The caller might have pronounced a code word, which launched the action program. | Возможно, звонивший произносил кодовое слово, которое запускало программу действий. |
And your 911 caller just happened to be in front of Luis Navarro's house at the exact moment that Luis was attacked by Maurice and company? | И так случилось, что ваш звонивший в 911 оказался перед домом Луиса Наварро в тот самый момент, когда на Луиса напал Морис и компания? |
Caller said they saw two people matching Theo and Daisy's description going into an elevator in a building on the Upper East Side. | Звонивший сказал, что видел двух людей, подходящих под описание Тео и Дейзи, входящими в лифт в здании в Верхнем Ист Сайде. |
911 caller proved it. | Звонивший в 911 доказал это. |
The caller alleged that the Zimbabwean Government had insulted an unnamed Swedish official in Zimbabwe. | Звонивший «заявил, что зимбабвийское правительство оскорбило неназванное должностное лицо Швеции в Зимбабве». |
First caller, you're on the air. | Первый звонок, вы в эфире. |
We have a caller on the line. | У нас есть звонок на линии. |
Next caller, who's on the line? | Следующий звонок, как вас зовут? |
Next caller, please. | Следующий звонок, пожалуйста. |
House phone caller I.D. at 3:03 a.m. says private number. | На домашний телефон поступил звонок в 3:03 с закрытого номера. |
You know, you sound like the 911 caller who spotted Grace Johnson. | Твой голос похож на звонившего в 911, который обнаружил Грейс Джонсон. |
I got an address for that caller. | Мне дали адрес звонившего. |
Liquor store cam caught a glimpse of our mystery caller. | Камера винного магазина запечатлела таинственного звонившего. |
Caller's name was George Higgins. | Имя звонившего - Джордж Хиггинс. |
Dropping a marble into a dish plays back the associated message or calls back the caller. | Перемещение шарика в специальную выемку воспроизводит связанное с ним сообщение или вызывает звонившего. |
If the redirection user's extension is not picked up by the user, the caller will be able to leave a Voice Message as well. | Если перенаправление на расширение пользователя не выбрано пользователем, звонящий также может оставить голосовое сообщение. |
André Zumbach suspected that the caller wanted to make sure that he was not at his parents' house. | Андре Цумбах подозревал, что звонящий хотел убедиться, что его нет в доме родителей. |
And on the Caller of the Month page, I saw the name from November 2006 - | И на странице «Звонящий месяца» увидел имя от ноября 2006 года - |
You're on the air, caller. | Звонящий, вы в эфире. |
Define if the caller can transfer to an operator during business hours only or transfer during non-business hours as well. | Указать, может ли звонящий перейти к оператору только в рабочее время, или и в нерабочее тоже. |
I have a caller on the line that uses sign language and I'll be interpreting the call for both of you tonight. | У меня на линии абонент, который использует язык жестов, я буду переводить для вас обоих. |
Caller, you are on the air. | Абонент, вы в эфире. |
Caller, hold the line! | Абонент, не вешай трубку! |
Do you know it's customary to leave one message, and the caller will get back to you? | Ты знаешь, что обычно оставляют одно сообщение, и абонент перезванивает? |
PhoneGate accepts incoming calls, verifies the number and, if necessary, automatically reject the call, so that the caller hears the busy tone. | Она принимает входящие звонки, проверяет номер и если нужно - автоматически отклоняет (блокирует) вызов так, что позвонивший абонент слышит отбой - короткие гудки. |
Well, that's the advantage of caller I.D. | Ну. Это преимущество определения номера звонящего. |
He would have been able to determine the date and time of each call, but more crucially, the location of the caller. | Он был бы в состоянии выяснить дату и время каждого звонка, но что более важно, местоположение звонящего. |
This protects you and the caller. | Это защитит вас и звонящего. |
However we haven't identified the caller yet. | Но звонящего до сих пор не нашли. зачем вы нас собрали? |
In particular, if the first figure of the caller's number coincides with the first figure of the number called, the fee for one minute of airtime will make 2 AMD. | В частности, если первая цифра номера звонящего совпадет с первой цифрой номера примающего звонок, то плата за минуту разговора составит 2 драма. |
Our next caller is Jason from Chicago. | Следующий дозвонившийся - Джейсон из Чикаго. |
Is there a next caller? | У нас есть следующий дозвонившийся? |
Well, who's our first caller? | Кто наш первый дозвонившийся? |
I'm caller number seven. | Нет, я 7-й дозвонившийся. |
Congratulations, you're caller number five. | Поздравляем, вы пятый дозвонившийся. |
An anonymous caller on behalf of Hamas stated that 175 kilograms of explosives were used; | Позвонивший от имени "Хамас" не назвавший себя человек заявил, что было использовано 175 кг взрывчатки; |
Now, Roz, who's our first caller? | Итак, Роз, кто наш первый позвонивший? |
Radio DJ: Jose from Stockton, you're our ninth caller! | Джоуз из Стоктоун, вы наш девятый позвонивший! |
Caller 10, holla at your boy! | Десятый позвонивший, привет, парень! |
Our first 911 caller only phoned in the car crash, ma'am, so it went to South Bureau Traffic. Provenza: But I will say this. | первый позвонивший в 911 сообщил только об аварии, мэм так что запрос был отправлен в Южный патруль я так скажу |
To use this feature the caller must be allowed to transfer or leave a voice message. | Чтобы использовать эту функцию, звонящему должен быть разрешен переход к пользователю или оставление голосовых сообщений. |
