Английский - русский
Перевод слова Bust

Перевод bust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюст (примеров 93)
The ambassador later inaugurated a bust of José Artigas, the liberator of Uruguay, commemorating almost 49 years of uninterrupted diplomatic relations between the two countries. Позднее бывший посол торжественно открыл бюст Хосе Артигаса, освободителя Уругвая, в ознаменование почти 49 лет непрерывных дипломатических отношений между двумя странами.
He made a portrait bust of V.I.Lenin (marble, 1955, Azerbaijan State Museum of History, Baku) and others. Создал портретный бюст В. И. Ленина (мрамор, 1955, Музей истории Азербайджана, Баку) и ряд других портретов.
We finally get into the room where this is, this-this national treasure we've risked our lives for, this solid gold bust of Saddam... and somebody's already replaced it with a Mr. Potato Head. Мы наконец попадаем в комнату, где находится это, это национальное сокровище, ради которого мы рискуем своими жизнями, этот массивный золотой бюст Саддама... и кто-то его уже заменил игрушкой Мистер Картофельная Голова.
In 1994, former President Mário Soares dedicated a bust of Sousa Mendes in Bordeaux, along with a commemorative plaque at 14 quai Louis-XVIII, the address at which the consulate at Bordeaux had been located. В 1994 году бывший президент Мариу Суареш открыл бюст Соузы Мендеша в Бордо, а также мемориальную доску на доме 14 на площади Луи XVIII, в котором было консульство в Бордо.
In 1934, a marble bust of Votsis was erected at Thessaloniki, in front of the White Tower. В 1934 году в Салониках перед Белой башней установлен мраморный бюст Воциса.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 55)
I can't just bust him. Я не могу вот так вот взять и арестовать его.
The one where we bust you for obstruction. То, на котором мы должны были арестовать вас за препятствование правосудию.
But if you want to bust someone that has painkillers without a prescription, he is definitely your man. Но если вы хотите арестовать кого-то, у кого есть обезболивающие без рецепта, это определенно ваш человек.
And if Vincent is breaking into DHS with him, how do I not bust him, too? И если Винсент забрался вместе с ним в здание НацБезопасности, как я смогу его не арестовать?
Listen, we have more important things to do than bust a bunch of kids for trespassing, okay? У нас есть дела поважнее, чем арестовать кучку подростков за нарушение границ.
Больше примеров...
Арест (примеров 44)
I heard you had a good bust. Я слышал, у тебя был хороший арест.
This building was seized by NYPD a week ago in a drug bust. Неделю назад, в ходе наркооблавы, на это здание наложили арест.
It's a nice bust, Marty. Это - отличный арест, Марти.
Maybe the feds, they... they bust... Может федералы, арест, ты знаешь...
I do that, and we have to go through SAC P.D. homicide, and they'll want to take the bust, and we need the bust. Если я это сделаю, придётся связаться с убойным отделом полиции Сакраменто, они захотят произвести арест, а нам он нужнее.
Больше примеров...
Облава (примеров 14)
We did this now because then they'll figure the bust already happened. Мы сделали это сегодня, теперь они думают, что облава уже была.
FBI bust, Homeland Security collar... Облава с ФБР, арест с эНБэ.
The bust really scared him. Облава реально напугала его.
This is a drug bust. Это облава, наркотики.
Anyway, there was this big drug bust going down. Так или иначе, там была большая облава на наркодельцев.
Больше примеров...
Сломать (примеров 8)
You know, bust his board, key his ride. Знаете, там, сломать доску, запереть машину.
And we have to bust it open, but neither of us can do it. Нам надо его сломать, но у нас не хватает духу.
Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал.
Why don't you just bust my kneecaps? Почему бы Вам не сломать мне ноги?
Someone else should bust me. Другой может сломать меня.
Больше примеров...
Провал (примеров 19)
It seems to be the definition of a total bust. Кажется, что это определено полный провал.
I'm sorry this was a bust. Мне жаль, это был такой провал.
At least it wasn't a complete bust. Да и это не полный провал.
This wasn't the bust Congress thought it was. Значит, это совсем не провал, как думает Конгресс?
Well, that was a bust. Ну, это был провал.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
I collected hundreds of books, trying to find anything to bust you out. Я собрал сотни книг, пытаясь найти способ вытащить тебя.
We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма.
That's why you had to bust your brother out in the first place. Вот почему тебе нужно вытащить брата в первую очередь.
You come here to compare bruises or bust me out? Вы пришли помериться синяками или вытащить меня отсюда?
