A stone bust of Watts is installed at the nonconformist Dr Williams's Library, in central London. | Каменный бюст Уоттса можно также увидеть в нонконформистской Библиотеке доктора Вильямса во Внутреннем Лондоне. |
Bowen Designs released a Hobgoblin bust in 2005 of the Kingsley version. | Bowen Designs выпустила бюст Хобгоблин в 2005 году версии Кингсли. |
Why don't we just give him the bust back? | Может, тогда просто отдадим им бюст? - Нет. |
In 1949, the sculptor Lev Kerbel produced the bust of Marshal F. I. Tolbukhin, and a year later began work on the draft of the monument. | В 1949 году скульптор Л. Е. Кербель изготовил бюст маршала Ф. И. Толбухина, а спустя год приступил к работе над проектом памятника. |
I am your great-great-great-great grandfather, the guy you have a bust of in your lobby, father of the robotics industry. | Я твой пра-пра-пра-прадед, тот парень, чей бюст стоит у вас в холле, отец роботоиндустрии. |
So why don't you just go bust him? | Так, почему бы тебе просто не арестовать его? |
You got nothing better to do than to bust us for a couple of beer cans? | Вам больше нечем заняться, кроме как арестовать нас из-за пары пивных банок? |
We'd call all our buddies, we'd let him go, We'd catch him again, Just so we could bust him together. | Мы звали все наших приятелей, давали ему уйти, чтобы затем поймать его снова, только чтобы арестовать его всем вместе. |
And if Vincent is breaking into DHS with him, how do I not bust him, too? | И если Винсент забрался вместе с ним в здание НацБезопасности, как я смогу его не арестовать? |
I gather you still don't have enough to bust up his operation. | У вас маловато улик, чтобы арестовать его. |
It was my idea - the bust - not hers. | Арест был моей идеей, не ее. |
It's still a good bust. | Это, по-прежнему, хороший арест. |
You make a bust, you get guillermo, and it never comes back to me. | Вы делаете арест, заполучаете Гильермо, и он никогда не прийдет за мной. |
Told him I could practically taste the bust. | Скажи ему, что я практически предчувствую арест. |
The single biggest cache of smuggled goods on record is the 1989 Sylmar bust. | Единственный самый большой тайник зарегистрированной контрабанды это арест в Силмаре в 1989 года. |
It wasn't a bust. | Это была не облава. |
Source, tip-off, bust. | Осведомитель, наводка, облава. |
Anyway, there was this big drug bust going down. | Так или иначе, там была большая облава на наркодельцев. |
The bust we made a few weeks ago was the first dent we made in their operations. | Облава, которую мы устроили пару недель назад, стала первой помехой в их работе |
Plus, the rumor mills are heating up... with regard to the train bust being a setup. | Кроме того, источник слухов подливает масла в огонь... относительно того, что облава на поезд была подстроена. |
You know, bust his board, key his ride. | Знаете, там, сломать доску, запереть машину. |
If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads. | Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы. |
And we have to bust it open, but neither of us can do it. | Нам надо его сломать, но у нас не хватает духу. |
Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. | Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал. |
Someone else should bust me. | Другой может сломать меня. |
I even tried to rank The women at work, But that was a total bust. | Я даже пыталась ранжировать женщин на работе, но это был полный провал. |
I'm sorry this was a bust. | Мне жаль, это был такой провал. |
Tonight was a bust. | Это был полный провал. |
There is still a good chance, however, that the US downturn will be limited mainly to America, where the housing boom and bust is concentrated. | Тем не менее, все еще остаются большие надежды, что спад в США окажет свое ограниченное влияние только в Америке, в которой и наблюдался основной жилищный бум и его провал. |
Verona was a bust. | У них провал с Вероном. |
We have 4 seconds to go through three gates and bust Nam out. | У нас четыре секунды, чтобы пройти через три двери и вытащить Нэма. |
I figured I'd bust you out and we'd go get some burgers. | Я решил вытащить тебя отсюда и поехать перекусить. |
How about I bust you guys out of here? | Вытащить вас, ребята, отсюда? |
No offense to your people, ma'am, but there's no way we have enough men to bust a guy out of an underground bunker. | Не в обиду вашим людям, мэм, но у нас никаких шансов собрать достаточно народу чтобы вытащить парня из подземного бункера. |
But first we've got to bust you out. | Но сначала надо вытащить тебя. |
I want to bust my dad on corruption charges. | Я хочу поймать отца на взятке. |
We still can't bust the kid. | Мы всё равно этого парня поймать не можем. |
