Английский - русский
Перевод слова Bump

Перевод bump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шишка (примеров 52)
Just the one bump on her head and a pretty big bruise. Только шишка на голове и большой синяк.
Now I have this big bump on my lip that hurts. Теперь у меня на губе большая шишка и это больно.
There was a fella checked in around then, had a bump on his head. Был один мужчина, вселившийся где-то в то время, у него на голове была шишка.
You did not come all the way up here to sit around like a bump on a log, did you? Ты сюда приехала для того, чтобы сидеть тут, как шишка на бревне, а?
Sasha had a huge bump on his head. На голове у Саши была огромная шишка.
Больше примеров...
Удар (примеров 23)
So your feeling is that this bump is the cause of the loss of those capabilities? Так что ваше ощущение, что этот удар является причиной потери этих возможностей?
Now block that baby bump! А теперь заблокируй этот удар.
I think you missed a bump, Stab. Ты пропустил одну кочку, Удар.
And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind. И всякий раз, когда на ее жизненном пути случается удар, она тянется к занятием другого рода.
The bump of a man being run over twice by their car. Удар человека, перееханного дважды их машиной.
Больше примеров...
Столкнуться (примеров 3)
She never says, where she goes - it's hard to bump on her. Она никогда не говорит куда идет - с ней трудно столкнуться.
Like, maybe I could hit the ropes once, take a bump for you... Типа, я мог бы оттолкнуться от каната, столкнуться с тобой.
Like not having a... Body to bump up against when you're trying to take a shower. Вроде того, что не с кем столкнуться в ванной, когда хочешь принять душ.
Больше примеров...
Кочку (примеров 15)
I think you missed a bump, Stab. Ты пропустил одну кочку, Удар.
We probably went over a bump or somethin'. Мы наехали на кочку или что-то вроде того.
You really notice that bump on Hammerhead in a car as light as this. ј эту кочку сложно не заметить под такой легкой машиной.
I think I saw a bump. По-моему, я вижу кочку.
You don't think every time you go over a bump, Он не думает каждый раз, наезжая на кочку.
Больше примеров...
Бум (примеров 7)
He always wanted to fist bump in the morning. Он всегда хотел бум кулаком сутра.
You were asleep, and then bump... Ты спал, и они... бум!
Bump, I bumped it! Бум, я ударил!
Bumpity, bumpity, bump, bump, bump. Бум, бум, бум.
Bump, bump, bump. Бум, бум, бум.
Больше примеров...
Ухаб (примеров 3)
He's nothing, a bump in the road. Он ничтожество, ухаб на дороге.
You're the only bump in the road. Как ухаб на дороге.
But if you ride a bump like that in the sort of hunkered-down, firmed-up cars that he drives... Но если вы проедете такой ухаб на машине со столь же жесткой подвеской, как у этой...
Больше примеров...
Толкать (примеров 1)
Больше примеров...
Колдобина (примеров 2)
If we handle this right, it's a bump in the road. И если мы справимся с этим, это колдобина на дороге.
But if Lex were in your shoes, do you think... that he would let one bump in the road deter him from pursuing his dreams? Но, если бы Лекс был на твоем месте, думаешь, он позволил бы что колдобина на дороге помешала ему в достижении мечты?
Больше примеров...
Bump (примеров 10)
As far as I know, the L2TP/IPSec VPN client for Windows 98, Windows Me and Windows NT 4.0 is a so called Bump in the Stack implementation. Насколько я знаю, L2TP/IPSec VPN клиент для Windows 98, Windows Me и Windows NT 4.0 является так называемой «Bump in the Stack»-реализацией.
"Hump de Bump" was planned to be the next single for the US, Canada, and Australia only, but due to positive feedback from the music video, it was released as a worldwide single in May 2007. «Hump de Bump» был запланирован как следующий сингл для США, Канады и Австралии, но из-за положительных отзывов от музыкальных видеоклипов, он был выпущен во всем мире в качестве сингла в мае 2007 года.
Three additional singles-"Drunk", "Small Bump", and "Give Me Love"-were released throughout the year, all charting within the top 25 of the UK Singles Chart. Три последующих сингла - «Drunk», «Small Bump», и «Give Me Love» - были выпущены через год и входили в топ-25 UK Singles Chart.
