Примеры в контексте "Calais - Кале"

Все варианты переводов "Calais":
Примеры: Calais - Кале
And next time you request a transfer to the Calais coach, I'm sure it won't be so dramatic. В следующий раз, когда вы попросите перейти в вагон до Кале, я уверен, что все будет не так трагично.
It's her brother's fault, he took me to Calais. Так получилось, потому что её брат взял меня с собой в Кале.
John is known to have been in Calais by November 1484 and was officially appointed Captain of Calais by his father on 11 March 1485. Известно, что Джон прибыл в Кале в ноябре 1484 года и был официально назначен капитаном Кале 11 марта 1485 года.
At the time, I'd barely heard about Calais, but it took about two or three seconds to figure out Calais is basically known for two things. В то время я почти ничего не знал о Кале, но всего за две или три секунды я выяснил, что Кале знаменит в основном двумя вещами.
Tomm Christiansen: The first time we were in Calais, it was about 1,500 refugees there. Томм Кристиансен: Когда мы были в Кале в первый раз, там было примерно 1500 беженцев.
Calais sands, women digging for bait. Кале, женщины ищут наживку для рыбы
Do you even know where Calais is? Ты хотя бы знаешь, где находится Кале?
On 17 November 1915 Anglia was returning from Calais to Dover, carrying 390 injured officers and soldiers. 17 ноября 1915 года «Англия» возвращалась из Кале в Дувр, имея на борту 390 раненых офицеров и солдат.
She gave birth to their first child, a girl, on 16 April 1470, in a ship off Calais. Она родила первого ребёнка, Анну, 16 апреля 1470 года, находясь на корабле неподалёку от Кале.
Henry left a small garrison in the town and on Monday 8 October set out with the rest of his army to go to Calais. Генрих оставил небольшой гарнизон в городе и в понедельник 8 октября отправился с остальной частью армии на Кале.
Calais was under Spanish control during two years, when it was ceded by Spain to French control after the Peace of Vervins in 1598. Кале находился под испанским контролем в течение двух лет, пока он не был передан Испанией французам после Вервенского мира в 1598 году.
In 1880, Calais commissioned a statue by Auguste Rodin of the town leaders at the moment of their surrender to Edward. В 1880 году Кале заказал Огюсту Родену статую, изображавшую глав города в момент сдачи королю Эдуарду.
Warwick and George are sailing for Calais and they will bring the English Garrison against us! Уорвик и Георг плывут в Кале и они поднимут против нас английский гарнизон!
Go ask your father how long before we reach Calais! Иди спроси своего отца через сколько мы прибудем в Кале.
Refugees are no more 07 Calais but the problem is not solved В Кале беженцев больше нет, но проблема отнюдь не решена.
If you go to Calais and talk to refugees, you'll meet lawyers, politicians, engineers, graphic designers, farmers, soldiers. Если поехать в Кале и поговорить с беженцами, встретите юристов, политиков, инженеров, графических дизайнеров, фермеров, солдат.
In 1346, after more Scottish raids, Philip VI appealed for a counter invasion of England in order to relieve the English stranglehold on Calais. В 1346 году после новых шотландских рейдов Филипп VI предложил ему начать вторжение в Англию, чтобы облегчить французам захват английского Кале.
He participated in Edward III's military efforts in France and in September 1355 was marshal of the royal army at Calais. В 1355 году участвовал в новой военной кампании английского короля Эдуарда III во Франции, где в сентябре был маршалом королевской армии в Кале.
It's just 60 miles from Calais, and I arrived bright and early. Я прибыл туда ранним утром, проделав 96 километров из Кале.
The Channel Tunnel system comprises twin rail tunnels and a service tunnel running 50 kms (31 miles) between terminals near Folkestone and Calais. Система туннелей под Ла-Маншем включает двойной железнодорожный туннель и служебный туннель протяженностью 50 км (31 миля) между терминалами вблизи Фолкстона и Кале.
And in Calais, when your father insulted my mother over her marriage and called my father a nobody. И в Кале, когда ваш отец оскорбил мою матушку за ее брак и назвал отца никем.
Isn't her old partner in Calais? Разве ее бывший напарник не в Кале?
He was later transported to France via Belgium, and on 30 May 1940 he was liberated by German troops in Calais. Позже был переведён во Францию через Бельгию, а 30 мая 1940 года в городе Кале его освободили немцы.
And when I was two miles from Calais, it started to rain. И когда до Кале оставалось всего две мили, пошел дождь.
If you go to Calais and talk to refugees, you'll meet lawyers, politicians, engineers, graphic designers, farmers, soldiers. Если поехать в Кале и поговорить с беженцами, встретите юристов, политиков, инженеров, графических дизайнеров, фермеров, солдат.