Английский - русский
Перевод слова Caller

Перевод caller с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звонивший (примеров 59)
911 caller said there were two gunmen with weird rifles. Звонивший в 911 сказал, что там два стрелка со странными ружьями.
Isn't it strange the caller didn't ask for any money? Странно, что звонивший не попросил денег.
All right, the caller said that she would be dead by 8:20, was it? Замечательно, звонивший сказал, что она умрет в 8.20, так?
Caller said, for $10 million, he could make that gun disappear. Звонивший сказал, что за 10 миллионов он сделает так, что оружие исчезнет.
Caller said it's "disturbing," no further details. Звонивший лишь сказал "нарушение", больше никаких данных.
Больше примеров...
Звонок (примеров 56)
Sir, got a caller. Сэр, получили звонок.
We'll take another caller. А у нас есть звонок.
Next caller, please. Следующий звонок, пожалуйста.
Our first caller is from Shelbyville Heights. Первый звонок из Шелвивилль Хайтс.
House phone caller I.D. at 3:03 a.m. says private number. На домашний телефон поступил звонок в 3:03 с закрытого номера.
Больше примеров...
Звонившего (примеров 41)
We could use that digital influence and my podcast to crowdsource and find the caller ourselves. Можно использовать информационное влияние и мой подкаст. для коллективного поиска и найти звонившего.
And if we can't find the caller, defense probably can't either. И если мы не можем найти звонившего Сторона защиты наверняка тоже не может.
Liquor store cam caught a glimpse of our mystery caller. Камера винного магазина запечатлела таинственного звонившего.
Voiceprint for Gator's caller matches lucky interviewee number 11. Голос звонившего Гэйтору совпал с собеседником под номером 11.
Dropping a marble into a dish plays back the associated message or calls back the caller. Перемещение шарика в специальную выемку воспроизводит связанное с ним сообщение или вызывает звонившего.
Больше примеров...
Звонящий (примеров 35)
In some cases we must make sure that the caller listens to the entire announcement before sending any voice or touchtone command (Figure 04). В некоторых случаях нам нужно убедиться, что звонящий прослушивает все объявление, прежде чем отправлять голосовую команду или команду тонального набора (рисунок 04).
Using this option we can control if there is no input from the user an action will be taken, we can assume that if the caller does not know which option he can be transferred to the operator. Используя эту опцию мы можем задавать действие, если пользователем не было введено никаких данных, мы можем предположить, что если звонящий не знает, какую опцию ему выбрать, его можно перенаправить на оператора.
All right, talk to me, caller. Говори со мной, звонящий.
The caller will receive the following voice prompt order when calling in an Auto Attendant during a specified holiday: first he will receive the holiday greeting file, then the non-business greeting file and finally the non-business menu prompt (if available). Звонящий будет получать голосовые подсказки в следующем порядке, когда будет звонить в праздничный день: сначала он прослушает праздничное приветствие, затем файл приветствия для нерабочих часов, а затем подсказки меню для нерабочих часов (если настроены).
Consequently, the caller pays pricing model adopted in other countries, in which calls to cellular phones are charged at a higher nationwide rate, but incoming mobile calls are not charged to the mobile user, could not be implemented. Соответственно, распространённая в других странах модель «платит звонящий», когда вызовы на сотовые телефоны стоят дороже, но бесплатны для вызываемого абонента, здесь неприменима.
Больше примеров...
Абонент (примеров 12)
He has a flashback of the cell phone, which shows 'Unknown caller', and a gun in Grey's car along with the lighter and cigarette. Он вспоминает телефон Саши, где показывается «Неизвестный абонент» и пистолет в её же автомобиле, вместе с зажигалкой и сигаретой.
The caller withheld their number. ' Абонент скрыл свой номер'.
Caller, hold the line! Абонент, не вешай трубку!
PhoneGate accepts incoming calls, verifies the number and, if necessary, automatically reject the call, so that the caller hears the busy tone. Она принимает входящие звонки, проверяет номер и если нужно - автоматически отклоняет (блокирует) вызов так, что позвонивший абонент слышит отбой - короткие гудки.
The user or the telephone system should replace the + symbol with international dialing prefix used in the caller's location. При выполнении вызова вызывающий абонент или телефонная система должны заменять символ «+» на префикс международного вызова используемый в местности, откуда производится вызов.
Больше примеров...
