Английский - русский
Перевод слова Caller

Перевод caller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонивший (примеров 59)
The caller might have pronounced a code word, which launched the action program. Возможно, звонивший произносил кодовое слово, которое запускало программу действий.
The caller allegedly stated that if Mr. Kondowe did not flee the country, he would pay for having publicly challenged the Government. Звонивший предположительно заявил, что, если г-н Кондове не покинет страну, он заплатит за публичное обвинение правительства.
And your 911 caller just happened to be in front of Luis Navarro's house at the exact moment that Luis was attacked by Maurice and company? И так случилось, что ваш звонивший в 911 оказался перед домом Луиса Наварро в тот самый момент, когда на Луиса напал Морис и компания?
When Ms. Moussa expressed surprise and stated Adass had never mentioned any such interest before, the caller said he would try to get her Mr. Abu Adass's phone number so she could try to change his mind. Когда г-жа Мусса удивилась и заявила, что г-н Абу Адас никогда не проявлял ранее никакого интереса к подобным действиям, звонивший сказал, что он попытается узнать для нее номер телефона г-на Абу Адаса, с тем чтобы она могла попробовать уговорить его.
The caller then made reference to the work carried out by civil society organizations and criticized them for labelling the Government of Malawi as a human rights violator. Затем звонивший упомянул о работе, которую проводят организации гражданского общества, и критиковал их за то, что они представляют правительство Малави как нарушителя прав человека.
Больше примеров...
Звонок (примеров 56)
Let's listen to the first caller. Мы принимаем первый звонок.
We have our first caller. У нас есть первый звонок.
Our next caller's Annie E. А у нас следующий звонок от Энни Э.
Next caller, Lionel in Seven Oaks. Следующий звонок от Лайонела из Севеноукса.
Our next caller is a Springfield boy. Следующий звонок от мальчика из Спрингфилда.
Больше примеров...
Звонившего (примеров 41)
He's driving in the opposite direction of the caller, headed to the 101. Он едет в другую сторону от звонившего, на шоссе 101.
(Finch) Ms. Shaw, did you find the caller? (Финч) Мисс Шоу, вы нашли звонившего?
Unable to locate the caller. Невозможно установить местоположение звонившего.
I got an address for that caller. Мне дали адрес звонившего.
That means you'll be able to reverse the distortion on the calls, uncover the caller's voice. Это значит, что ты сможешь удалить искажение и выделить голос звонившего.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 35)
Now we have to avoid any problem that the caller might get if the speech recognition does not work for him. Теперь нам необходимо избежать любых проблем, с которыми звонящий может столкнуться, если распознавание речи не будет работать корректно.
André Zumbach suspected that the caller wanted to make sure that he was not at his parents' house. Андре Цумбах подозревал, что звонящий хотел убедиться, что его нет в доме родителей.
He also complimented the "brilliant bridge" and the ending of the song where the caller gets through to her voicemail. Он также похвалил «блестящий бридж» и концовку песни где звонящий переключается на автоответчик певицы.
The Microsoft best practice recommends using a fallback Auto Attendant in the event that the caller fails using the ASR (Automatic Speech Recognition). В качестве лучшей практики Microsoft рекомендует использовать восстановление Auto Attendant на случай, если звонящий не сможет использовать ASR (автоматическое распознание голоса - Automatic Speech Recognition).
So the caller said they heard screaming coming from inside. Звонящий сообщил, что слышал крики, доносящиеся из дома.
Больше примеров...
Абонент (примеров 12)
He has a flashback of the cell phone, which shows 'Unknown caller', and a gun in Grey's car along with the lighter and cigarette. Он вспоминает телефон Саши, где показывается «Неизвестный абонент» и пистолет в её же автомобиле, вместе с зажигалкой и сигаретой.
I need to tell them - Caller, where are you? "Мне нужно сказать им..." - "Абонент, где вы?"
The caller withheld their number. ' Абонент скрыл свой номер'.
Caller, hold the line! Абонент, не вешай трубку!
