| The bust was presented by Poland to mark the centenary of Mr. Lachs' birth. | Бюст подарила Польша по случаю 100 лет со дня рождения г-на Ляхса. |
| A marble bust was installed on Avenida Inependencia in San Salvador in 1902. | Мраморный бюст был установлен на площади Avenida Inependencia в Сан-Сальвадоре в 1902 году. |
| And at that same moment, a bust of Willie Mays appeared at the Hall of Fame in Cooperstown, New York. | И в тот же миг бюст Вилли Мэйса появился в Зале Славы Куперстауна, Нью Йорк. |
| "The other took out of his pocket a switchblade and, after springing the blade, used it to slit the girl's blouse, as though intending to uncover her bust." | Другой достал из кармана перочинный нож и, вытащив лезвие,... разрезал им блузку девушки, как будто хотел... обнажить её бюст. |
| He uses a boaz vaadia bust as a hat rack. | Он использует бюст Боаза Ваадии в качестве трюка со шляпой. |
| She served in Bosnia, and later helped the FBI to bust drug gangs in Pennsylvania. | Она служила в Боснии, а позже помогала ФБР арестовать банды наркоторговцев в Пенсильвании. |
| So why don't you just go bust him? | Так, почему бы тебе просто не арестовать его? |
| Last time you were ready to bust her. | Недавно ты хотел её арестовать. |
| If you came to bust... | Если ты пришёл сюда, чтобы арестовать меня... |
| He'll be lucky if they let him bust glue-sniffers at the hobby shop. | Да, ему повезет, если удастся арестовать какого-нибудь токсикомана в магазине "Сделай сам". |
| Said he was going to the gym, then went out on a bust without backup. | Сказал, что идет в спортзал, а сам отправился проводить арест без прикрытия. |
| Another few weeks and Matt would've a career bust. | Еще несколько недель и у Мэта был бы успешный арест. |
| Maybe the feds, they... they bust... | Может федералы, арест, ты знаешь... |
| The single biggest cache of smuggled goods on record is the 1989 Sylmar bust. | Единственный самый большой тайник зарегистрированной контрабанды это арест в Силмаре в 1989 года. |
| Christmas Eve? "The Movie Premiere Pot Bust"? | Арест в день премьеры на канун Рождества. |
| John Deaux had a small-time drug bust. | У Джона Доу была небольшая облава с наркотой. |
| The bust really scared him. | Облава реально напугала его. |
| Source, tip-off, bust. | Осведомитель, наводка, облава. |
| The bust we made a few weeks ago was the first dent we made in their operations. | Облава, которую мы устроили пару недель назад, стала первой помехой в их работе |
| Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. | Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена. |
| If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads. | Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы. |
| Does that mean we have to bust it open? | Значит, нам придётся его сломать? |
| And we have to bust it open, but neither of us can do it. | Нам надо его сломать, но у нас не хватает духу. |
| Why don't you just bust my kneecaps? | Почему бы Вам не сломать мне ноги? |
| Someone else should bust me. | Другой может сломать меня. |
| I'm sorry this was a bust. | Мне жаль, это был такой провал. |
| Remember, they got that big bust recently? | Помнишь, недавно у них большой провал? |
| Like I thought... bust. | Как я и думал - провал. |
| I mean, they were saying he was a bust. | Говорили, что это провал. |
| There is still a good chance, however, that the US downturn will be limited mainly to America, where the housing boom and bust is concentrated. | Тем не менее, все еще остаются большие надежды, что спад в США окажет свое ограниченное влияние только в Америке, в которой и наблюдался основной жилищный бум и его провал. |
| We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. | У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма. |
| That's why you had to bust your brother out in the first place. | Вот почему тебе нужно вытащить брата в первую очередь. |
| How about I bust you guys out of here? | Вытащить вас, ребята, отсюда? |
| She wants to bust Travis out. | Она хочет вытащить Трэвиса. |
| After the bank, we'll figure out if we can bust them out. | После банка придумаем, как их вытащить. |
| We still can't bust the kid. | Мы всё равно этого парня поймать не можем. |
| Yes, we both work for the FBI, but he came here to bust me. | Да, мы оба работаем на ФБР, но он пришёл поймать меня с поличным. |
| Look, I know you and Caleb are trying to bust her, but this might be bigger than Mona, okay? | Слушай, я знаю, что вы с Калебом пытаетесь поймать ее с поличным, но здесь может быть больше, чем просто Мона, понятно? |
| What'd you do, Pete - set up your own camera, shoot your own show so you could bust Bill? | Что Вы сделали, Пит - настроили Вашу собственную камеру, чтобы запустить свое собственное шоу, так чтобы Вы могли поймать Билла? |
| You ready to bust an arms dealer? | Готова поймать нашего торговца? |
