Los Angeles, you're our first and favorite caller. |
Лос-Анджелес, вы первый и самый любимый дозвонившийся. |
And we have our 100th caller on the line. |
И у нас на линии наш сотый дозвонившийся. |
Our next caller is Jason from Chicago. |
Следующий дозвонившийся - Джейсон из Чикаго. |
Well, I'm always caller number seven. |
Так вот, я всегда 7-й дозвонившийся. |
Our fifth caller will ween those tickets. |
Наш пятый дозвонившийся выиграет эти билеты. |
All right, Mary, who's our first caller? |
Итак, Мэри, кто наш первый дозвонившийся? |
What do you got, caller? |
Какой у вас вопрос, дозвонившийся? |
No, during my radio show We did a promotion where the tenth caller gets six tickets to the packers game. |
Нет, на моем радио шоу проводилась рекламная акция, и десятый дозвонившийся в студию получал шесть билетов на игру Пэкерз. |
we have another caller. buffalo, new york, you're on the spot. |
У нас еще один дозвонившийся. Буффало, Нью-Йорк, Вы "На месте событий". |
We have our first caller. |
И у нас уже первый дозвонившийся. |
Is there a next caller? |
У нас есть следующий дозвонившийся? |
Well, who's our first caller? |
Кто наш первый дозвонившийся? |
I'm caller number seven. |
Нет, я 7-й дозвонившийся. |
Congratulations, you're caller number five. |
Поздравляем, вы пятый дозвонившийся. |
If you're the first caller to identify Santa's reindeer you'll get the hottest toy since Johnny-7 OMA. |
Первый дозвонившийся и назвавший имена оленей Санты, получит самую востребованную игрушку со времен ружья "Джонни 7". |
If you're the 12th caller... you'll win two tickets to the monster truck extravaganza... being held tonight at the Carson Fairgrounds... featuring Big Daddy Don Bodine's truck, "The Behemoth." |
и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков" в Карсон Фейграундс. Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот." |
And, no, caller. |
Нет, уважаемый дозвонившийся. |