| Just the one bump on her head and a pretty big bruise. | Только шишка на голове и большой синяк. |
| It's just a bump, Spitter. | Это всего лишь шишка, Спиттер. |
| Well, there is a bump, but it's probably an ingrown hair or something. | У вас тут шишка, но возможно это вросший волос или что-то такое. |
| Are you sure it's a new bump? | Ты уверен, что это новая шишка? |
| Bump on the noggin doesn't explain the fever. | Шишка на голове не обьясняет жар. |
| One false move, one bump and you explode. | Одно неосторожное движение, удар, и вы взорветесь. |
| So your feeling is that this bump is the cause of the loss of those capabilities? | Так что ваше ощущение, что этот удар является причиной потери этих возможностей? |
| The bump has almost disappeared. | Ты получил сильный удар. |
| Just a bump on the noggin, Doctor. | Это всего лишь пустяковый удар, Доктор, не волнуйтесь, я сейчас сниму с вас это. |
| After this Hillary himself wrote that following his ascent of the 40-foot Hillary Step, lying just below the summit: I continued on, cutting steadily and surmounting bump after bump and cornice after cornice looking eagerly for the summit. | После этого Хиллари собственноручно написал на 40-футовой Ступени Хиллари, расположенной сразу же ниже вершины Джомолунгмы: Я продолжал, вырубая постоянно и преодолевая, удар за ударом, карниз за карнизом, страстно глядя на вершину. |
| She never says, where she goes - it's hard to bump on her. | Она никогда не говорит куда идет - с ней трудно столкнуться. |
| Like, maybe I could hit the ropes once, take a bump for you... | Типа, я мог бы оттолкнуться от каната, столкнуться с тобой. |
| Like not having a... Body to bump up against when you're trying to take a shower. | Вроде того, что не с кем столкнуться в ванной, когда хочешь принять душ. |
| So if one goes over a bump the others aren't affected. | И когда одно из них попадает на кочку, на остальных это не отражается. |
| We probably went over a bump or somethin'. | Мы наехали на кочку или что-то вроде того. |
| Are you intentionally hitting every bump? | Ты намеренно бьёшься о каждую кочку? |
| I'm just saying, we could hit a bump or a pothole or something. | Я просто говорю, что мы можем наскочить на кочку или попасть в яму, или что-то подобное. |
| We traveled high into the paramo, and as we crested the hills, we realized that the men were interpreting every single bump on the landscape in terms of their own intense religiosity. | Мы поднялись выше в Потомо, и когда мы достигли вершины холмов, мы осознали, что эти люди рассматривают любую кочку на поверхности земли в свете своей религиозности. |
| He always wanted to fist bump in the morning. | Он всегда хотел бум кулаком сутра. |
| You were asleep, and then bump... | Ты спал, и они... бум! |
| ANDY: Bump, I bumped it! | Бум, я ударил! |
| Bumpity, bumpity, bump, bump, bump. | Бум, бум, бум. |
| Bump, bump, bump. | Бум, бум, бум. |
| He's nothing, a bump in the road. | Он ничтожество, ухаб на дороге. |
| You're the only bump in the road. | Как ухаб на дороге. |
| But if you ride a bump like that in the sort of hunkered-down, firmed-up cars that he drives... | Но если вы проедете такой ухаб на машине со столь же жесткой подвеской, как у этой... |
| If we handle this right, it's a bump in the road. | И если мы справимся с этим, это колдобина на дороге. |
| But if Lex were in your shoes, do you think... that he would let one bump in the road deter him from pursuing his dreams? | Но, если бы Лекс был на твоем месте, думаешь, он позволил бы что колдобина на дороге помешала ему в достижении мечты? |
| In late 2003 Lina released the single "Lady Bump". | В том же году Лина выпускает сингл «Lady Bump». |
| As far as I know, the L2TP/IPSec VPN client for Windows 98, Windows Me and Windows NT 4.0 is a so called Bump in the Stack implementation. | Насколько я знаю, L2TP/IPSec VPN клиент для Windows 98, Windows Me и Windows NT 4.0 является так называемой «Bump in the Stack»-реализацией. |
