Английский - русский
Перевод слова Bump
Вариант перевода Кочку

Примеры в контексте "Bump - Кочку"

Примеры: Bump - Кочку
We hit a bump, it could go off. Если мы попадем на кочку, он может выстрелить.
He hit a bump and fell off. Но наехал на кочку и выпал.
I think you missed a bump, Stab. Ты пропустил одну кочку, Удар.
So if one goes over a bump the others aren't affected. И когда одно из них попадает на кочку, на остальных это не отражается.
I'll be glad to handle this bump in the road for your son. Я с радостью помогу убрать эту кочку на дороге вашего сына.
We probably went over a bump or somethin'. Мы наехали на кочку или что-то вроде того.
Listen, we hit a little bump in the road. Послушай, мы наскочили на небольшую кочку по дороге
Are you intentionally hitting every bump? Ты намеренно бьёшься о каждую кочку?
You really notice that bump on Hammerhead in a car as light as this. ј эту кочку сложно не заметить под такой легкой машиной.
I'm just saying, we could hit a bump or a pothole or something. Я просто говорю, что мы можем наскочить на кочку или попасть в яму, или что-то подобное.
Wagon hit a bump? Машина наехала на кочку?
I think I saw a bump. По-моему, я вижу кочку.
We traveled high into the paramo, and as we crested the hills, we realized that the men were interpreting every single bump on the landscape in terms of their own intense religiosity. Мы поднялись выше в Потомо, и когда мы достигли вершины холмов, мы осознали, что эти люди рассматривают любую кочку на поверхности земли в свете своей религиозности.
You don't think every time you go over a bump, Он не думает каждый раз, наезжая на кочку.
We traveled high into the paramo, and as we crested the hills, we realized that the men were interpreting every single bump on the landscape in terms of their own intense religiosity. Мы поднялись выше в Потомо, и когда мы достигли вершины холмов, мы осознали, что эти люди рассматривают любую кочку на поверхности земли в свете своей религиозности.