Английский - русский
Перевод слова Bust

Перевод bust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюст (примеров 93)
It included "an open-air auditorium, mini-water body, landscaping and a bust" of Rajkumar. Он включал «зал под открытым небом, мини-водоем, озеленение и бюст» Раджкумара.
A bronze bust is installed in front of the Natalia Gheorghiu National Scientific and Practical Center for Pediatric Surgery. Перед Национальным научно-практическим центром детской хирургии им. Натальи Георгиу установлен бронзовый бюст.
A bust of the king commissioned from a Miss Patience Wright in London. Бюст короля, который вам послала мисс Пэйшенс Райт из Лондона.
On 4 April 2014, the Court unveiled a bust of Manfred Lachs (1914-1993), former Member (1967-1993) and former President (1973-1976) of the Court. 4 апреля 2014 года Суд открыл бюст Манфреда Ляхса (1914 - 1993 годы), бывшего члена (1967 - 1993 годы) и бывшего Председателя (1973 - 1976 годы) Суда.
The Italian sculptor Vincenzo di Marco Fabio Apolloni ('Gajassi') created a marble bust of Benvenuto Cellini in 1844. Итальянский скульптор Винченцо ди Марко Фабио Аполлони (Vincenzo di Marco Fabio Apolloni), по прозвищу «Гаджасси»('Gajassi') создал мраморный бюст Бенвенуто Челлини в 1844 году.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 55)
So when he wanted to bust us we grabbed him and put him in the trunk of my BMW. Когда он попытался нас арестовать, мы схватили его и засунули в багажник моего ВМШ.
You could bust them, make deals to take down the rest. Ты можешь арестовать их, и заключить сделки чтобы упечь остальных.
You know, Ellen, if I could bust you, I would. Ты знаешь, Эллен, если я могла бы арестовать тебя, то я сделала бы это.
You need a plausible explanation, and the only way to get that is to bust the guy who killed her: Тебе нужно правдоподобное объяснение, и единственный способ его получить, арестовать парня, который её убил.
I gather you still don't have enough to bust up his operation. У вас маловато улик, чтобы арестовать его.
Больше примеров...
Арест (примеров 44)
It was my idea - the bust - not hers. Арест был моей идеей, не ее.
Another few weeks and Matt would've a career bust. Еще несколько недель и у Мэта был бы успешный арест.
You make a bust, you get guillermo, and it never comes back to me. Вы делаете арест, заполучаете Гильермо, и он никогда не прийдет за мной.
That big bust I want you to make... Арест по серьезному обвинению, о котором я тебе говорил...
"The Movie Premiere Pot Bust." Арест в день премьеры.
Больше примеров...
Облава (примеров 14)
FBI bust, Homeland Security collar... Облава с ФБР, арест с эНБэ.
Captain, I heard you about to make a real big bust tonight. Капитан, я слышал у вас сегодня вечером готовится крупная облава.
John Deaux had a small-time drug bust. У Джона Доу была небольшая облава с наркотой.
Anyway, there was this big drug bust going down. Так или иначе, там была большая облава на наркодельцев.
Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена.
Больше примеров...
Сломать (примеров 8)
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads. Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы.
And we have to bust it open, but neither of us can do it. Нам надо его сломать, но у нас не хватает духу.
Why don't you just bust my kneecaps? Почему бы Вам не сломать мне ноги?
Someone else should bust me. Другой может сломать меня.
I think I've got enough grout out to bust through. Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать.
Больше примеров...
Провал (примеров 19)
I even tried to rank The women at work, But that was a total bust. Я даже пыталась ранжировать женщин на работе, но это был полный провал.
I'm sorry this was a bust. Мне жаль, это был такой провал.
This wasn't the bust Congress thought it was. Значит, это совсем не провал, как думает Конгресс?
Well, that was a bust. Что ж, это был провал.
Remember, they got that big bust recently? Помнишь, недавно у них большой провал?
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
We're here to bust you out of here. Мы здесь, чтобы вытащить тебя отсюда.
That's why you had to bust your brother out in the first place. Вот почему тебе нужно вытащить брата в первую очередь.
Kill everyone in the station and bust you two out? Вытащить вас и убить всех в участке?
You come here to compare bruises or bust me out? Вы пришли помериться синяками или вытащить меня отсюда?
She wants to bust Travis out. Она хочет вытащить Трэвиса.
Больше примеров...
Поймать (примеров 12)
We still can't bust the kid. Мы всё равно этого парня поймать не можем.
Do you know another way to bust drug dealers? Ты знаешь другой способ поймать наркодилера?
Look, I know you and Caleb are trying to bust her, but this might be bigger than Mona, okay? Слушай, я знаю, что вы с Калебом пытаетесь поймать ее с поличным, но здесь может быть больше, чем просто Мона, понятно?
