I think that bump on your head has altered your thinking. | Я считаю, что шишка на твоей голове изменила твои мысли. |
All you got was a bump on the head. | А у тебя - только шишка на голове. |
I got a bump on my head like a horn. | У меня шишка на голове, как рог! |
Also... there's a bump on the back of her head. | И ещё... у неё шишка на затылке. |
I had a big bump on my headfrom flailing in my sleep. | мен€ была больша€ шишка на голове, ударилс€ когда вертелс€ во сне. |
No, it's a bump, not the fist. | Нет, это удар, но не кулаком. |
Norman got a bump on the head which he's playing to the hilt... but he's all right. | Нет. Норман получил удар по голове, когда лавировал между скал... но он в порядке. |
Come on, bump me. | Ну, один только небольшой удар. |
Worst cart bump ever. | Худший тележный удар в мире! |
The bump has almost disappeared. | Ты получил сильный удар. |
She never says, where she goes - it's hard to bump on her. | Она никогда не говорит куда идет - с ней трудно столкнуться. |
Like, maybe I could hit the ropes once, take a bump for you... | Типа, я мог бы оттолкнуться от каната, столкнуться с тобой. |
Like not having a... Body to bump up against when you're trying to take a shower. | Вроде того, что не с кем столкнуться в ванной, когда хочешь принять душ. |
I'll be glad to handle this bump in the road for your son. | Я с радостью помогу убрать эту кочку на дороге вашего сына. |
Listen, we hit a little bump in the road. | Послушай, мы наскочили на небольшую кочку по дороге |
We traveled high into the paramo, and as we crested the hills, we realized that the men were interpreting every single bump on the landscape in terms of their own intense religiosity. | Мы поднялись выше в Потомо, и когда мы достигли вершины холмов, мы осознали, что эти люди рассматривают любую кочку на поверхности земли в свете своей религиозности. |
You don't think every time you go over a bump, | Он не думает каждый раз, наезжая на кочку. |
We traveled high into the paramo, and as we crested the hills, we realized that the men were interpreting every single bump on the landscape in terms of their own intense religiosity. | Мы поднялись выше в Потомо, и когда мы достигли вершины холмов, мы осознали, что эти люди рассматривают любую кочку на поверхности земли в свете своей религиозности. |
He always wanted to fist bump in the morning. | Он всегда хотел бум кулаком сутра. |
You were asleep, and then bump... | Ты спал, и они... бум! |
ANDY: Bump, I bumped it! | Бум, я ударил! |
Bump, I bumped it! | Бум, я ударил! |
Bump, bump, bump. | Бум, бум, бум. |
He's nothing, a bump in the road. | Он ничтожество, ухаб на дороге. |
You're the only bump in the road. | Как ухаб на дороге. |
But if you ride a bump like that in the sort of hunkered-down, firmed-up cars that he drives... | Но если вы проедете такой ухаб на машине со столь же жесткой подвеской, как у этой... |
If we handle this right, it's a bump in the road. | И если мы справимся с этим, это колдобина на дороге. |
But if Lex were in your shoes, do you think... that he would let one bump in the road deter him from pursuing his dreams? | Но, если бы Лекс был на твоем месте, думаешь, он позволил бы что колдобина на дороге помешала ему в достижении мечты? |
For season one, the opening is "Hello, World!" by Bump of Chicken while the ending is "Sugar Song to Bitter Step" by Unison Square Garden. | В аниме используются две музыкальные темы: в начале «Hello, World!» исполнет Bump of Chicken, а концовку - «Sugar Song to Bitter Step» исполняет Unison Square Garden. |
As far as I know, the L2TP/IPSec VPN client for Windows 98, Windows Me and Windows NT 4.0 is a so called Bump in the Stack implementation. | Насколько я знаю, L2TP/IPSec VPN клиент для Windows 98, Windows Me и Windows NT 4.0 является так называемой «Bump in the Stack»-реализацией. |
"Hump de Bump" was planned to be the next single for the US, Canada, and Australia only, but due to positive feedback from the music video, it was released as a worldwide single in May 2007. | «Hump de Bump» был запланирован как следующий сингл для США, Канады и Австралии, но из-за положительных отзывов от музыкальных видеоклипов, он был выпущен во всем мире в качестве сингла в мае 2007 года. |
