Примеры в контексте "Calais - Кале"

Все варианты переводов "Calais":
Примеры: Calais - Кале
Leaving the scene to take the rescued women to a shelter in calais. Покидающей место преступления что бы доставить спасенных женщин в Кале.
I trust by next Monday to hear of his arrival in calais; Уверен, что в следующий понедельник мы узнаем о его прибытии в Кале.
a group of trafficked women coming to the South of calais. Торговцы людьми везут группу женщин к югу от Кале.
A former colleague of mine lives in Calais. Мой бывший коллега живет в Кале.
There is to be a summit between King Francis and King Henry near Calais. Недалеко от Кале состоится встреча короля Франциска с королем Генрихом.
It will take place in the Pale of Calais, English territory. Она произойдет в Кале, на английской территории.
Seriously there is a hundred kilometers till Calais. Серьезно тут сотни километров до Кале.
Now, we'll sail to Calais and raise an army. Теперь мы поплывем в Кале и поднимем армию.
A spectacle to honor the heroes of Calais. Зрелище, чтобы почтить героев Кале.
Now, we'll sail to Calais and raise an army. Мы плывем в Кале, поднимать войска.
We have Calais provide armed response units at the other end. Кале обеспечит вооружённые группы перехвата на той стороне.
You slaughtered hundreds, heroes of Calais, for your own amusement. Вы убили сотни героев Кале для собственного удовольствия.
I am commanded to meet the Princess at Calais. Мне приказано встретить принцессу в Кале.
Gentlemen, we bid you welcome to Calais on this most auspicious occasion. Господа, рады приветствовать вас в Кале по такому благоприятному поводу.
In July, the English attacked Brittany and Picardy from Calais. В июле англичане атаковали Бретань и Пикардию из Кале.
The victory was immediately followed by Edward laying siege to the port city of Calais. Сразу после этой победы Эдуард осадил портовый город Кале.
The Governor of Calais, Seigneur de Widessan, and some of his captains, were executed. Губернатор Кале сеньор де Видессан и некоторые из его капитанов были казнены.
Lord Grey was at the Battle of Crecy and Siege of Calais. Лорд Грей участвовал в битве при Креси и осаде Кале.
She is in Calais and will sail once Edward is engaged in battle. Она в Кале и высадится, как только Эдуард займется битвой.
After Calais, we are depleted on all fronts. После Кале наши силы полностью истощены.
We don't have the strength to take Calais. Мы недостаточно сильны, чтобы взять Кале.
It's impossible... he was captured at the battle of Calais by the English. Это невозможно, его пленили англичане в битве при Кале.
For reasons which I am sending Tom Seymour and the Earl of Surrey to Calais. Поэтому я отправляю Томаса Сеймура и графа Суррея в Кале.
At Calais, my friend went missing. В Кале, пропал мой друг.
Warwick and George are sailing for Calais. Уорвик и Джордж плывут в Кале.