Английский - русский
Перевод слова Byron
Вариант перевода Байрона

Примеры в контексте "Byron - Байрона"

Все варианты переводов "Byron":
Примеры: Byron - Байрона
Did your people find anything in Byron Fuller's lab? Вы нашли что-нибудь в лаборатории Байрона Фуллера?
In 1816, Dr. Polidori entered Lord Byron's service as his personal physician and accompanied him on a trip through Europe. В 1816 году доктор Полидори стал личным врачом лорда Байрона и сопровождал его в путешествии по Европе.
Take No Prisoners is the debut solo album of British rock singer David Byron. Такё No Prisoners - первый альбом британского певца Дэвида Байрона
I happen to be a huge fan of Luca... and Byron's. Так вышло, что я большая поклонница Луки... и Байрона.
Who would have wanted Byron Sutton killed and Professor Lawrence blamed? Кто хотел бы убить Байрона Саттона и обвинить профессора Лоуренса?
We welcome Prosecutor Hassan Bubacar Jallow, Registrar Adama Dieng and, especially, newly elected President Dennis Byron and thank them for their continued contributions to the Tribunal. Мы приветствуем Обвинителя Хассана Бубакара Джаллоу, Секретаря Адама Дьенга и особенно вновь избранного Председателя Денниса Байрона и благодарим их за их неизменный вклад в работу Трибунала.
The Chamber composed of Judges Byron, presiding, Kam and Joensen is also handling pre-trial matters in the case of Ildephonse Nizeyimana. Камера в составе председательствующего судьи Байрона, судей Кам и Йоэнсена также занимается рассмотрением досудебных вопросов по делу Илдефонсе Низейманы.
Ladies, would you like to hear a verse of Lord Byron? Леди, Вы хотите послушать лорда Байрона?
It was in the poetry section, reading Byron, Wordsworth, "I Wandered Lonely As A Cloud". В отделе поэзии, читая Байрона, Вордсворта, "Я бродил, одинокий, как облако".
Only, the math you found at Byron's place says that's wrong. Только задачи, которые вы нашли у Байрона, говорят, что это не так.
Ms. DiCarlo: My delegation welcomes Presidents Robinson and Byron and Prosecutors Brammertz and Jallow to the Council today and thanks them for their continued work to fight impunity. Г-жа Дикарло: Моя делегация приветствует в Совете председателей Робинсона и Байрона, обвинителей Браммерца и Джаллоу и благодарит их за их непрестанную деятельность по борьбе с безнаказанностью.
Under the presidency of Judge Byron, the International Criminal Tribunal for Rwanda has endeavoured to improve its ability to respect the completion schedule. Под председательством судьи Байрона Международный уголовный трибунал по Руанде делает все возможное для того, чтобы успешно уложиться в график завершения деятельности.
John Wilkinson, a gardener who came on HMS Blonde in 1825 under Captain Lord Byron, brought coffee plants from Brazil. Джон Уилкинсон, садовник, приехавший на HMS Blonde в 1825 году под командованием капитана лорда Байрона, привез кофе из Бразилии.
As we saw last week, notoriety and scandal affected not only Byron's life... but also the way his poems were received by the public. Как мы поняли на прошлой неделе, скандальная слава влияла не только на жизнь Байрона, но и на то, как принимала публика его творения.
Before the Hollywood Casino brings on its next legend... I have a message for a very important guest... Mr. Byron Gruman. И прежде, чем казино "Голливуд" представит Вам следующую легенду, у меня сообщение для очень важного гостя - мистера Байрона Грумана.
Everybody, to my main man Byron... happy birthday! Все вместе, за моего лучшего друга Байрона! С днём рождения!
We also thank President Byron and Prosecutor Jallow of the International Criminal Tribunal for Rwanda for their briefings on the activities of the Rwanda Tribunal. Мы благодарим также Председателя Байрона и Обвинителя Джаллоу из Международного уголовного трибунала по Руанде за их брифинги о деятельности Трибунала по Руанде.
We welcome Judge Byron's confirmation that, in broad terms, the completion strategy remains on track. Мы приветствуем заявление судьи Байрона о том, что в целом стратегия завершения работы осуществляется в соответствии с намеченным графиком.
The Council heard briefings by Judge Patrick Robinson, Judge Dennis Byron, Prosecutor Serge Brammertz and Prosecutor Hassan Bubacar Jallow. Совет заслушал судью Патрика Робинсона, судью Денниса Байрона, Обвинителя Сержа Браммерца и Обвинителя Хассана Бубакара Джаллоу.
Maybe I should go to Byron Delaney's house and see what I can find. Может, стоит отправиться в дом Байрона Делэйни и поискать?
As a result of President Byron's intended resignation from the Tribunal upon the completion of his remaining case, Judge Bakhtiyar Tuzmukhamedov will be redeployed to the Appeals Chamber instead of him. В результате предстоящего ухода из Трибунала Председателя Байрона по завершении рассмотрения им оставшегося дела вместо него в Апелляционную камеру будет переведен судья Бахтияр Тузмухамедов.
Murray was the great publisher of his day, and dealt with the works of Jane Austen and Lord Byron whose first editions still line these office walls. Мюррей был крупнейшим издателем своего времени, и публиковал произведения Джейн Остин и лорда Байрона, чьи первые издания все еще сберегаются в стенах этого офиса.
The British fleet was further reinforced in January 1779 by ten ships of the line under Admiral John Byron, who assumed command of the British Leeward Islands station. Британский флот был дополнительно усилен в январе 1779 года десятью линейными кораблями под командованием адмирала Джона Байрона, который принял командование базой на Британских Подветренных островах.
At the age of 14, through the influence of Ada Lovelace (Lord Byron's daughter), he was admitted to the Royal Academy of Music in London. В возрасте четырнадцати лет, по протекции Ады Лавлейс, дочери лорда Байрона, он был принят в Королевскую академию музыки в Лондоне.
You're saying Byron had it custom-made? Хочешь сказать, что столик Байрона сделан по особому заказу?