No offense to your people, ma'am, but there's no way we have enough men to bust a guy out of an underground bunker. Не в обиду вашим людям, мэм, но у нас никаких шансов собрать достаточно народу чтобы вытащить парня из подземного бункера.
Больше примеров...
Поймать (примеров 12)
Well, we're trying to bust him for selling guns, right? Ну, мы пытаемся поймать его за продажей оружия, правильно?
Look, I know you and Caleb are trying to bust her, but this might be bigger than Mona, okay? Слушай, я знаю, что вы с Калебом пытаетесь поймать ее с поличным, но здесь может быть больше, чем просто Мона, понятно?
What'd you do, Pete - set up your own camera, shoot your own show so you could bust Bill? Что Вы сделали, Пит - настроили Вашу собственную камеру, чтобы запустить свое собственное шоу, так чтобы Вы могли поймать Билла?
We've come to... bust you! Мы пришли тебя поймать!
They couldn't even bust us. Даже нас поймать не могут.
Больше примеров...
Грудь (примеров 23)
I have wide hips, a small waist and hardly any bust. У меня широкие бёдра, тонкая талия и очень маленькая грудь.
That's a bust and it's Leslie Stone's. Это грудь, и она Лесли Стоун.
You have a better bust than mine, and a much stronger stomach. Твоя грудь лучше моей, и кишка не тонка.
"This is my bust... and this is my navel." Это моя грудь. А это мой пупок.
Yeah, I love the peach one, but it might be small in the bust. О, да, оно классное, но не налезет на её грудь.
Больше примеров...
Спадов (примеров 15)
Real reforms were necessary to avoid going back to the same old cycle of boom and bust. Чтобы избежать скатывания к тому же прежнему циклу бумов и спадов, необходимы реальные реформы.
Commodity markets are inherently volatile, as demonstrated by the 2007 - 2008 cycle of boom and bust. Рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми, как это продемонстрировал цикл бумов и спадов 2007-2008 годов.
Commodity prices have always been subject to a cyclical pattern of boom and bust, albeit around a stable or even downward long-run trend. Цены на сырьевые товары всегда находились под влиянием циклов бумов и спадов, хотя долгосрочная тенденция была в целом стабильной или даже понижательной.
The role of excessive speculation in the commodities futures markets was highlighted as a major reason for extreme price volatility and the boom and bust in commodity markets. В качестве одной из основных причин чрезмерной неустойчивости цен, а также цикла бумов и спадов на рынках сырьевых товаров была выделена роль чрезмерных спекуляций на фьючерских товарных рынках.
The fund accumulates revenue above a reference value during boom periods and allows for transfers to be made to the budget or the economy during the bust periods. Фонд накапливает поступления сверх определенного установленного уровня в периоды бумов и обеспечивает перевод средств в бюджет или на нужды экономики в периоды спадов.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 9)
That's why we can't use TPA to bust the clot. Поэтому нельзя использовать активатор, чтобы разрушить сгусток.
Sagara's boys are looking to bust up our Asahina gang. Парни Сагары ищут любой повод, чтобы разрушить нашу банду Асахина.
All right, start her on IV TPA to bust the clot. Введите ТПА, чтобы разрушить тромб.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
But I'm going to bust into this little mental prison and shatter it from the inside. Я собираюсь проникнуть в эту маленькую мысленную тюрьму и разрушить ее изнутри.
Больше примеров...
Налёт (примеров 2)
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
You mean the Fed bust? Имеешь в виду налёт федералов?
Больше примеров...
Рейд (примеров 5)
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
You remember that big pharma bust we had a few months back? Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку?
Ernie, the team, the bust... Эрни, команда, рейд...
The raid in galveston was a bust. Рейд в Галвестоне провалился.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 1)
Больше примеров...
Bust (примеров 14)
The album was produced by Terry Thomas, who produced Bust a Nut. Продюсером альбома стал Терри Томас, который был продюсером в Bust a Nut.
The second single is "Rock or Bust", the official video for which was filmed in front of 500 fans in London on 4 October 2014. Вторым синглом стала композиция «Rock or Bust», официальное видео для которой было снято 4 октября 2014 перед 500 поклонниками в Лондоне.
Leisure Suit Larry: Box Office Bust is, without a doubt, one of those games. Leisure Suit Larry: Box Office Bust - без сомнения одна из таких игр».
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine.
It was reviewed by BUST Magazine, where writer Claire McKinzie stated, With their feminist, left-leaning lyrics, Sleater-Kinney's relevance today is obvious. На него сделал рецензию журнал BUST, где рецензент Клэр Маккинзи отметил: «Сегодняшняя актуальность Sleater-Kinney с её феминистскими, левацкими текстами, очевидна.
Больше примеров...