By the 1370s, England's armies on the continent were under huge military and financial pressure; the garrisons in Calais and Brest alone, for example, were costing £36,000 a year to maintain, while military expeditions could consume £50,000 in only six months. |
С 1370-х годов континентальная армия Англии находилась под постоянным финансовым давлением; поддержка только гарнизонов в Кале и Бресте, к примеру, составляла 36000 фунтов стерлингов в год, а военные экспедиции могли стоить 50000 фунтов стерлингов за 6 месяцев. |
She founded several monasteries: Saint-Wulmer in Boulogne-sur-Mer Our Lady of the Chapel, Calais Saint-Bertin Abbey of Cappelle Abbey of Le Wast She maintained a correspondence with Anselm of Canterbury. |
Она основала несколько монастырей: Монастырь Святого Вулмера в Булонь-сюр-Мер Часовню Богоматери в Кале Монастырь Святого Бертина Аббатстве в Каппеле Аббатство в ле Васте Она поддерживала переписку с Ансельмом Кентерберийским. |
So they were then able to tell that both wetsuits were bought by the same customer at the same time, October 7, 2014, in the French city of Calais by the English Channel. |
Поэтому они могли утверждать, что оба гидрокостюма купил один и тот же человек в одно и то же время: 7 октября 2014 года, во французском городе Кале на берегу пролива Ла-Манш. |
He makes it into Algeria, walks into Libya, pays a people smuggler to help him with the crossing into Italy by boat, and from there on he heads to Dunkirk, the city right next to Calais by the English Channel. |
Он направляется в Алжир, перемещается в Ливию, платит контрабандистам за то, чтобы они переправили его в Италию на лодке, и оттуда направляется в Дюнкерк, город недалеко от Кале на берегу Ла-Манша. |
For 200 years the English have occupied our port city of Calais, but no longer! |
В течение 200 лет англичане занимали наш город-порт Кале, но отныне они не получат его! |
So they were then able to tell that both wetsuits were bought by the same customer at the same time, October 7, 2014, in the French city of Calais by the English Channel. |
Поэтому они могли утверждать, что оба гидрокостюма купил один и тот же человек в одно и то же время: 7 октября 2014 года, во французском городе Кале на берегу пролива Ла-Манш. |
On 23 May, the French tried to conduct a series of offensives against the German defensive line on the Ardennes-Calais axis but failed to make any meaningful gains. |
23 мая французы снова провели ряд наступательных операций на немецкую оборонительную линию от Арденн до Кале, но безрезультатно. |
C 51 (Dover-) Calais-Lille-Paris |
С 51 (Дувр -) Кале - Лилль - Париж |