Английский - русский
Перевод слова Bust
Вариант перевода Арестовать

Примеры в контексте "Bust - Арестовать"

Примеры: Bust - Арестовать
Looks like their plan is to peddle him traceable ink, then bust him as soon as he tries to circulate the bills. Похоже они планировали, толкнуть ему чернила, с возможностью отслеживания, а затем арестовать, как только он попытается пустить в обращения эти купюры.
And all in Barnes' name, which means, I should be able to bust Sam for identity theft, at least. И всё - от имени Барнса, а это значит, что можно арестовать Сэма по крайней мере за кражу личных данных.
So why don't you just go bust him? Так, почему бы тебе просто не арестовать его?
You know, Ellen, if I could bust you, I would. Ты знаешь, Эллен, если я могла бы арестовать тебя, то я сделала бы это.
But before you guys bust him, he kind of owes me $90 on the phone bill. Но прежде чем арестовать его, парни, имейте в виду, что он должен мне 90 баксов заплатить за телефон.
We could bust him when the deal goes down, right? Мы сможем арестовать его, когда состоится сделка, да?
You need a plausible explanation, and the only way to get that is to bust the guy who killed her: Тебе нужно правдоподобное объяснение, и единственный способ его получить, арестовать парня, который её убил.
All I'm asking you is to keep the description in house, find the perp, bust him, but don't let anyone know where the lead came from. И я прошу тебя придержать это описание найти преступников, арестовать их, но никому не говорить, - откуда пришла эта наводка.
You got nothing better to do than to bust us for a couple of beer cans? Вам больше нечем заняться, кроме как арестовать нас из-за пары пивных банок?
So, this this the guy you're trying to bust? А этот Ванчат... Это парень, которого ты пытался арестовать?
You're supposed to be taking down major players for us, and you can't even bust Maurice Owens? Ты должен был сдавать нам крупных воротил, но даже не можешь арестовать Мариса Оуэнса?
Tess, listen to me, if I can prove to Helen Liam's not her brother, she'll stop protecting him and we can bust him. Тэсс, послушай, если я смогу доказать Элен, что Лиам не ее брат, она перестанет его защищать, и мы сможем арестовать его.
We'd call all our buddies, we'd let him go, We'd catch him again, Just so we could bust him together. Мы звали все наших приятелей, давали ему уйти, чтобы затем поймать его снова, только чтобы арестовать его всем вместе.
And if Vincent is breaking into DHS with him, how do I not bust him, too? И если Винсент забрался вместе с ним в здание НацБезопасности, как я смогу его не арестовать?
Last time you were ready to bust her. Недавно ты хотел её арестовать.
We came to bust it up. Мы приехали, чтобы арестовать его
We have to bust someone Нам нужно кое-кого арестовать.
I want to bust him! Я хочу его арестовать!
He wanted to bust me. Он хотел меня арестовать.
I gather you still don't have enough to bust up his operation. У вас маловато улик, чтобы арестовать его.
So instead of doing whatever it takes to bust Egan, you've got me out here like some kind of glorified intern. И вместо того, чтобы скорей арестовать Игана, держите меня тут, как стажёрку.
Listen, we have more important things to do than bust a bunch of kids for trespassing, okay? У нас есть дела поважнее, чем арестовать кучку подростков за нарушение границ.
When you hacked my system, I thought you were here to bust me, so I contacted the authorities and expressed my absolute shock at finding a jakk grow-op running under my nose. Когда ты взломала мою систему, подумал, что ты собираешься меня арестовать, так что связался с властями и выразил свое абсолютное недоумение от того, что кто-то выращивает джокк прямо у меня под носом.
For your bombing, I just might bust someone from Achiliea... We'll look into it in detail, find witnesses, ...Like the Corsican who had stolen your car... Я мог бы, конечно, арестовать кого-нибудь из людей Ахила... Правильное решение... по-свойски с ним побеседовать, получить подтверждение тому, что твою машину украл кто-то из корсиканцев.
This is you came to bust... Если ты пришёл сюда, чтобы арестовать меня...