Звонящего (примеров 21)
She obviously didn't want to expose the caller on purpose. Очевидно, она специально не раскрывала звонящего.
I didn't know that I was required to capture the mood of each caller. Я не знал, что нужно выражать настроение каждого звонящего.
Response indicating caller mistake. Ответ, указывающий на ошибку звонящего.
Software for expanfing functionality of PBX Coral Flexicom: real-time ports minitoring of PBX Coral, routing of incoming calls by caller number, web billing-application with function of prepaid service, CallBack function. Программное обеспечение расширяющее функциональность ЦАТС Coral Flexicom: мониторинг состояния портов ЦАТС Coral в реальном масштабе времени, маршрутизация входных звонков по номеру звонящего абонента, web биллинг-приложение с функцией предоплаченного сервиса (Prepaid), функция CallBack.
Can you show me how you do that thing when you block the caller I.D.? Ты можешь показать, как блокировать номер звонящего?
Больше примеров...
Дозвонившийся (примеров 17)
No, during my radio show We did a promotion where the tenth caller gets six tickets to the packers game. Нет, на моем радио шоу проводилась рекламная акция, и десятый дозвонившийся в студию получал шесть билетов на игру Пэкерз.
we have another caller. buffalo, new york, you're on the spot. У нас еще один дозвонившийся. Буффало, Нью-Йорк, Вы "На месте событий".
Well, who's our first caller? Кто наш первый дозвонившийся?
I'm caller number seven. Нет, я 7-й дозвонившийся.
If you're the 12th caller... you'll win two tickets to the monster truck extravaganza... being held tonight at the Carson Fairgrounds... featuring Big Daddy Don Bodine's truck, "The Behemoth." и 12-й дозвонившийся получит два билета на выставку "Больших грузовиков" в Карсон Фейграундс. Вы увидите большой грузовик Дона Бодина "Бегемот."
Больше примеров...
Позвонивший (примеров 13)
Our 1 Oth caller will receive tickets to Supertramp. Десятый позвонивший получит билет на концерт "Супертрэмп"!
An anonymous caller on behalf of Hamas stated that 175 kilograms of explosives were used; Позвонивший от имени "Хамас" не назвавший себя человек заявил, что было использовано 175 кг взрывчатки;
The anonymous caller who found the bodies, why was that never looked into? Анонимный позвонивший, который нашел тела, почему никто им не занимался?
There now, you're just another caller. Теперь вы просто очередной позвонивший.
PhoneGate accepts incoming calls, verifies the number and, if necessary, automatically reject the call, so that the caller hears the busy tone. Она принимает входящие звонки, проверяет номер и если нужно - автоматически отклоняет (блокирует) вызов так, что позвонивший абонент слышит отбой - короткие гудки.
Больше примеров...
Звонящему (примеров 6)
To use this feature the caller must be allowed to transfer or leave a voice message. Чтобы использовать эту функцию, звонящему должен быть разрешен переход к пользователю или оставление голосовых сообщений.
So we didn't manage to get any closer to the anonymous caller who invited the press. Поэтому мы и ни на шаг не приблизились к анонимному звонящему, пригласившему прессу.
Apparently the caller doesn't like loose ends. Похоже звонящему не нравятся незаконченные дела.
Click on the Features tab, and then disable both options Allow caller to transfer to users and Allow Callers to send voice messages. Нажмите на вкладке функций, а затем отключите обе опции Разрешить звонящему переходить к пользователю и Разрешить звонящему оставлять голосовые сообщения.
I would love to hear your story at another time, but right now I think we have more pressing issues, so let's go to another caller. Я буду рад услышать твою историю в другой раз, но сейчас, я думаю, у нас есть более неотложные вопросы, поэтому перейдем к следующему звонящему.
Больше примеров...
Звонившая (примеров 8)
And the caller used Shivani's maiden name, Sharma. И звонившая назвала девичью фамилию Шивани, Шарма.
And the caller was very flattered by his attentions but now she feels depressed because she knows whatever she does will make her unhappy. И звонившая была очень польщена его вниманием но теперь она чувствует себя подавленной потому что понимает, как бы она ни поступила, это сделает её несчастной.
It's a local show, but this caller, Cheated On In Chattanooga, was she calling from Tennessee? Это местное шоу, но звонившая, Обманутая из Чаттануга, звонила из Теннесси?
The operator asked about the make of car, but the only thing the caller can remember is the license plate... Оператор спросил про внешний вид машины, но все, что могла вспомнить звонившая это номер машины...
Okay, and the caller later told police that she saw the guy's car: A classic red Mustang with temporary dealer tags that had "Mejores Motors" on it. А позже звонившая сказала полиции, что она видела машину парня, классический красный Мустанг с временными номерами продавца под названием "Мехорес Моторс".
Больше примеров...
Позвонившему (примеров 6)
Let's get right to our first caller. Сразу перейдём к нашему первому позвонившему.
The director informed the caller that the tape could not be broadcast until a decision had been made at Al-Jazeera headquarters in Qatar. Директор сообщил позвонившему, что запись не может быть показана в эфире, пока не будет принято соответствующего решения в штаб-квартире «Аль-Джазиры» в Катаре.
The NFL's biggest stars are in town, and if you want to see them live at Hawaiian Airlines Field at Aloha Stadium tomorrow, I'll be giving away tickets to the tenth caller. Величайшие звезды НФЛ в городе и если вы хотите их увидеть живьем на поле Гаваиан Эйрлайнс на стадионе Алоха завтра, я отдам билеты десятому позвонившему.
Every time they play Green Day, the first caller gets free tickets to their concert. Когда играл "Грин Дэй", первому позвонившему дали билет.
The director put the caller on hold; and it subsequently being determined that the decision had been made to broadcast the tape, the caller was then told that he should watch the television. Директор перевел звонок в режим удержания вызова; после того как выяснилось, что телекомпания приняла решение о показе видеозаписи, позвонившему было предложено включить телевизор.
Больше примеров...
Звонившему (примеров 5)
Ms. Shaw, I do hope you're closing in on our mystery caller because he's proving to be quite elusive. Мисс Шоу, я надеюсь, что вы приближаетесь к нашему таинственному звонившему потому как он подтверждает свою неуловимость.
I told the caller we don't give out that kind of information, but when I mentioned the call to Anton, he flipped out. Я сказал звонившему, что мы не даем такого рода информацию, но, когда я упомянул о звонке Антону, он растерялся.
Unfortunately, we don't archive by caller, so if you want the Cheated segments, somebody'll have to go through, like, - 30 hours of audio files. К сожалению, мы не сортируем по звонившему, поэтому, если вам нужны отрывки с Обманутой, кому-то придётся прослушать часов 30 аудиоэфира.
I just want to make a point to that last caller. Я хочу сказать кое-что последнему звонившему.
There is a major glitch in Lord's newest phone that lets your last caller eavesdrop on your next caller. Это главная проблема в новейшем телефоне Лорда. которая позволяет звонившему вам, прослушивать вашего следующего собеседника
Больше примеров...
Посетитель (примеров 2)
Amanda, you have a gentleman caller. Аманда, тут к тебе посетитель.
Well, naomi, you have a gentleman caller. Наоми, к тебе посетитель.
Больше примеров...
Заявитель (примеров 3)
When requesting the voucher number, the caller should also ask for directions to the tow facility in question. Запрашивая информацию о номере квитанции, заявитель должен также выяснить адрес соответствующего предприятия по отбуксированию.
After obtaining the voucher number, the caller should dial 269-0603 and, after the tone, enter a telephone number to be contacted. Узнав номер квитанции, заявитель должен позвонить по телефону 269-0603 и после звукового сигнала набрать номер своего контактного телефона.
During normal working hours, the caller should contact OFM/NY's tow-release line at 826-4504 and leave a message with the voucher number, license plate number, vehicle description, the location and approximate time of towing, and a call back number. заявитель должен позвонить в УДИП/НЙ по номеру: 826-4504, предназначенному для решения вопросов о выпуске отбуксированных автотранспортных средств, и оставить сообщение, указав номер квитанции, номер автотранспортного средства, его описание, место и приблизительное время отбуксирования и свой номер телефона.
Больше примеров...
Гость (примеров 5)
our caller fancies basil's bourbon, joanie, which is hid beneath the floorboard at the bar. Наш гость обожает бурбон "Бейзил Хэйден", Джоуни. Под полом за барной стойкой.
Caller number three, you're on the air. Гость номер три, вы в эфире.
Go ahead, caller. Ваше слово, гость.
Go ahead, caller. Вперёд, наш гость.
You can't sleep in my bed tonight, because I'll be having a caller. Сегодня Александру нельзя спать с Май, потому что к Май придёт гость.
Больше примеров...