Now, it should become clear that the internal host on which the VPN client is installed must be configured as a SecureNAT client, at least for a so called Bump in the Stack IPSec client implementation. | Теперь должно стать понятно, что внутренний хост, на котором установлен VPN клиент, должен быть сконфигурирован как SecureNAT клиент, как минимум для так называемого возмущения(Bump) в стековой IPSec клиентской реализации. |
Ian McLagan & the Bump Band played at the 2006 Austin City Limits Music Festival, and opened for the Rolling Stones in Austin, Texas, in 2006. | В 2006 году Иэн маклэган и «The Bump Band» выступили на разогреве у «Rolling Stones» на фестивале Austin City Limits Music Festivalruen. |
Title bump to Chief Marketing Officer, car allowance, and profit participation. | Повышение до директора по маркетингу, Оплата транспорта и... процент от прибыли |
Besides, the prestige and salary bump can't hurt. | тому же, и престиж, и повышение зарплаты не помешают. |
Ask Kalinda if she'll take a commitment to bump up in the second year. | Узнайте у Калинды, согласится ли она на повышение начиная со второго года. |
If you did, I would have gotten a real promotion, and not an empty title bump, and you certainly wouldn't have hired a bunch of women above me. | Если бы это было не так, то я бы получила настоящее повышение, а не пустышку, и уж вы точно бы не наняли кучу баб на вышестоящие должности. |
Well, your salary bump is in the works. | Повышение твоей зарплаты рассматривается. |
You didn't notice my bump? | Разве не заметил мой живот? |
That's not a baby bump. | Это не беременный живот. |
I used to rest them on my bump when I was loading up. | Они упирались мне в живот, когда я их несла. |
The baby bump actually has the tension of an exercise ball. | Живот беременной на самом деле имеет такую же упругость, как и мяч для упражнений. |
Shake, bump, bump, slap, pinky hook, pretend to slick your hair back, represent, bump, one spin, slap high, slap low, reverse spin, bump, explode, shake, belly rub, | Потрясти, кулачок, кулачок, пощёчина, мизинец-крюк, типа гладишь волосы назад, рукопожатие, кулачок, поворот, пять сверху, пять снизу, обратный поворот, кулачок, взрыв, потрясти, погладить живот, типа зеваешь, палец-пистолет, автостоп, автостоп, |
Bradley, as the chief engineer of the IBM PC project and developer of the machine's ROM-BIOS, had originally used Ctrl+Alt+Esc, but found it was too easy to bump the left side of the keyboard and reboot the computer accidentally. | Брэдли, главный инженер проекта IBM PC и разработчик машин ROM-BIOS, изначально использовал Ctrl+Alt+Esc, но потом решил, что можно случайно нажать клавиши в левой части клавиатуры и перезагрузить компьютер. |
I do not bump anybody, sir. | Я случайно, месье. |
That last bump just made me hit send. | Из-за этой кочки я случайно отправила сообщение. |
Did you happen to say... that if Scott Hotchkiss comes back alive, there'll be a 10-point bump? | Да? - Ты случайно не сказал, что если Скотт Хотчкинс вернется живым, то рейтинг вырастет на 10%? |
We expected a bump in Maddie's polling. | Мы ожидали, что рейтинг Мэдди подскочит. |
Internal polling shows a three-point bump from last night's speech. | Внутреннее голосование показало, что вчерашняя речь подняла ваш рейтинг на З пункта. |
Chris Travers got a bump in the new Hampshire polls today, where he simuldined in 250 diners at once via hologram. | Сегодня подскочил рейтинг Криса Треверса в Нью-Хэмпшире, где он обедал с 250 посетителями сразу, через голограмму. |
In further good news, ma'am, Jonah had a huge polling bump since he hit on the strategy of attacking you. | Ещё хорошие новости в том, мэм, что рейтинг Джоны резко подскочил после того, как он перешёл к стратегии нападок на вас. |
Not that I don't mind the bump in the polling numbers. | Хотелось бы конечно поднять свой рейтинг. |