| "Hump de Bump" was planned to be the next single for the US, Canada, and Australia only, but due to positive feedback from the music video, it was released as a worldwide single in May 2007. | «Hump de Bump» был запланирован как следующий сингл для США, Канады и Австралии, но из-за положительных отзывов от музыкальных видеоклипов, он был выпущен во всем мире в качестве сингла в мае 2007 года. |
| And big companies like Intel or smaller design firms like Ideo or startups like Bump, were inviting me to give workshops, just to practice this idea of smashing electronics and everyday objects together. | Большие компании, как, например Intel, или небольшие проектно-конструкторские фирмы, как Ideo или стартапы, как Bump, приглашали меня, чтобы я давал мастер-классы, для того, чтобы просто осуществить на практике эту идею слияния электроники с предметами обихода. |
| This is commonly referred to as Bump in the Stack (BITS) implementation. | Это обычно именуется как BITS реализация (Bump in the Stack-возмущение в стеке). |
| Number one, seven percent pay bump. | Во-первых, повышение зарплаты на 7%. |
| The Guatrau give you a bump? | Гуатро дал тебе повышение? |
| But I'm realizing that, you know, a title bump, pay hike... | Но я осознаю что, повышение, халявный отпуск... |
| So we're fine with a three percent bump and a two-year commitment to your litigators. | Так мы согласны на трехпроцентное повышение зарплаты и двухлетнее соглашение с твоим судебным отделом. |
| If you did, I would have gotten a real promotion, and not an empty title bump, and you certainly wouldn't have hired a bunch of women above me. | Если бы это было не так, то я бы получила настоящее повышение, а не пустышку, и уж вы точно бы не наняли кучу баб на вышестоящие должности. |
| The control panel hid my baby bump perfectly. | Она так хорошо скрывала мой живот. |
| People are going to wonder where your bump went. | Люди спросят, куда делся твой живот. |
| My baby bump isn't that bad, It's just like I had a big lunch. | И живот не слишком заметен, просто как будто я съела большой ланч. |
| (chuckles) I mean, getting pregnant means getting fat, getting ugly, having strangers rub up on your baby bump. | В смысле забеременнеть значит растолстеть и стать уродиной, терпеть незнакомцев, которые хотят потрогать твой живот. |
| I used to rest them on my bump when I was loading up. | Они упирались мне в живот, когда я их несла. |
| Bradley, as the chief engineer of the IBM PC project and developer of the machine's ROM-BIOS, had originally used Ctrl+Alt+Esc, but found it was too easy to bump the left side of the keyboard and reboot the computer accidentally. | Брэдли, главный инженер проекта IBM PC и разработчик машин ROM-BIOS, изначально использовал Ctrl+Alt+Esc, но потом решил, что можно случайно нажать клавиши в левой части клавиатуры и перезагрузить компьютер. |
| I do not bump anybody, sir. | Я случайно, месье. |
| That last bump just made me hit send. | Из-за этой кочки я случайно отправила сообщение. |
| Did you happen to say... that if Scott Hotchkiss comes back alive, there'll be a 10-point bump? | Да? - Ты случайно не сказал, что если Скотт Хотчкинс вернется живым, то рейтинг вырастет на 10%? |
| Your campaign visits always lead to a bump for the candidate. | Ваши выступления всегда поднимали кандидатам рейтинг. |
| Cam Brady got a two-point bump out of a - | Его рейтинг вырос из-за... |
| Did you happen to say... that if Scott Hotchkiss comes back alive, there'll be a 10-point bump? | Да? - Ты случайно не сказал, что если Скотт Хотчкинс вернется живым, то рейтинг вырастет на 10%? |
| Not that I don't mind the bump in the polling numbers. | Хотелось бы конечно поднять свой рейтинг. |
| Truth is, he'll get a big bump - from his announcement, so, we have to step on it. | Дело в том, что его рейтинг подскочит после заявления, и мы должны ему помешать. |