показе видеозаписи, позвонившему было предложено включить телевизор. |