The user or the telephone system should replace the + symbol with international dialing prefix used in the caller's location. При выполнении вызова вызывающий абонент или телефонная система должны заменять символ «+» на префикс международного вызова используемый в местности, откуда производится вызов.
Больше примеров...
Звонящего (примеров 21)
If this option is enabled we force the caller to hear all the information before doing anything else. Если эта опция включена, мы вынуждаем звонящего прослушать все сообщение, прежде чем делать что-то еще.
You can activate the loudspeaker, reject a call and immediately call back to save the caller's funds. Вы можете перейти на громкую связь, отклонить вызов и немедленно перезвонить для экономии средств звонящего.
However we haven't identified the caller yet. Но звонящего до сих пор не нашли. зачем вы нас собрали?
Can you show me how you do that thing when you block the caller I.D.? Ты можешь показать, как блокировать номер звонящего?
We can add key mapping to define conditions and actions from the caller to narrow his input to the appropriate result. Мы можем добавить сопоставление клавиш, чтобы определить условия и действия для звонящего с тем, чтобы сузить возможности вводимой им информации для получения нужного результата.
Больше примеров...
Дозвонившийся (примеров 17)
Los Angeles, you're our first and favorite caller. Лос-Анджелес, вы первый и самый любимый дозвонившийся.
Well, I'm always caller number seven. Так вот, я всегда 7-й дозвонившийся.
All right, Mary, who's our first caller? Итак, Мэри, кто наш первый дозвонившийся?
No, during my radio show We did a promotion where the tenth caller gets six tickets to the packers game. Нет, на моем радио шоу проводилась рекламная акция, и десятый дозвонившийся в студию получал шесть билетов на игру Пэкерз.
And, no, caller. Нет, уважаемый дозвонившийся.
Больше примеров...
Позвонивший (примеров 13)
Wait, wait, I'm caller 10. Подождите, стойте, я десятый позвонивший.
An anonymous caller on behalf of Hamas stated that 175 kilograms of explosives were used; Позвонивший от имени "Хамас" не назвавший себя человек заявил, что было использовано 175 кг взрывчатки;
There now, you're just another caller. Теперь вы просто очередной позвонивший.
Caller 10, holla at your boy! Десятый позвонивший, привет, парень!
Our first 911 caller only phoned in the car crash, ma'am, so it went to South Bureau Traffic. Provenza: But I will say this. первый позвонивший в 911 сообщил только об аварии, мэм так что запрос был отправлен в Южный патруль я так скажу
Больше примеров...
Звонящему (примеров 6)
So we didn't manage to get any closer to the anonymous caller who invited the press. Поэтому мы и ни на шаг не приблизились к анонимному звонящему, пригласившему прессу.
Apparently the caller doesn't like loose ends. Похоже звонящему не нравятся незаконченные дела.
This is normal behavior when you have Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages selected in the Features tab. Это нормальное поведение, когда опции Позволить звонящему переходить к пользователю и Позволить звонящему отправлять голосовые сообщения выбраны во вкладке функций.
Click on the Features tab, and then disable both options Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages. Нажмите на вкладке функций, а затем отключите обе опции Разрешить звонящему переходить к пользователю и Разрешить звонящему оставлять голосовые сообщения.
I would love to hear your story at another time, but right now I think we have more pressing issues, so let's go to another caller. Я буду рад услышать твою историю в другой раз, но сейчас, я думаю, у нас есть более неотложные вопросы, поэтому перейдем к следующему звонящему.
Больше примеров...
Звонившая (примеров 8)
And the caller used Shivani's maiden name, Sharma. И звонившая назвала девичью фамилию Шивани, Шарма.
And the caller was very flattered by his attentions but now she feels depressed because she knows whatever she does will make her unhappy. И звонившая была очень польщена его вниманием но теперь она чувствует себя подавленной потому что понимает, как бы она ни поступила, это сделает её несчастной.
The operator asked about the make of car, but the only thing the caller can remember is the license plate... Оператор спросил про внешний вид машины, но все, что могла вспомнить звонившая это номер машины...
Caller said she heard yelling and saw three male suspects - chasing a fourth through the cemetery. Звонившая сказала, что слышала крики и видела трёх подозрительных парней, преследующих четвертого по всему кладбищу.