So we didn't manage to get any closer to the anonymous caller who invited the press. | Поэтому мы и ни на шаг не приблизились к анонимному звонящему, пригласившему прессу. |
Apparently the caller doesn't like loose ends. | Похоже звонящему не нравятся незаконченные дела. |
Click on the Features tab, and then disable both options Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages. | Нажмите на вкладке функций, а затем отключите обе опции Разрешить звонящему переходить к пользователю и Разрешить звонящему оставлять голосовые сообщения. |
I would love to hear your story at another time, but right now I think we have more pressing issues, so let's go to another caller. | Я буду рад услышать твою историю в другой раз, но сейчас, я думаю, у нас есть более неотложные вопросы, поэтому перейдем к следующему звонящему. |
And the caller used Shivani's maiden name, Sharma. | И звонившая назвала девичью фамилию Шивани, Шарма. |
It's a local show, but this caller, Cheated On In Chattanooga, was she calling from Tennessee? | Это местное шоу, но звонившая, Обманутая из Чаттануга, звонила из Теннесси? |
The operator asked about the make of car, but the only thing the caller can remember is the license plate... | Оператор спросил про внешний вид машины, но все, что могла вспомнить звонившая это номер машины... |
Caller said she heard yelling and saw three male suspects - chasing a fourth through the cemetery. | Звонившая сказала, что слышала крики и видела трёх подозрительных парней, преследующих четвертого по всему кладбищу. |
Okay, and the caller later told police that she saw the guy's car: A classic red Mustang with temporary dealer tags that had "Mejores Motors" on it. | А позже звонившая сказала полиции, что она видела машину парня, классический красный Мустанг с временными номерами продавца под названием "Мехорес Моторс". |
Let's get right to our first caller. | Сразу перейдём к нашему первому позвонившему. |
Alright, I've got a 6 day 5 night Hollywood getaway for two and it's going out to our tenth caller. | Хорошо, у меня тут тур в Голливуд на 6 дней и пять ночей и он достанется десятому позвонившему. |
The NFL's biggest stars are in town, and if you want to see them live at Hawaiian Airlines Field at Aloha Stadium tomorrow, I'll be giving away tickets to the tenth caller. | Величайшие звезды НФЛ в городе и если вы хотите их увидеть живьем на поле Гаваиан Эйрлайнс на стадионе Алоха завтра, я отдам билеты десятому позвонившему. |
Every time they play Green Day, the first caller gets free tickets to their concert. | Когда играл "Грин Дэй", первому позвонившему дали билет. |
The director put the caller on hold; and it subsequently being determined that the decision had been made to broadcast the tape, the caller was then told that he should watch the television. | Директор перевел звонок в режим удержания вызова; после того как выяснилось, что телекомпания приняла решение о показе видеозаписи, позвонившему было предложено включить телевизор. |
Ms. Shaw, I do hope you're closing in on our mystery caller because he's proving to be quite elusive. | Мисс Шоу, я надеюсь, что вы приближаетесь к нашему таинственному звонившему потому как он подтверждает свою неуловимость. |
I told the caller we don't give out that kind of information, but when I mentioned the call to Anton, he flipped out. | Я сказал звонившему, что мы не даем такого рода информацию, но, когда я упомянул о звонке Антону, он растерялся. |
Unfortunately, we don't archive by caller, so if you want the Cheated segments, somebody'll have to go through, like, - 30 hours of audio files. | К сожалению, мы не сортируем по звонившему, поэтому, если вам нужны отрывки с Обманутой, кому-то придётся прослушать часов 30 аудиоэфира. |
I just want to make a point to that last caller. | Я хочу сказать кое-что последнему звонившему. |
There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller. | Это главная проблема в новейшем телефоне Лорда. которая позволяет звонившему вам, прослушивать вашего следующего собеседника |
Amanda, you have a gentleman caller. | Аманда, тут к тебе посетитель. |
Well, naomi, you have a gentleman caller. | Наоми, к тебе посетитель. |
When requesting the voucher number, the caller should also ask for directions to the tow facility in question. | Запрашивая информацию о номере квитанции, заявитель должен также выяснить адрес соответствующего предприятия по отбуксированию. |
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. | Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона. |
During normal working hours, the caller should contact OFM/NY's tow-release line at 826-4504 and leave a message with the voucher number, license plate number, vehicle description, the location and approximate time of towing, and a call back number. | заявитель должен позвонить в УДИП/НЙ по номеру: 826-4504, предназначенному для решения вопросов о выпуске отбуксированных автотранспортных средств, и оставить сообщение, указав номер квитанции, номер автотранспортного средства, его описание, место и приблизительное время отбуксирования и свой номер телефона. |
our caller fancies basil's bourbon, joanie, which is hid beneath the floorboard at the bar. | Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни. Под полом за барной стойкой. |
Caller number three, you're on the air. | Гость номер три, вы в эфире. |
Go ahead, caller. | Ваше слово, гость. |
Go ahead, caller. | Вперёд, наш гость. |
You can't sleep in my bed tonight, because I'll be having a caller. | Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость. |