| I'd like to quote the burning bush, which said, | Я хочу процитировать горящий куст, который сказал, |
| That bush is supposed to be a swan-eel, not a turtle-duck. | Этот куст должен был быть гусем-лебедем, а не утка-черепахой! |
| Who told you you could mess with that bush? | Кто тебе разрешил портить этот куст? |
| So, what's this bush supposed to look like? | Так на что этот куст должен быть похож? |
| Chongqing dog are medium-sized dogs and are covered with short harsh coat, which enhances their flexibility to go through the bush while hunting. | Чунцинские собаки - собаки среднего размера и покрыты короткой жесткой шерстью, что повышает их гибкость при прохождении через куст во время охоты. |
| Professor, that's not a bush! | Профессор, это точно не куст. |
| Why is that bush still there? | Почему этот куст все еще тут? |
| Beat the bush for Sophia, work our way back to the highway. | Прочесывать каждый куст в поисках Софии на пути к автостраде. |
| I don't care if a burning bush told you, Mike. | Даже если бы горящий куст сказал тебе - мне наплевать, Майк. |
| Why take the rose when you can have the whole bush? | Зачем срывать розу, если можешь пересадить весь куст? |
| This bush here is known as baume de l'ile plate in the local vernacular. | Этот куст называют baume de l'ile plate на местном наречии. |
| I said, Is this the burning bush? | Я спросил: "Ты что, пылающий куст?" |
| Actually, poison sumac has about 7 to 13 leaves - more of a bush than a vine. | Вообще-то, у ядовитого сумаха от 7 до 9 листьев... это скорее куст, чем лиана. |
| Looks to me more like a bush. | Я бы сказал, это скорее куст. |
| You can't expect me to stand here like a bush while you explain this is a good car. | Не стоит ожидать, что я буду стоять здесь как куст пока ты будешь объяснять, что это хороший автомобиль. |
| My whole bush wouldn't do that! | Весь мой куст такого не сделает! |
| what is it, o, bush? | "Что такое, о куст?" |
| and the bush went, "moses, you must leave this place." | И куст сказал: "Моисей, тебе нужно покинуть это место..." |
| He hid in a bush when he heard you guys coming because he thought you guys were Bigfoot and he forgot to take his Midol this morning. | Он спрятался за куст, когда услышал, что вы идете, потому что подумал, что вы - это йети и с утра забыл принять своё лекарство от месячных. |
| I might have a big lush pubic bush, but that does not maketh me a man. | У меня может и пышный лобковый куст, но это ещё не делает меня мужчиной. |
| You know, maybe talk to some loser kid at school or plant a bush in a park with a giant plaque with my name on it. | Может поговорить с каким-нибудь неудачником в школе, или посадить куст в парке, а рядом воткнуть большую табличку с моим именем на ней. |
| Do I look like a rose bush? Adil? | Я что, похож на розовый куст? |
| And then he landed flat in a huckleberry bush. | Наверное. И рухнул прямо... в черничный куст! |
| It had twigs and leaves, 'cause it was a bush | У него были ветки и листья, потому что это был куст |
| If I could see a burning bush or the seas part or my Uncle Sasha pick up a check. | Если бы я только мог увидеть горящий куст, или открытое море, или или как мой Дядя Саша подбирает чек. |