| A bronze bust is installed in front of the Natalia Gheorghiu National Scientific and Practical Center for Pediatric Surgery. | Перед Национальным научно-практическим центром детской хирургии им. Натальи Георгиу установлен бронзовый бюст. |
| The Award, made by the Institute in cooperation with the World Committee on Disability, consists of a bust of FDR and a $50,000 cash prize to an outstanding non-governmental organization in the selected nation. | Премия, учрежденная Институтом в сотрудничестве с Всемирным комитетом по проблемам инвалидности, включает бюст Ф.Д. Рузвельта и денежное вознаграждение в размере 50 тыс. долл. США и вручается проявившей себя неправительственной организации отобранного государства. |
| I am your great-great-great-great grandfather, the guy you have a bust of in your lobby, father of the robotics industry. | Я твой пра-пра-пра-прадед, тот парень, чей бюст стоит у вас в холле, отец роботоиндустрии. |
| A bust of the poet was given to the city of Brest by the administration of the Cherkass region of Ukraine and was installed on a boulevard bearing his name. | Администрацией Черкасской области Украины подарен городу Бресту бюст поэта, который установлен на бульваре Т.Г. Шевченко. |
| Bust: 85, beauty! | Бюст: 85, красота! |
| You can wire me and then bust him when he incriminates himself. | Можешь надеть на меня прослушку, а потом арестовать его, когда он себя уличит. |
| Looks like their plan is to peddle him traceable ink, then bust him as soon as he tries to circulate the bills. | Похоже они планировали, толкнуть ему чернила, с возможностью отслеживания, а затем арестовать, как только он попытается пустить в обращения эти купюры. |
| We'd call all our buddies, we'd let him go, We'd catch him again, Just so we could bust him together. | Мы звали все наших приятелей, давали ему уйти, чтобы затем поймать его снова, только чтобы арестовать его всем вместе. |
| And if Vincent is breaking into DHS with him, how do I not bust him, too? | И если Винсент забрался вместе с ним в здание НацБезопасности, как я смогу его не арестовать? |
| If we can turn Adonis and have him give up his boss... it could be a very big bust. | Если мы сможем арестовать Адониса и заставить его сдать своего босса... то это может обернуться очень крупным арестом. |
| Said he was going to the gym, then went out on a bust without backup. | Сказал, что идет в спортзал, а сам отправился проводить арест без прикрытия. |
| She said the bust is off and that we should stand down. | Она сказала, что арест отменяется и что мы должны отступить. |
| Wasn't a total bust at the flower shop. | В цветочном магазине арест не получился. |
| (Tubbs) Where's Henry get the budget to toss a party... every time they make a bust? | (Таббс) Откуда Генри берет бюджет на то, чтобы устраивать обыск вечеринки... каждый раз, как они проводят арест? |
| I hate to bust up your sweet little tea party, but this isn't an arrest. | Не хочу вмешиваться в ваше милое чаепитие, но это не арест. А экстрадиция. |
| FBI bust, Homeland Security collar... | Облава с ФБР, арест с эНБэ. |
| Captain, I heard you about to make a real big bust tonight. | Капитан, я слышал у вас сегодня вечером готовится крупная облава. |
| It wasn't a bust. | Это была не облава. |
| It's a good bust. | Отличная тогда была облава. |
| The bust we made a few weeks ago was the first dent we made in their operations. | Облава, которую мы устроили пару недель назад, стала первой помехой в их работе |
| You know, bust his board, key his ride. | Знаете, там, сломать доску, запереть машину. |
| If the ionization rate is constant for all ectoplasmic entities we could really bust some heads. | Если уровень ионизации постояннен для всех эктоплазменых существ мы могли действительно сломать некоторые головы. |
| Does that mean we have to bust it open? | Значит, нам придётся его сломать? |
| Tech guys couldn't bust open security on his business files, so we don't know his clients yet. | Технари пока не смогли сломать защиту на его деловых файлах, так что мы не знаем, с кем он работал. |
| I think I've got enough grout out to bust through. | Я думаю, мы прокопали достаточно, чтобы попробовать сломать. |
| I even tried to rank The women at work, But that was a total bust. | Я даже пыталась ранжировать женщин на работе, но это был полный провал. |
| At least it wasn't a complete bust. | Да и это не полный провал. |
| This wasn't the bust Congress thought it was. | Значит, это совсем не провал, как думает Конгресс? |
| I mean, they were saying he was a bust. | Говорили, что это провал. |
| Well, that was a bust. | Ну, это был провал. |
| I collected hundreds of books, trying to find anything to bust you out. | Я собрал сотни книг, пытаясь найти способ вытащить тебя. |
| We're here to bust you out of here. | Мы здесь, чтобы вытащить тебя отсюда. |
| No offense to your people, ma'am, but there's no way we have enough men to bust a guy out of an underground bunker. | Не в обиду вашим людям, мэм, но у нас никаких шансов собрать достаточно народу чтобы вытащить парня из подземного бункера. |
| I can bust anybody out. | Я могу вытащить кого угодно. |
| We're here to bust Shaz out. | Мы пришли чтобы вытащить Шаз. |
| We still can't bust the kid. | Мы всё равно этого парня поймать не можем. |
| Well, we're trying to bust him for selling guns, right? | Ну, мы пытаемся поймать его за продажей оружия, правильно? |
| Yes, we both work for the FBI, but he came here to bust me. | Да, мы оба работаем на ФБР, но он пришёл поймать меня с поличным. |
