| Los Angeles, you're our first and favorite caller. | Лос-Анджелес, вы первый и самый любимый дозвонившийся. |
| And we have our 100th caller on the line. | И у нас на линии наш сотый дозвонившийся. |
| Our next caller is Jason from Chicago. | Следующий дозвонившийся - Джейсон из Чикаго. |
| Well, I'm always caller number seven. | Так вот, я всегда 7-й дозвонившийся. |
| Our fifth caller will ween those tickets. | Наш пятый дозвонившийся выиграет эти билеты. |
| All right, Mary, who's our first caller? | Итак, Мэри, кто наш первый дозвонившийся? |
| What do you got, caller? | Какой у вас вопрос, дозвонившийся? |
| No, during my radio show We did a promotion where the tenth caller gets six tickets to the packers game. | Нет, на моем радио шоу проводилась рекламная акция, и десятый дозвонившийся в студию получал шесть билетов на игру Пэкерз. |
| we have another caller. buffalo, new york, you're on the spot. | У нас еще один дозвонившийся. Буффало, Нью-Йорк, Вы "На месте событий". |
| We have our first caller. | И у нас уже первый дозвонившийся. |
| Is there a next caller? | У нас есть следующий дозвонившийся? |
| Well, who's our first caller? | Кто наш первый дозвонившийся? |
| I'm caller number seven. | Нет, я 7-й дозвонившийся. |
| Congratulations, you're caller number five. | Поздравляем, вы пятый дозвонившийся. |
| If you're the first caller to identify Santa's reindeer you'll get the hottest toy since Johnny-7 OMA. | Первый дозвонившийся и назвавший имена оленей Санты, получит самую востребованную игрушку со времен ружья "Джонни 7". |
| If you're the 12th caller... you'll win two tickets to the monster truck extravaganza... being held tonight at the Carson Fairgrounds... featuring Big Daddy Don Bodine's truck, "The Behemoth." | и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков" в Карсон Фейграундс. Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот." |
| And, no, caller. | Нет, уважаемый дозвонившийся. |