You never wondered why the rose bush in the south garden grew so fast and full? |
Никогда не думал, почему куст роз в южном саду так хорошо и быстро вырос? |
'I will see this great sight, why the bush is not burnt. ' |
"Пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает." |
I was covered wi' muck, and her, standing there like a bush covered wi' butterflies. |
Я был весь в навозе, а она стояла там, как куст, покрытый бабочками. |
and the bush that was on fire said, "moses, come back here." |
И этот куст сказал: "Моисей, вернись." |
We're all connected in one way or another - every molecule, every piece of dirt, every bush, every rock. |
Мы все связаны, так или иначе... каждая молекула, каждый кусочек грязи, каждый куст, каждая скала. |
Well, it's... it's obviously... some kind of bush? |
Ладно, это... это очевидно... что то похожее на куст? |
If you've been in the American West, you know the Creosote bush is pretty ubiquitous, but that being said, you see that this has this unique, circular form. |
Если вы бывали на западе США, вы знаете, что Креозотовый куст вездесущ, и при этом имеет уникальную округлую форму. |
Well, doc, how about you come down off the mountaintop and tell us what the hell the burning bush had to say for itself? |
Ладно, док, может спустишься с горы и расскажешь нам, что сказал горящий куст? |
and the police strike units will secure the park surface, comb through every tree, bush, gully, and building until every last one of those creatures is dead. |
А ударные полицейские подразделения обезопасят поверхность парка, прочешут каждое дерево, куст, овраг и здание, пока последняя из этих тварей не будет мертва. |
At one point, there was a bush full of blueberries - so I took some branches and told him to sit down - so that I could teach him how to pick blueberries. |
В одном месте был куст голубики, усыпанный ягодами, я отломил несколько веток и сказал ему сесть, так, чтоб я смог научить его собирать ягоды. |
Do you happen to remember who was it who saw a bush on fire? |
А ты не помнишь, кому куст горящий явился? |
Every shining pine bush, every grain of sand on the beaches, every mist in the dark woods, every hill and humming insect is holy in the memory and experience of my people. |
Каждый блестящий хвойный куст, каждая песчинка песка на пляжах, каждая росинка в темных лесах, каждый холм и жужжание каждого насекомого - все это священно для памяти и наследия моего народа. |
if you were down your way and you're walking down the road and a hedge - 'cause a bush is a hedge. |
Если бы вы шли по пути, по дороге вниз и тут - преграда, ведь куст - это преграда... |
There have been several presentations, including "Moses and the Burning Bush" which your son seemed to feel lacked authenticity. |
Было несколько презентаций, в их числе "Моисей и горящий куст", и ваш сын решил, ей не хватало правдоподобия. |
And the bush has been there a while? |
А куст там уже давно... |
suddenly, a bush caught fire. |
И тут вспыхнул куст... |
He will want to bless the sacred bush. |
Он захочет благословить священный куст. |
The bush shaped like Shirley Bassey! |
Куст в форме Ширли Бейси! |
No, no, it's a bush. |
Ќет, это куст. |
This bush has been severely neglected. |
Этот куст был сильно запущен. |
But I refused the red rose bush |
Но розовый куст отказалась я брать |
You're pointing at a bush. |
Ты показываешь на куст. |
One bush is much like another. |
Один куст похож на другой. |
This is a golden coral, a bush. |
Это золотой коралл, куст. |
There was a bush from Morocco. |
Там есть куст из Марокко. |