| They couldn't even bust us. | Даже нас поймать не могут. |
| We've been trying to bust the guy supplying to all the colleges in Boston. | Мы пытались поймать парня, снабжавшего все колледжи в Бостоне. |
| I have wide hips, a small waist and hardly any bust. | У меня широкие бёдра, тонкая талия и очень маленькая грудь. |
| My bust is 34 inches. | Мой грудь - 86 см. |
| You will each enhance your bust with an additional pair of chicken cutlets, in an attempt to add some jiggle to what is the most boring routine I have ever witnessed. | Каждая из вас увеличит свою грудь дополнительной парой куриных котлет, для того, что бы они больше покачивались, так как это является самой скучной рутиной, которую я когда либо видела. |
| And it was Rollins' bust. | И цель была грудь Роллинз. |
| This could be the bust we've been waiting for. | За этот арест нам всю грудь увешают. |
| (a) Cyclical expansions and contraction of activity (boom and bust cycles); | а) циклические расширения и сокращения деятельности (циклы бумов и спадов); |
| Commodity prices have historically been among the most volatile of international prices and they tend to follow general business cycles of boom and bust. | З. Цены на сырьевые товары традиционно входят в число наиболее неустойчивых международных цен и, как правило, меняются в тандеме с общими деловыми циклами бумов и спадов. |
| The Canadian pricing mechanism is unique in that it attempts to promote stable employment in an industry known for boom and bust cycles in which substantial numbers of wood workers are routinely unemployed. | Канадский механизм ценообразования отличается тем, что он способствует обеспечению устойчивой занятости в отрасли, известной постоянным чередованием бумов и спадов, в которой значительное число работников лесного хозяйства обычно являются безработными. |
| The role of excessive speculation in the commodities futures markets was highlighted as a major reason for extreme price volatility and the boom and bust in commodity markets. | В качестве одной из основных причин чрезмерной неустойчивости цен, а также цикла бумов и спадов на рынках сырьевых товаров была выделена роль чрезмерных спекуляций на фьючерских товарных рынках. |
| In addition to the fundamental factors explained above, the growing participation of financial investors in commodity markets has been intensely debated as a factor driving price volatility during the recent boom and bust in commodity markets. | В дополнение к фундаментальным факторам, о которых говорилось выше, острые споры велись вокруг вопроса о том, что фактором, усиливающим неустойчивость цен в ходе последнего цикла бумов и спадов на сырьевых рынках, является расширение участия финансовых инвесторов на рынках сырьевых товаров. |
| That's why we can't use TPA to bust the clot. | Поэтому нельзя использовать активатор, чтобы разрушить сгусток. |
| I'm going to bust your rut. | Я собираюсь разрушить твои привычки. |
| To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
| These devices are set so I can bust things up and make all gone with myself at any time! | Тут есть скрытый механизм, с помощью которого я могу разрушить тут всё, когда захочу, чтобы спрятать концы в воду! |
| To bust the paradigm a radically different approach is needed. | Чтобы разрушить сложившуюся парадигму, нам нужен радикально новый подход. |
| It's the next bust or the next shipment or south American cheesebaIl. | А следующий налёт или груз, или Южно-африканский наркоторговец. |
| You mean the Fed bust? | Имеешь в виду налёт федералов? |
| Metro PD made a drug bust in Southeast D.C., recovered a little over $4.6 million in cash. | Полиция провела рейд на юго-востоке, изъяли 4.6 миллиона наличными. |
| This bust, combined with the others that the Mantis has impressively handled, gives us eight of the Camino Syndicate members. | Этот рейд, совместно с остальными, которые впечатляюще провел Богомол, дает нам восемь членов нарко-картеля Камино. |
| You remember that big pharma bust we had a few months back? | Помнишь, пару месяцев назад был рейд на аптеку? |
| Ernie, the team, the bust... | Эрни, команда, рейд... |
| The raid in galveston was a bust. | Рейд в Галвестоне провалился. |
| Leisure Suit Larry: Box Office Bust was met with overwhelmingly negative reviews. | Отзывы на Leisure Suit Larry: Box Office Bust были крайне отрицательными. |
| In July 2014, AC/DC's Brian Johnson confirmed that Young had recorded with the band for their upcoming album Rock or Bust, again replacing his ill uncle Malcolm. | В июле 2014 года Брайан Джонсон подтвердил участие Стиви в записи последнего на данный момент альбома AC/DC - Rock Or Bust, вновь заменив больного дядю Малкольма. |
| The lead single was Bust It Baby Pt. | Первым инглом был «Bust It Baby Pt 2.» |
| True currently contributes columns to Sweden's Go Magazine, NYC's Bust magazine, the Something Awful website and writes for various Australian online publications including Mess And Noise and The Vine. | В нынешнее время Тэкрей публикует колонки в шведском журнале Go Magazine, нью-йоркском Bust magazine, а также на веб-сайте The Something Awful; кроме того он пишет для различных австралийских онлайн-изданий, включая Mess And Noise и The Vine. |
| Phil's absence will not affect the release of our new album Rock or Bust and upcoming tour next year. | Отсутствие Фила не повлияет на наш новый альбом «Rock or Bust» и предстоящий тур в следующем году». |