Примеры в контексте "Bush - Куст"

Примеры: Bush - Куст
Coming up, that bush in the park is my bush! Далее, куст в парке - мой куст!
It looks like she might have run into a thorn bush out there. Выглядит так, будто она там на терновый куст налетела.
Who wants to sniff this bush? Кто хочет понюхать этот мохнатенький куст?
He saw the bush was burning with fire, but the bush was not consumed. И увидел он, что куст горит огнем, но не сгорает.
The other reason is this amazing bush glows. Вторая причина - этот удивительный куст светится.
This bush looks great. Этот куст выглядит большим.
This is a golden coral, a bush. Это золотой коралл, куст.
I didn't see the bush. Я не заметил куст.
One spark, a creosote bush. Одна искра и куст пылает.
Why is that bush there? Почему этот куст все еще тут?
Full bush for a half a Snickers. Весь куст за половину сникерса.
I will cover my bush. Я прикрою свой куст.
No, it was a bush Нет, это был куст
Moses saw a burning bush. Моисей увидел пылающий куст.
Is this your special bush? Это ваш особый куст?
It's a really expensive bush! Это очень дорогой куст!
This is the clonal Creosote bush, which is around 12,000 years old. Это клональный Креозотовый куст, ему около 12 тысяч лет.
Now, why the gooseberry bush? А, теперь, почему куст гусиных ягод (крыжовника)?
That's when the Archangel Michael and his Celestial Army did rout Lucifer from Heaven, he fell into a blackberry bush and was scratched to pieces. Когда Архангел Михаил и Небесное Воинство изгнали Люцифера из Рая, тот упал в куст ежевики и расцарапался в клочья.
So either you're taking your lady business elsewhere or you're sporting a ginormous hippie bush. Или ты делаешь свои девочковые дела, где-то в другом месте, или решила отрастить гигантский куст.
Say that camcorder was on pause-record when the old guy dropped it into that bush. Скажем, что записывающее устройство на камере стояло на паузе, когда старичок уронил его на этот куст.
It's 1.5 acres of persimmon trees, this prolific blackberry bush that snakes around a community garden, all smack-dab, by the way, in the middle of urban Oakland. Территория в полгектара, засаженная деревьями хурмы - этот плодовитый ежевичный куст, разросшейся вокруг сообщества, сад, кстати, прямо посреди города Окленда.
(clinking) There was a bush in front of their building in the shape of a heart that made her cry every time she saw it. Перед их домом рост куст в форме сердца, вид которого всегда вызывал у нее слезы.
Took me a while to procure a bush that beauteous. Во всем парке этот куст самый красивый.
Finally, he picks himself out a bush big as a piano and he lets out a squawk and takes a run at that bush. В конце концов, выбрал куст размером с рояль и с воплем бросился к нему.