We've come to... bust you! Мы пришли тебя поймать!
They couldn't even bust us. Даже нас поймать не могут.
Больше примеров...
Грудь (примеров 23)
You have a lovely, a very lovely bust. У вас красивая,... очень красивая грудь.
By increased secretion of the growth hormone from the pituitary gland, your hips are curving, your bust is filling out, and your legs are lengthening. Из-за повышенной секреции гормона роста, выделяемого гипофизом ваши бедра округляются ваша грудь растет, и ваши ноги становятся длиннее.
"This is my bust... and this is my navel." Это моя грудь. А это мой пупок.
You will each enhance your bust with an additional pair of chicken cutlets, in an attempt to add some jiggle to what is the most boring routine I have ever witnessed. Каждая из вас увеличит свою грудь дополнительной парой куриных котлет, для того, что бы они больше покачивались, так как это является самой скучной рутиной, которую я когда либо видела.
The figure-hugging bust section with front darts is covered with a wrap-over piece and fitted with elastic casing for extra support. Поверх плотно облегающего грудь бюстье, снабженного вытачками, пристрочены детали драпировки. Для дополнительной поддержки под грудью проложена кулиска с эластичной лентой.
Больше примеров...
Спадов (примеров 15)
Commodity markets are inherently volatile, as demonstrated by the 2007 - 2008 cycle of boom and bust. Рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми, как это продемонстрировал цикл бумов и спадов 2007-2008 годов.
Commodity prices have always been subject to a cyclical pattern of boom and bust, albeit around a stable or even downward long-run trend. Цены на сырьевые товары всегда находились под влиянием циклов бумов и спадов, хотя долгосрочная тенденция была в целом стабильной или даже понижательной.
The Canadian pricing mechanism is unique in that it attempts to promote stable employment in an industry known for boom and bust cycles in which substantial numbers of wood workers are routinely unemployed. Канадский механизм ценообразования отличается тем, что он способствует обеспечению устойчивой занятости в отрасли, известной постоянным чередованием бумов и спадов, в которой значительное число работников лесного хозяйства обычно являются безработными.
In addition to the fundamental factors explained above, the growing participation of financial investors in commodity markets has been intensely debated as a factor driving price volatility during the recent boom and bust in commodity markets. В дополнение к фундаментальным факторам, о которых говорилось выше, острые споры велись вокруг вопроса о том, что фактором, усиливающим неустойчивость цен в ходе последнего цикла бумов и спадов на сырьевых рынках, является расширение участия финансовых инвесторов на рынках сырьевых товаров.
The fund accumulates revenue above a reference value during boom periods and allows for transfers to be made to the budget or the economy during the bust periods. Фонд накапливает поступления сверх определенного установленного уровня в периоды бумов и обеспечивает перевод средств в бюджет или на нужды экономики в периоды спадов.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 9)
That's why we can't use TPA to bust the clot. Поэтому нельзя использовать активатор, чтобы разрушить сгусток.
Sagara's boys are looking to bust up our Asahina gang. Парни Сагары ищут любой повод, чтобы разрушить нашу банду Асахина.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
But I'm going to bust into this little mental prison and shatter it from the inside. Я собираюсь проникнуть в эту маленькую мысленную тюрьму и разрушить ее изнутри.
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Больше примеров...
Налёт (примеров 2)
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
You mean the Fed bust? Имеешь в виду налёт федералов?
Больше примеров...
Рейд (примеров 5)
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
You remember that big pharma bust we had a few months back? Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку?
Ernie, the team, the bust... Эрни, команда, рейд...
The raid in galveston was a bust. Рейд в Галвестоне провалился.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 1)
Больше примеров...
Bust (примеров 14)
The album was produced by Terry Thomas, who produced Bust a Nut. Продюсером альбома стал Терри Томас, который был продюсером в Bust a Nut.
The second single is "Rock or Bust", the official video for which was filmed in front of 500 fans in London on 4 October 2014. Вторым синглом стала композиция «Rock or Bust», официальное видео для которой было снято 4 октября 2014 перед 500 поклонниками в Лондоне.
Leisure Suit Larry: Box Office Bust is, without a doubt, one of those games. Leisure Suit Larry: Box Office Bust - без сомнения одна из таких игр».
At the end of the Rock or Bust world tour, he released a video statement confirming his retirement. В конце мирового турне Rock or Bust World Tourruen, он выпустил видеообращение, в котором подтвердил свой уход.
In July 2014, AC/DC's Brian Johnson confirmed that Young had recorded with the band for their upcoming album Rock or Bust, again replacing his ill uncle Malcolm. В июле 2014 года Брайан Джонсон подтвердил участие Стиви в записи последнего на данный момент альбома AC/DC - Rock Or Bust, вновь заменив больного дядю Малкольма.
Больше примеров...