Английский - русский
Перевод слова Caller

Перевод caller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонивший (примеров 59)
Only this time, the caller didn't turn the power off the phone. Только на этот раз звонивший не отключил свой телефон.
You stated earlier that you believe the caller to be genuine? Ранее вы указывали, что думаете в то, что звонивший был искренен?
Caller said, for $10 million, he could make that gun disappear. Звонивший сказал, что за 10 миллионов он сделает так, что оружие исчезнет.
Caller hung up without giving his name. Звонивший повесил трубку не назвавшись.
Caller said shots were fired. Звонивший сказал, что стреляли.
Больше примеров...
Звонок (примеров 56)
We have a caller on line one! Линдси, у нас звонок на первой линии!
And we got a caller on the line. Lion's Pride Radio with el rey de la selva, И у нас есть звонок на радио Гордость Львов с Эль Рэем де ла Сильва.
We'll take another caller. А у нас есть звонок.
Let's take another caller. Давай примем другой звонок.
Well, while you were busy coming up with that one, I was busy monitoring a phone call Hayat Parsa received from an unidentified caller on a pay phone. Пока вы придумывали эту шутку, я отслеживала телефонный звонок, который Хайят Парса получила от неизвестного абонента с платного телефона-автомата.
Больше примеров...
Звонившего (примеров 41)
You know, you sound like the 911 caller who spotted Grace Johnson. Твой голос похож на звонившего в 911, который обнаружил Грейс Джонсон.
And if we can't find the caller, defense probably can't either. И если мы не можем найти звонившего Сторона защиты наверняка тоже не может.
I sent a unit, but unfortunately there were no useable prints on the phone, and no one saw the caller, so not all that lucky. Я послал туда группу, но к сожалению на телефоне не было отпечатков пальцев для идентификации, и никто не видел звонившего, так что кофе оказался не очень счастливым.
I got the location of the caller. я узнала местонахождение звонившего.
That means you'll be able to reverse the distortion on the calls, uncover the caller's voice. Это значит, что ты сможешь удалить искажение и выделить голос звонившего.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 35)
911 caller recognized Gabriel from his picture on the news. Звонящий в 911 узнал Габриэля по картинке в новостях.
The caller's keeping them away from surveillance cameras. Звонящий держит их подальше от камер наблюдения.
According to police, the caller said only that a bomb had been planted outside a Boots shop. Согласно информации полученной от полиции, звонящий сообщил лишь то, что бомба заложена за пределами магазина обуви (Boots UK).
And on the Caller of the Month page, И на странице "Звонящий месяца"
This is definitely the location the caller was at. Именно здесь находился звонящий.
Больше примеров...
Абонент (примеров 12)
I believe the as-yet unidentified caller was our copycat killer. Я полагаю, что этот, пока еще неопознанный, абонент и есть наш подражатель.
I need to tell them - Caller, where are you? "Мне нужно сказать им..." - "Абонент, где вы?"
Caller, you are on the air. Абонент, вы в эфире.
PhoneGate accepts incoming calls, verifies the number and, if necessary, automatically reject the call, so that the caller hears the busy tone. Она принимает входящие звонки, проверяет номер и если нужно - автоматически отклоняет (блокирует) вызов так, что позвонивший абонент слышит отбой - короткие гудки.
The user or the telephone system should replace the + symbol with international dialing prefix used in the caller's location. При выполнении вызова вызывающий абонент или телефонная система должны заменять символ «+» на префикс международного вызова используемый в местности, откуда производится вызов.
Больше примеров...
Звонящего (примеров 21)
If this option is enabled we force the caller to hear all the information before doing anything else. Если эта опция включена, мы вынуждаем звонящего прослушать все сообщение, прежде чем делать что-то еще.
Well, that's the advantage of caller I.D. Ну. Это преимущество определения номера звонящего.
He would have been able to determine the date and time of each call, but more crucially, the location of the caller. Он был бы в состоянии выяснить дату и время каждого звонка, но что более важно, местоположение звонящего.
I checked with Digital Forensics and if both the caller and the receiver have it, you won't see a phone number or ID. Проверил с помощью цифровой экспертизы, если оно есть и у звонящего, и у его абонента, то звонок не распознать и не увидеть номер телефона.
The really beautiful thing is, you know how when somebody's sitting next to you, sometimes they can sort of hear a little bit of the caller. И самое прекрасное в том, вы же знаете, что иногда тот, кто находится рядом, может различить что-то из слов звонящего.
Больше примеров...
Дозвонившийся (примеров 17)
Well, I'm always caller number seven. Так вот, я всегда 7-й дозвонившийся.
All right, Mary, who's our first caller? Итак, Мэри, кто наш первый дозвонившийся?
we have another caller. buffalo, new york, you're on the spot. У нас еще один дозвонившийся. Буффало, Нью-Йорк, Вы "На месте событий".
Well, who's our first caller? Кто наш первый дозвонившийся?
And, no, caller. Нет, уважаемый дозвонившийся.
Больше примеров...
Позвонивший (примеров 13)
Our 9-1-1 caller may not have run away from the phone. Возможно, наш позвонивший по 911 не уходил от телефона.
Wait, wait, I'm caller 10. Подождите, стойте, я десятый позвонивший.
Our 1 Oth caller will receive tickets to Supertramp. Десятый позвонивший получит билет на концерт "Супертрэмп"!
Radio DJ: Jose from Stockton, you're our ninth caller! Джоуз из Стоктоун, вы наш девятый позвонивший!
Is this do-gooder, this 911 caller, by any chance Ed Winslow? Этот добрый человек, позвонивший в 911, случайно не Эд Уинслоу?