| Not bad from a distance, you put her in the right clobber - good legs, decent bust. | Ничего, если смотреть издалека, надеть на неё правильные тряпки - красивые ноги, приличная грудь. |
| She's squeezing me so tight, I swear I was gonna bust a rib, you know? | Она обняла меня так сильно, что я клянусь, я чувствовал ее грудь своими ребрами, понимаешь? |
| You will each enhance your bust with an additional pair of chicken cutlets, in an attempt to add some jiggle to what is the most boring routine I have ever witnessed. | Каждая из вас увеличит свою грудь дополнительной парой куриных котлет, для того, что бы они больше покачивались, так как это является самой скучной рутиной, которую я когда либо видела. |
| Head up. Bust forward. | Голову вперед, грудь вперед. |
| Oh, just look at Anita Ekberg's bust in that black dress! | О, только взгляните на грудь Аниты Экберг в этом черном платье! |
| Real reforms were necessary to avoid going back to the same old cycle of boom and bust. | Чтобы избежать скатывания к тому же прежнему циклу бумов и спадов, необходимы реальные реформы. |
| Commodity markets are inherently volatile, as the recent cycle of boom and bust shows. | Как показывает недавний цикл бумов и спадов, рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми. |
| Commodity prices have always been subject to a cyclical pattern of boom and bust, albeit around a stable or even downward long-run trend. | Цены на сырьевые товары всегда находились под влиянием циклов бумов и спадов, хотя долгосрочная тенденция была в целом стабильной или даже понижательной. |
| The fund accumulates revenue above a reference value during boom periods and allows for transfers to be made to the budget or the economy during the bust periods. | Фонд накапливает поступления сверх определенного установленного уровня в периоды бумов и обеспечивает перевод средств в бюджет или на нужды экономики в периоды спадов. |
| Bust or recession periods reverse demand levels below the supply constraints, causing the markets to swing from severe deficits to massive surpluses which cause prices to fall accordingly. | В периоды спадов или рецессий уровни спроса падают ниже уровней предложения, и острый дефицит на рынках сменяется значительными избытками продукции, приводя к соответствующему снижению цен. |
| That's why we can't use TPA to bust the clot. | Поэтому нельзя использовать активатор, чтобы разрушить сгусток. |
| Sagara's boys are looking to bust up our Asahina gang. | Парни Сагары ищут любой повод, чтобы разрушить нашу банду Асахина. |
| We could bust up a happy family. | Можете разрушить счастливую семью. |
| To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
| These devices are set so I can bust things up and make all gone with myself at any time! | Тут есть скрытый механизм, с помощью которого я могу разрушить тут всё, когда захочу, чтобы спрятать концы в воду! |
| It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. | А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец. |
| You mean the Fed bust? | Имеешь в виду налёт федералов? |
| Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. | Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными. |
| This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. | Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино. |
| You remember that big pharma bust we had a few months back? | Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку? |
| Ernie, the team, the bust... | Эрни, команда, рейд... |
| The raid in galveston was a bust. | Рейд в Галвестоне провалился. |
| In December 2010, Graham also appeared in an editorial for Bust magazine. | В декабре 2010 года, Грэм также появилась в Bust magazine. |
| In July 2014, AC/DC's Brian Johnson confirmed that Young had recorded with the band for their upcoming album Rock or Bust, again replacing his ill uncle Malcolm. | В июле 2014 года Брайан Джонсон подтвердил участие Стиви в записи последнего на данный момент альбома AC/DC - Rock Or Bust, вновь заменив больного дядю Малкольма. |
| True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. | В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine. |
| Among the more provocative approaches BSA has taken is the Bust Your Boss! campaign that has appeared on billboards, printed publications and on the Internet with the following suggestion: Is your current or former employer using pirated software in their office? | (Bust Your Boss!) - одна из наиболее провокационных кампаний BSA, которая появилась на рекламных щитах, в печатных изданиях и в Интернете со следующим предложением: «Ваш текущий или бывший работодатель использует пиратское программное обеспечения в офисе? |
| It was reviewed by BUST Magazine, where writer Claire McKinzie stated, With their feminist, left-leaning lyrics, Sleater-Kinney's relevance today is obvious. | На него сделал рецензию журнал BUST, где рецензент Клэр Маккинзи отметил: «Сегодняшняя актуальность Sleater-Kinney с её феминистскими, левацкими текстами, очевидна. |