The bust was stolen in March 2013. | Бюст был украден в марте 2013 года. |
A bronze bust is installed in front of the Natalia Gheorghiu National Scientific and Practical Center for Pediatric Surgery. | Перед Национальным научно-практическим центром детской хирургии им. Натальи Георгиу установлен бронзовый бюст. |
Tell him we won't bust him if he opens up. | Скажи ему, что мы не будем бюст его, если он открывает. |
"The other took out of his pocket a switchblade and, after springing the blade, used it to slit the girl's blouse, as though intending to uncover her bust." | Другой достал из кармана перочинный нож и, вытащив лезвие,... разрезал им блузку девушки, как будто хотел... обнажить её бюст. |
On the pallid bust Just above my chamber door | Впивается он в бюст когтями |
So when he wanted to bust us we grabbed him and put him in the trunk of my BMW. | Когда он попытался нас арестовать, мы схватили его и засунули в багажник моего ВМШ. |
We're here to bust Xavier. | Мы здесь, чтобы арестовать Ксавейра. |
You can wire me and then bust him when he incriminates himself. | Можешь надеть на меня прослушку, а потом арестовать его, когда он себя уличит. |
Looks like their plan is to peddle him traceable ink, then bust him as soon as he tries to circulate the bills. | Похоже они планировали, толкнуть ему чернила, с возможностью отслеживания, а затем арестовать, как только он попытается пустить в обращения эти купюры. |
This is you came to bust... | Если ты пришёл сюда, чтобы арестовать меня... |
Then a bust goes down, over a million in cash. | Был арест, больше миллиона налички было изъято. |
I imagine whoever's questioned you wish they had made the bust. | Я представляю, кто это спросил, вы с ней хотите сделать арест. |
(Tubbs) Where's Henry get the budget to toss a party... every time they make a bust? | (Таббс) Откуда Генри берет бюджет на то, чтобы устраивать обыск вечеринки... каждый раз, как они проводят арест? |
Told him I could practically taste the bust. | Скажи ему, что я практически предчувствую арест. |
I do that, and we have to go through SAC P.D. homicide, and they'll want to take the bust, and we need the bust. | Если я это сделаю, придётся связаться с убойным отделом полиции Сакраменто, они захотят произвести арест, а нам он нужнее. |
We did this now because then they'll figure the bust already happened. | Мы сделали это сегодня, теперь они думают, что облава уже была. |
That bust gave me a career. | Та облава помогла сделать мне карьеру. |
Captain, I heard you about to make a real big bust tonight. | Капитан, я слышал у вас сегодня вечером готовится крупная облава. |
Source, tip-off, bust. | Осведомитель, наводка, облава. |
Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. | Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена. |
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads. | Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы. |
And we have to bust it open, but neither of us can do it. | Нам надо его сломать, но у нас не хватает духу. |
Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. | Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал. |
Why don't you just bust my kneecaps? | Почему бы Вам не сломать мне ноги? |
Someone else should bust me. | Другой может сломать меня. |
I even tried to rank The women at work, But that was a total bust. | Я даже пыталась ранжировать женщин на работе, но это был полный провал. |
This wasn't the bust Congress thought it was. | Значит, это совсем не провал, как думает Конгресс? |
Third, the Fed may actually exit zero rates too late and too slowly (its current plan would normalize rates to 4% only by 2018), thus causing another asset-price boom - and an eventual bust. | В-третьих, ФРС может на самом деле отойти от нулевых ставок слишком поздно и слишком медленно (ее нынешний план будет нормализовать ставки до 4% только к 2018 году), тем самым вызывая еще один бум на цены активов и в конечном итоге провал. |
Well, that was a bust. | Ну, это был провал. |
There is still a good chance, however, that the US downturn will be limited mainly to America, where the housing boom and bust is concentrated. | Тем не менее, все еще остаются большие надежды, что спад в США окажет свое ограниченное влияние только в Америке, в которой и наблюдался основной жилищный бум и его провал. |
I could still bust you out of here. | Только скажи, и я смогу вытащить тебя от сюда. |
You come here to compare bruises or bust me out? | Вы пришли помериться синяками или вытащить меня отсюда? |
How about I bust you guys out of here? | Вытащить вас, ребята, отсюда? |
Kill everyone in the station, bust you two out? | Перебить всех в участке, вытащить вас двоих? |
After the bank, we'll figure out if we can bust them out. | После банка придумаем, как их вытащить. |
I want to bust my dad on corruption charges. | Я хочу поймать отца на взятке. |