Больше примеров...
Звонящему (примеров 6)
So we didn't manage to get any closer to the anonymous caller who invited the press. Поэтому мы и ни на шаг не приблизились к анонимному звонящему, пригласившему прессу.
Apparently the caller doesn't like loose ends. Похоже звонящему не нравятся незаконченные дела.
This is normal behavior when you have Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages selected in the Features tab. Это нормальное поведение, когда опции Позволить звонящему переходить к пользователю и Позволить звонящему отправлять голосовые сообщения выбраны во вкладке функций.
Click on the Features tab, and then disable both options Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages. Нажмите на вкладке функций, а затем отключите обе опции Разрешить звонящему переходить к пользователю и Разрешить звонящему оставлять голосовые сообщения.
I would love to hear your story at another time, but right now I think we have more pressing issues, so let's go to another caller. Я буду рад услышать твою историю в другой раз, но сейчас, я думаю, у нас есть более неотложные вопросы, поэтому перейдем к следующему звонящему.
Больше примеров...
Звонившая (примеров 8)
And the caller was very flattered by his attentions but now she feels depressed because she knows whatever she does will make her unhappy. И звонившая была очень польщена его вниманием но теперь она чувствует себя подавленной потому что понимает, как бы она ни поступила, это сделает её несчастной.
It's a local show, but this caller, Cheated On In Chattanooga, was she calling from Tennessee? Это местное шоу, но звонившая, Обманутая из Чаттануга, звонила из Теннесси?
The operator asked about the make of car, but the only thing the caller can remember is the license plate... Оператор спросил про внешний вид машины, но все, что могла вспомнить звонившая это номер машины...
Caller said she heard yelling and saw three male suspects - chasing a fourth through the cemetery. Звонившая сказала, что слышала крики и видела трёх подозрительных парней, преследующих четвертого по всему кладбищу.
The caller got one digit wrong. Звонившая неверно разглядела номер.
Больше примеров...
Позвонившему (примеров 6)
Let's get right to our first caller. Сразу перейдём к нашему первому позвонившему.
The director informed the caller that the tape could not be broadcast until a decision had been made at Al-Jazeera headquarters in Qatar. Директор сообщил позвонившему, что запись не может быть показана в эфире, пока не будет принято соответствующего решения в штаб-квартире «Аль-Джазиры» в Катаре.
Alright, I've got a 6 day 5 night Hollywood getaway for two and it's going out to our tenth caller. Хорошо, у меня тут тур в Голливуд на 6 дней и пять ночей и он достанется десятому позвонившему.
The NFL's biggest stars are in town, and if you want to see them live at Hawaiian Airlines Field at Aloha Stadium tomorrow, I'll be giving away tickets to the tenth caller. Величайшие звезды НФЛ в городе и если вы хотите их увидеть живьем на поле Гаваиан Эйрлайнс на стадионе Алоха завтра, я отдам билеты десятому позвонившему.
The director put the caller on hold; and it subsequently being determined that the decision had been made to broadcast the tape, the caller was then told that he should watch the television. Директор перевел звонок в режим удержания вызова; после того как выяснилось, что телекомпания приняла решение о показе видеозаписи, позвонившему было предложено включить телевизор.
Больше примеров...
Звонившему (примеров 5)
Ms. Shaw, I do hope you're closing in on our mystery caller because he's proving to be quite elusive. Мисс Шоу, я надеюсь, что вы приближаетесь к нашему таинственному звонившему потому как он подтверждает свою неуловимость.
I told the caller we don't give out that kind of information, but when I mentioned the call to Anton, he flipped out. Я сказал звонившему, что мы не даем такого рода информацию, но, когда я упомянул о звонке Антону, он растерялся.
Unfortunately, we don't archive by caller, so if you want the Cheated segments, somebody'll have to go through, like, - 30 hours of audio files. К сожалению, мы не сортируем по звонившему, поэтому, если вам нужны отрывки с Обманутой, кому-то придётся прослушать часов 30 аудиоэфира.
I just want to make a point to that last caller. Я хочу сказать кое-что последнему звонившему.
There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller. Это главная проблема в новейшем телефоне Лорда. которая позволяет звонившему вам, прослушивать вашего следующего собеседника
Больше примеров...
Посетитель (примеров 2)
Amanda, you have a gentleman caller. Аманда, тут к тебе посетитель.
Well, naomi, you have a gentleman caller. Наоми, к тебе посетитель.
Больше примеров...
Заявитель (примеров 3)
When requesting the voucher number, the caller should also ask for directions to the tow facility in question. Запрашивая информацию о номере квитанции, заявитель должен также выяснить адрес соответствующего предприятия по отбуксированию.
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона.
During normal working hours, the caller should contact OFM/NY's tow-release line at 826-4504 and leave a message with the voucher number, license plate number, vehicle description, the location and approximate time of towing, and a call back number. заявитель должен позвонить в УДИП/НЙ по номеру: 826-4504, предназначенному для решения вопросов о выпуске отбуксированных автотранспортных средств, и оставить сообщение, указав номер квитанции, номер автотранспортного средства, его описание, место и приблизительное время отбуксирования и свой номер телефона.
Больше примеров...
Гость (примеров 5)
our caller fancies basil's bourbon, joanie, which is hid beneath the floorboard at the bar. Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни. Под полом за барной стойкой.
Caller number three, you're on the air. Гость номер три, вы в эфире.
Go ahead, caller. Ваше слово, гость.
Go ahead, caller. Вперёд, наш гость.
You can't sleep in my bed tonight, because I'll be having a caller. Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость.
Больше примеров...