Okay, and the caller later told police that she saw the guy's car: A classic red Mustang with temporary dealer tags that had "Mejores Motors" on it. А позже звонившая сказала полиции, что она видела машину парня, классический красный Мустанг с временными номерами продавца под названием "Мехорес Моторс".
Больше примеров...
Позвонившему (примеров 6)
The director informed the caller that the tape could not be broadcast until a decision had been made at Al-Jazeera headquarters in Qatar. Директор сообщил позвонившему, что запись не может быть показана в эфире, пока не будет принято соответствующего решения в штаб-квартире «Аль-Джазиры» в Катаре.
Alright, I've got a 6 day 5 night Hollywood getaway for two and it's going out to our tenth caller. Хорошо, у меня тут тур в Голливуд на 6 дней и пять ночей и он достанется десятому позвонившему.
The NFL's biggest stars are in town, and if you want to see them live at Hawaiian Airlines Field at Aloha Stadium tomorrow, I'll be giving away tickets to the tenth caller. Величайшие звезды НФЛ в городе и если вы хотите их увидеть живьем на поле Гаваиан Эйрлайнс на стадионе Алоха завтра, я отдам билеты десятому позвонившему.
Every time they play Green Day, the first caller gets free tickets to their concert. Когда играл "Грин Дэй", первому позвонившему дали билет.
The director put the caller on hold; and it subsequently being determined that the decision had been made to broadcast the tape, the caller was then told that he should watch the television. Директор перевел звонок в режим удержания вызова; после того как выяснилось, что телекомпания приняла решение о показе видеозаписи, позвонившему было предложено включить телевизор.
Больше примеров...
Звонившему (примеров 5)
Ms. Shaw, I do hope you're closing in on our mystery caller because he's proving to be quite elusive. Мисс Шоу, я надеюсь, что вы приближаетесь к нашему таинственному звонившему потому как он подтверждает свою неуловимость.
I told the caller we don't give out that kind of information, but when I mentioned the call to Anton, he flipped out. Я сказал звонившему, что мы не даем такого рода информацию, но, когда я упомянул о звонке Антону, он растерялся.
Unfortunately, we don't archive by caller, so if you want the Cheated segments, somebody'll have to go through, like, - 30 hours of audio files. К сожалению, мы не сортируем по звонившему, поэтому, если вам нужны отрывки с Обманутой, кому-то придётся прослушать часов 30 аудиоэфира.
I just want to make a point to that last caller. Я хочу сказать кое-что последнему звонившему.
There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller. Это главная проблема в новейшем телефоне Лорда. которая позволяет звонившему вам, прослушивать вашего следующего собеседника
Больше примеров...
Посетитель (примеров 2)
Amanda, you have a gentleman caller. Аманда, тут к тебе посетитель.
Well, naomi, you have a gentleman caller. Наоми, к тебе посетитель.
Больше примеров...
Заявитель (примеров 3)
When requesting the voucher number, the caller should also ask for directions to the tow facility in question. Запрашивая информацию о номере квитанции, заявитель должен также выяснить адрес соответствующего предприятия по отбуксированию.
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона.
During normal working hours, the caller should contact OFM/NY's tow-release line at 826-4504 and leave a message with the voucher number, license plate number, vehicle description, the location and approximate time of towing, and a call back number. заявитель должен позвонить в УДИП/НЙ по номеру: 826-4504, предназначенному для решения вопросов о выпуске отбуксированных автотранспортных средств, и оставить сообщение, указав номер квитанции, номер автотранспортного средства, его описание, место и приблизительное время отбуксирования и свой номер телефона.
Больше примеров...
Гость (примеров 5)
our caller fancies basil's bourbon, joanie, which is hid beneath the floorboard at the bar. Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни. Под полом за барной стойкой.
Caller number three, you're on the air. Гость номер три, вы в эфире.
Go ahead, caller. Ваше слово, гость.
Go ahead, caller. Вперёд, наш гость.
You can't sleep in my bed tonight, because I'll be having a caller. Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость.
Больше примеров...