| So, you either give us something or it's bye-bye, Santa Barbara, hello, Saint Petersburg. | И что? - А то, что ты либо даёшь, то, что нам нужно, либо прощай Санта-Барбара, |
| [Monotone] Bye-bye, robotics club. | Прощай, клуб роботов. |
| "Pucks." Bye-bye! | "Шайбу!" Прощай! |
| Bye-bye, little puppet Joey hand? | Прощай, игрушечная рука Джоуи? |
| Bye-bye, angel eyes. | Прощай, ангельские глазки. |
| Bye-bye Hampstead, hey? | Прощай домишко, да? |
| Bye-Bye, Middle East? | Прощай, Ближний Восток? |
| Bye-bye, acting career. | Прощай, актёрская карьера. |
| It stated that the speed at which the "Bye-bye Nyakatsi" campaign has been conducted had left many hundreds of families homeless. | Оно заявило, что в результате осуществления программы "Прощай ниакатси" сотни семей остались без крова. |
| So goodbye, take care, bye-bye then. | Прощай, береги себя, пока. |
| It's time for Frank D'Amico to go bye-bye. | Пора Фрэнку Д'Амико сказать: "прощай"! |
| Say bye-bye, crocker. | Скажи "прощай", Крокер. |
| Harry's gone to the big bye-bye. | Гарри ушел, прощай навсегда. |
| Bye-bye new court, bye-bye! | Прощай, новая площадка. |