Английский - русский
Перевод слова Bust

Перевод bust с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бюст (примеров 93)
A stone bust of Watts is installed at the nonconformist Dr Williams's Library, in central London. Каменный бюст Уоттса можно также увидеть в нонконформистской Библиотеке доктора Вильямса во Внутреннем Лондоне.
Bowen Designs released a Hobgoblin bust in 2005 of the Kingsley version. Bowen Designs выпустила бюст Хобгоблин в 2005 году версии Кингсли.
Why don't we just give him the bust back? Может, тогда просто отдадим им бюст? - Нет.
In 1949, the sculptor Lev Kerbel produced the bust of Marshal F. I. Tolbukhin, and a year later began work on the draft of the monument. В 1949 году скульптор Л. Е. Кербель изготовил бюст маршала Ф. И. Толбухина, а спустя год приступил к работе над проектом памятника.
I am your great-great-great-great grandfather, the guy you have a bust of in your lobby, father of the robotics industry. Я твой пра-пра-пра-прадед, тот парень, чей бюст стоит у вас в холле, отец роботоиндустрии.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 55)
So why don't you just go bust him? Так, почему бы тебе просто не арестовать его?
You got nothing better to do than to bust us for a couple of beer cans? Вам больше нечем заняться, кроме как арестовать нас из-за пары пивных банок?
We'd call all our buddies, we'd let him go, We'd catch him again, Just so we could bust him together. Мы звали все наших приятелей, давали ему уйти, чтобы затем поймать его снова, только чтобы арестовать его всем вместе.
And if Vincent is breaking into DHS with him, how do I not bust him, too? И если Винсент забрался вместе с ним в здание НацБезопасности, как я смогу его не арестовать?
I gather you still don't have enough to bust up his operation. У вас маловато улик, чтобы арестовать его.
Больше примеров...
Арест (примеров 44)
It was my idea - the bust - not hers. Арест был моей идеей, не ее.
It's still a good bust. Это, по-прежнему, хороший арест.
You make a bust, you get guillermo, and it never comes back to me. Вы делаете арест, заполучаете Гильермо, и он никогда не прийдет за мной.
Told him I could practically taste the bust. Скажи ему, что я практически предчувствую арест.
The single biggest cache of smuggled goods on record is the 1989 Sylmar bust. Единственный самый большой тайник зарегистрированной контрабанды это арест в Силмаре в 1989 года.
Больше примеров...
Облава (примеров 14)
It wasn't a bust. Это была не облава.
Source, tip-off, bust. Осведомитель, наводка, облава.
Anyway, there was this big drug bust going down. Так или иначе, там была большая облава на наркодельцев.
The bust we made a few weeks ago was the first dent we made in their operations. Облава, которую мы устроили пару недель назад, стала первой помехой в их работе
Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена.
Больше примеров...
Сломать (примеров 8)
You know, bust his board, key his ride. Знаете, там, сломать доску, запереть машину.
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads. Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы.
And we have to bust it open, but neither of us can do it. Нам надо его сломать, но у нас не хватает духу.
Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал.
Someone else should bust me. Другой может сломать меня.
Больше примеров...
Провал (примеров 19)
I even tried to rank The women at work, But that was a total bust. Я даже пыталась ранжировать женщин на работе, но это был полный провал.
I'm sorry this was a bust. Мне жаль, это был такой провал.
Tonight was a bust. Это был полный провал.
There is still a good chance, however, that the US downturn will be limited mainly to America, where the housing boom and bust is concentrated. Тем не менее, все еще остаются большие надежды, что спад в США окажет свое ограниченное влияние только в Америке, в которой и наблюдался основной жилищный бум и его провал.
Verona was a bust. У них провал с Вероном.
Больше примеров...
Вытащить (примеров 17)
We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма.
I figured I'd bust you out and we'd go get some burgers. Я решил вытащить тебя отсюда и поехать перекусить.
How about I bust you guys out of here? Вытащить вас, ребята, отсюда?
No offense to your people, ma'am, but there's no way we have enough men to bust a guy out of an underground bunker. Не в обиду вашим людям, мэм, но у нас никаких шансов собрать достаточно народу чтобы вытащить парня из подземного бункера.
But first we've got to bust you out. Но сначала надо вытащить тебя.
Больше примеров...
Поймать (примеров 12)
I want to bust my dad on corruption charges. Я хочу поймать отца на взятке.
We still can't bust the kid. Мы всё равно этого парня поймать не можем.