This is commonly referred to as Bump in the Stack (BITS) implementation. Это обычно именуется как BITS реализация (Bump in the Stack-возмущение в стеке).
Now, it should become clear that the internal host on which the VPN client is installed must be configured as a SecureNAT client, at least for a so called Bump in the Stack IPSec client implementation. Теперь должно стать понятно, что внутренний хост, на котором установлен VPN клиент, должен быть сконфигурирован как SecureNAT клиент, как минимум для так называемого возмущения(Bump) в стековой IPSec клиентской реализации.
Больше примеров...
Повышение (примеров 13)
Becoming a Homicide sergeant is more than just a bump in pay scale. Стать сержантом в отделе убийств - это не просто повышение зарплаты.
Title bump to Chief Marketing Officer, car allowance, and profit participation. Повышение до директора по маркетингу, Оплата транспорта и... процент от прибыли
Ask Kalinda if she'll take a commitment to bump up in the second year. Узнайте у Калинды, согласится ли она на повышение начиная со второго года.
If you did, I would have gotten a real promotion, and not an empty title bump, and you certainly wouldn't have hired a bunch of women above me. Если бы это было не так, то я бы получила настоящее повышение, а не пустышку, и уж вы точно бы не наняли кучу баб на вышестоящие должности.
Besides, the prestige and salary bump can't hurt. Тебя не интересует престижное место, повышение зарплаты?
Больше примеров...
Живот (примеров 10)
The control panel hid my baby bump perfectly. Она так хорошо скрывала мой живот.
People are going to wonder where your bump went. Люди спросят, куда делся твой живот.
My baby bump isn't that bad, It's just like I had a big lunch. И живот не слишком заметен, просто как будто я съела большой ланч.
I used to rest them on my bump when I was loading up. Они упирались мне в живот, когда я их несла.
Shake, bump, bump, slap, pinky hook, pretend to slick your hair back, represent, bump, one spin, slap high, slap low, reverse spin, bump, explode, shake, belly rub, Потрясти, кулачок, кулачок, пощёчина, мизинец-крюк, типа гладишь волосы назад, рукопожатие, кулачок, поворот, пять сверху, пять снизу, обратный поворот, кулачок, взрыв, потрясти, погладить живот, типа зеваешь, палец-пистолет, автостоп, автостоп,
Больше примеров...
Случайно (примеров 4)
Bradley, as the chief engineer of the IBM PC project and developer of the machine's ROM-BIOS, had originally used Ctrl+Alt+Esc, but found it was too easy to bump the left side of the keyboard and reboot the computer accidentally. Брэдли, главный инженер проекта IBM PC и разработчик машин ROM-BIOS, изначально использовал Ctrl+Alt+Esc, но потом решил, что можно случайно нажать клавиши в левой части клавиатуры и перезагрузить компьютер.
I do not bump anybody, sir. Я случайно, месье.
That last bump just made me hit send. Из-за этой кочки я случайно отправила сообщение.
Did you happen to say... that if Scott Hotchkiss comes back alive, there'll be a 10-point bump? Да? - Ты случайно не сказал, что если Скотт Хотчкинс вернется живым, то рейтинг вырастет на 10%?
Больше примеров...
Лежачий полицейский (примеров 1)
Больше примеров...
Рейтинг (примеров 12)
Adding the two of you should give that total a solid bump. Добавление вас двоих должно побить этот рейтинг.
Your campaign visits always lead to a bump for the candidate. Ваши выступления всегда поднимали кандидатам рейтинг.
Chris Travers got a bump in the new Hampshire polls today, where he simuldined in 250 diners at once via hologram. Сегодня подскочил рейтинг Криса Треверса в Нью-Хэмпшире, где он обедал с 250 посетителями сразу, через голограмму.
In further good news, ma'am, Jonah had a huge polling bump since he hit on the strategy of attacking you. Ещё хорошие новости в том, мэм, что рейтинг Джоны резко подскочил после того, как он перешёл к стратегии нападок на вас.
Did you happen to say... that if Scott Hotchkiss comes back alive, there'll be a 10-point bump? Да? - Ты случайно не сказал, что если Скотт Хотчкинс вернется живым, то рейтинг вырастет на 10%?
Больше примеров...