We still can't bust the kid. | Мы всё равно этого парня поймать не можем. |
We've come to... bust you! | Мы пришли тебя поймать! |
We've been trying to bust the guy supplying to all the colleges in Boston. | Мы пытались поймать парня, снабжавшего все колледжи в Бостоне. |
We'd call all our buddies, we'd let him go, We'd catch him again, Just so we could bust him together. | Мы звали все наших приятелей, давали ему уйти, чтобы затем поймать его снова, только чтобы арестовать его всем вместе. |
You have a lovely, a very lovely bust. | У вас красивая,... очень красивая грудь. |
Not bad from a distance, you put her in the right clobber - good legs, decent bust. | Ничего, если смотреть издалека, надеть на неё правильные тряпки - красивые ноги, приличная грудь. |
The horizontal lines make me look too hippy and it cuts me across the bust. | Полоски подчеркивают мои бедра и уменьшают мою грудь. |
I squeeze your bust, and your prostate hurts? | Жму на грудь, а боль в простате? |
Oh, just look at Anita Ekberg's bust in that black dress! | О, только взгляните на грудь Аниты Экберг в этом черном платье! |
Real reforms were necessary to avoid going back to the same old cycle of boom and bust. | Чтобы избежать скатывания к тому же прежнему циклу бумов и спадов, необходимы реальные реформы. |
(a) Cyclical expansions and contraction of activity (boom and bust cycles); | а) циклические расширения и сокращения деятельности (циклы бумов и спадов); |
The role of excessive speculation in the commodities futures markets was highlighted as a major reason for extreme price volatility and the boom and bust in commodity markets. | В качестве одной из основных причин чрезмерной неустойчивости цен, а также цикла бумов и спадов на рынках сырьевых товаров была выделена роль чрезмерных спекуляций на фьючерских товарных рынках. |
Such swings in exchange rates associated with boom and bust cycles in capital flows constitute a major impediment to investment in import-competing and export sectors by creating considerable uncertainty about the prospective yields of such investment. | Такие колебания валютных курсов, связанные с состоящим из бумов и спадов циклами притока капитала, есть существенное препятствие для инвестиций в конкурирующем с импортом секторе и экспортном секторе, создавая существенную неопределенность относительно перспектив доходности таких инвестиций. |
Bust or recession periods reverse demand levels below the supply constraints, causing the markets to swing from severe deficits to massive surpluses which cause prices to fall accordingly. | В периоды спадов или рецессий уровни спроса падают ниже уровней предложения, и острый дефицит на рынках сменяется значительными избытками продукции, приводя к соответствующему снижению цен. |
That's why we can't use TPA to bust the clot. | Поэтому нельзя использовать активатор, чтобы разрушить сгусток. |
Sagara's boys are looking to bust up our Asahina gang. | Парни Сагары ищут любой повод, чтобы разрушить нашу банду Асахина. |
We could bust up a happy family. | Можете разрушить счастливую семью. |
To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. | А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец. |
You mean the Fed bust? | Имеешь в виду налёт федералов? |
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. | Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными. |
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. | Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино. |
You remember that big pharma bust we had a few months back? | Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку? |
Ernie, the team, the bust... | Эрни, команда, рейд... |
The raid in galveston was a bust. | Рейд в Галвестоне провалился. |
Leisure Suit Larry: Box Office Bust is, without a doubt, one of those games. | Leisure Suit Larry: Box Office Bust - без сомнения одна из таких игр». |
At the end of the Rock or Bust world tour, he released a video statement confirming his retirement. | В конце мирового турне Rock or Bust World Tourruen, он выпустил видеообращение, в котором подтвердил свой уход. |
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. | В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine. |
Among the more provocative approaches BSA has taken is the Bust Your Boss! campaign that has appeared on billboards, printed publications and on the Internet with the following suggestion: Is your current or former employer using pirated software in their office? | (Bust Your Boss!) - одна из наиболее провокационных кампаний BSA, которая появилась на рекламных щитах, в печатных изданиях и в Интернете со следующим предложением: «Ваш текущий или бывший работодатель использует пиратское программное обеспечения в офисе? |
Phil's absence will not affect the release of our new album Rock or Bust and upcoming tour next year. | Отсутствие Фила не повлияет на наш новый альбом «Rock or Bust» и предстоящий тур в следующем году». |