| The control panel hid my baby bump perfectly. | Она так хорошо скрывала мой живот. |
| People are going to wonder where your bump went. | Люди спросят, куда делся твой живот. |
| My baby bump isn't that bad, It's just like I had a big lunch. | И живот не слишком заметен, просто как будто я съела большой ланч. |
| (chuckles) I mean, getting pregnant means getting fat, getting ugly, having strangers rub up on your baby bump. | В смысле забеременнеть значит растолстеть и стать уродиной, терпеть незнакомцев, которые хотят потрогать твой живот. |
| You didn't notice my bump? | Разве не заметил мой живот? |
| That's not a baby bump. | Это не беременный живот. |
| I used to rest them on my bump when I was loading up. | Они упирались мне в живот, когда я их несла. |
| The baby bump actually has the tension of an exercise ball. | Живот беременной на самом деле имеет такую же упругость, как и мяч для упражнений. |
| Ladies and gentlemen, she pulls out the Belly Bump! | Дамы и господа, она вытаскивает живот с помощью смеси газов |
| Shake, bump, bump, slap, pinky hook, pretend to slick your hair back, represent, bump, one spin, slap high, slap low, reverse spin, bump, explode, shake, belly rub, | Потрясти, кулачок, кулачок, пощёчина, мизинец-крюк, типа гладишь волосы назад, рукопожатие, кулачок, поворот, пять сверху, пять снизу, обратный поворот, кулачок, взрыв, потрясти, погладить живот, типа зеваешь, палец-пистолет, автостоп, автостоп, |