So, you either give us something or it's bye-bye, Santa Barbara, hello, Saint Petersburg. |
И что? - А то, что ты либо даёшь, то, что нам нужно, либо прощай Санта-Барбара, |
[Monotone] Bye-bye, robotics club. |
Прощай, клуб роботов. |
"Pucks." Bye-bye! |
"Шайбу!" Прощай! |
Bye-bye, little puppet Joey hand? |
Прощай, игрушечная рука Джоуи? |
Bye-bye, angel eyes. |
Прощай, ангельские глазки. |
Bye-bye Hampstead, hey? |
Прощай домишко, да? |
Bye-Bye, Middle East? |
Прощай, Ближний Восток? |
Bye-bye, acting career. |
Прощай, актёрская карьера. |
It stated that the speed at which the "Bye-bye Nyakatsi" campaign has been conducted had left many hundreds of families homeless. |
Оно заявило, что в результате осуществления программы "Прощай ниакатси" сотни семей остались без крова. |
So goodbye, take care, bye-bye then. |
Прощай, береги себя, пока. |
It's time for Frank D'Amico to go bye-bye. |
Пора Фрэнку Д'Амико сказать: "прощай"! |
Say bye-bye, crocker. |
Скажи "прощай", Крокер. |
Harry's gone to the big bye-bye. |
Гарри ушел, прощай навсегда. |
Bye-bye new court, bye-bye! |
Прощай, новая площадка. |