Look, I know you and Caleb are trying to bust her, but this might be bigger than Mona, okay? | Слушай, я знаю, что вы с Калебом пытаетесь поймать ее с поличным, но здесь может быть больше, чем просто Мона, понятно? |
They couldn't even bust us. | Даже нас поймать не могут. |
We'd call all our buddies, we'd let him go, We'd catch him again, Just so we could bust him together. | Мы звали все наших приятелей, давали ему уйти, чтобы затем поймать его снова, только чтобы арестовать его всем вместе. |
You have a lovely, a very lovely bust. | У вас красивая,... очень красивая грудь. |
By increased secretion of the growth hormone from the pituitary gland, your hips are curving, your bust is filling out, and your legs are lengthening. | Из-за повышенной секреции гормона роста, выделяемого гипофизом ваши бедра округляются ваша грудь растет, и ваши ноги становятся длиннее. |
My bust is 34 inches. | Мой грудь - 86 см. |
I squeeze your bust, and your prostate hurts? | Жму на грудь, а боль в простате? |
As you swing each leg behind you, fling the arms open like wings, pushing forwards with the bust! | Когда вы отводите ногу назад, разведите руки, словно крылья, грудь - вперед! |
Commodity markets are inherently volatile, as the recent cycle of boom and bust shows. | Как показывает недавний цикл бумов и спадов, рынки сырьевых товаров являются имманентно неустойчивыми. |
Commodity prices have historically been among the most volatile of international prices and they tend to follow general business cycles of boom and bust. | З. Цены на сырьевые товары традиционно входят в число наиболее неустойчивых международных цен и, как правило, меняются в тандеме с общими деловыми циклами бумов и спадов. |
Commodity prices have always been subject to a cyclical pattern of boom and bust, albeit around a stable or even downward long-run trend. | Цены на сырьевые товары всегда находились под влиянием циклов бумов и спадов, хотя долгосрочная тенденция была в целом стабильной или даже понижательной. |
The Officer-in-Charge also highlighted the proposition that the enduring "boom and bust" cycle in the commodities sector may have been exacerbated by the global financial crisis. | З. Исполняющий обязанности Генерального секретаря озвучил также идею о том, что хронический цикл "бумов и спадов" в сырьевом секторе, возможно, был усугублен также глобальным финансовым кризисом. |
Bust or recession periods reverse demand levels below the supply constraints, causing the markets to swing from severe deficits to massive surpluses which cause prices to fall accordingly. | В периоды спадов или рецессий уровни спроса падают ниже уровней предложения, и острый дефицит на рынках сменяется значительными избытками продукции, приводя к соответствующему снижению цен. |
I'm going to bust your rut. | Я собираюсь разрушить твои привычки. |
All right, start her on IV TPA to bust the clot. | Введите ТПА, чтобы разрушить тромб. |
But I'm going to bust into this little mental prison and shatter it from the inside. | Я собираюсь проникнуть в эту маленькую мысленную тюрьму и разрушить ее изнутри. |
These devices are set so I can bust things up and make all gone with myself at any time! | Тут есть скрытый механизм, с помощью которого я могу разрушить тут всё, когда захочу, чтобы спрятать концы в воду! |
To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. | А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец. |
You mean the Fed bust? | Имеешь в виду налёт федералов? |
Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. | Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными. |
This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. | Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино. |
You remember that big pharma bust we had a few months back? | Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку? |
Ernie, the team, the bust... | Эрни, команда, рейд... |
The raid in galveston was a bust. | Рейд в Галвестоне провалился. |
The album was produced by Terry Thomas, who produced Bust a Nut. | Продюсером альбома стал Терри Томас, который был продюсером в Bust a Nut. |
The second single is "Rock or Bust", the official video for which was filmed in front of 500 fans in London on 4 October 2014. | Вторым синглом стала композиция «Rock or Bust», официальное видео для которой было снято 4 октября 2014 перед 500 поклонниками в Лондоне. |
At the end of the Rock or Bust world tour, he released a video statement confirming his retirement. | В конце мирового турне Rock or Bust World Tourruen, он выпустил видеообращение, в котором подтвердил свой уход. |
The lead single was Bust It Baby Pt. | Первым инглом был «Bust It Baby Pt 2.» |
True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. | В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine. |