Look, I know you and Caleb are trying to bust her, but this might be bigger than Mona, okay? Слушай, я знаю, что вы с Калебом пытаетесь поймать ее с поличным, но здесь может быть больше, чем просто Мона, понятно?
They couldn't even bust us. Даже нас поймать не могут.
We'd call all our buddies, we'd let him go, We'd catch him again, Just so we could bust him together. Мы звали все наших приятелей, давали ему уйти, чтобы затем поймать его снова, только чтобы арестовать его всем вместе.
Больше примеров...
Грудь (примеров 23)
You have a lovely, a very lovely bust. У вас красивая,... очень красивая грудь.
By increased secretion of the growth hormone from the pituitary gland, your hips are curving, your bust is filling out, and your legs are lengthening. Из-за повышенной секреции гормона роста, выделяемого гипофизом ваши бедра округляются ваша грудь растет, и ваши ноги становятся длиннее.
My bust is 34 inches. Мой грудь - 86 см.
I squeeze your bust, and your prostate hurts? Жму на грудь, а боль в простате?
As you swing each leg behind you, fling the arms open like wings, pushing forwards with the bust! Когда вы отводите ногу назад, разведите руки, словно крылья, грудь - вперед!
Больше примеров...
Спадов (примеров 15)
Commodity markets are inherently volatile, as the recent cycle of boom and bust shows. Как показывает недавний цикл бумов и спадов, рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми.
Commodity prices have historically been among the most volatile of international prices and they tend to follow general business cycles of boom and bust. З. Цены на сырьевые товары традиционно входят в число наиболее неустойчивых международных цен и, как правило, меняются в тандеме с общими деловыми циклами бумов и спадов.
Commodity prices have always been subject to a cyclical pattern of boom and bust, albeit around a stable or even downward long-run trend. Цены на сырьевые товары всегда находились под влиянием циклов бумов и спадов, хотя долгосрочная тенденция была в целом стабильной или даже понижательной.
The Officer-in-Charge also highlighted the proposition that the enduring "boom and bust" cycle in the commodities sector may have been exacerbated by the global financial crisis. З. Исполняющий обязанности Генерального секретаря озвучил также идею о том, что хронический цикл "бумов и спадов" в сырьевом секторе, возможно, был усугублен также глобальным финансовым кризисом.
Bust or recession periods reverse demand levels below the supply constraints, causing the markets to swing from severe deficits to massive surpluses which cause prices to fall accordingly. В периоды спадов или рецессий уровни спроса падают ниже уровней предложения, и острый дефицит на рынках сменяется значительными избытками продукции, приводя к соответствующему снижению цен.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 9)
I'm going to bust your rut. Я собираюсь разрушить твои привычки.
All right, start her on IV TPA to bust the clot. Введите ТПА, чтобы разрушить тромб.
But I'm going to bust into this little mental prison and shatter it from the inside. Я собираюсь проникнуть в эту маленькую мысленную тюрьму и разрушить ее изнутри.
These devices are set so I can bust things up and make all gone with myself at any time! Тут есть скрытый механизм, с помощью которого я могу разрушить тут всё, когда захочу, чтобы спрятать концы в воду!
To bust the paradigm a radically different approach is needed. Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход.
Больше примеров...
Налёт (примеров 2)
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
You mean the Fed bust? Имеешь в виду налёт федералов?
Больше примеров...
Рейд (примеров 5)
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными.
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино.
You remember that big pharma bust we had a few months back? Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку?
Ernie, the team, the bust... Эрни, команда, рейд...
The raid in galveston was a bust. Рейд в Галвестоне провалился.
Больше примеров...
Обанкротиться (примеров 1)
Больше примеров...
Bust (примеров 14)
The album was produced by Terry Thomas, who produced Bust a Nut. Продюсером альбома стал Терри Томас, который был продюсером в Bust a Nut.
The second single is "Rock or Bust", the official video for which was filmed in front of 500 fans in London on 4 October 2014. Вторым синглом стала композиция «Rock or Bust», официальное видео для которой было снято 4 октября 2014 перед 500 поклонниками в Лондоне.
At the end of the Rock or Bust world tour, he released a video statement confirming his retirement. В конце мирового турне Rock or Bust World Tourruen, он выпустил видеообращение, в котором подтвердил свой уход.
The lead single was Bust It Baby Pt. Первым инглом был «Bust It Baby Pt 2.»
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine.
Больше примеров...