That's why we can't use TPA to bust the clot. |
Поэтому нельзя использовать активатор, чтобы разрушить сгусток. |
Sagara's boys are looking to bust up our Asahina gang. |
Парни Сагары ищут любой повод, чтобы разрушить нашу банду Асахина. |
We could bust up a happy family. |
Можете разрушить счастливую семью. |
I'm going to bust your rut. |
Я собираюсь разрушить твои привычки. |
All right, start her on IV TPA to bust the clot. |
Введите ТПА, чтобы разрушить тромб. |
To bust the paradigm a radically different approach is needed. |
Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
But I'm going to bust into this little mental prison and shatter it from the inside. |
Я собираюсь проникнуть в эту маленькую мысленную тюрьму и разрушить ее изнутри. |
These devices are set so I can bust things up and make all gone with myself at any time! |
Тут есть скрытый механизм, с помощью которого я могу разрушить тут всё, когда захочу, чтобы спрятать концы в воду! |
To bust the paradigm a radically different approach is needed. |
Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |