Английский - русский
Перевод слова Bump

Перевод bump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Шишка (примеров 52)
We're in pain, we've got a bump. Нам больно, у нас тут шишка.
Looks like you might have a bump. Похоже, у тебя будет шишка.
On the anastomosis, that little bump. На анастомозе, маленькая шишка.
That's my bump! Это была моя шишка!
In the Daily Tribune, its editor, Horace Greeley, noted "that several good matter-of-fact citizens" were tricked by the story, but "whoever thought it a veracious recital must have the bump of Faith large, very large indeed." Редактор Daily Tribune Хорейс Грили (Horace Greeley) написал в одном из выпусков: что «несколько почтенных здравомыслящих граждан» были введены в заблуждение, но «у любого, кто принял этот рассказ на веру, должна быть большая, просто огромная шишка Веры».
Больше примеров...
Удар (примеров 23)
I think you missed a bump, Stab. Ты пропустил одну кочку, Удар.
And whenever she hits a road bump in life, inevitably she reaches for a bump of a different kind. И всякий раз, когда на ее жизненном пути случается удар, она тянется к занятием другого рода.
The bump has almost disappeared. Ты получил сильный удар.
The bump of a man being run over twice by their car. Удар человека, перееханного дважды их машиной.
I set up an accidental meeting by doing the old shopping cart bump. Я воссоздал случайную встречу, используя старый добрый тележный удар.
Больше примеров...
Столкнуться (примеров 3)
She never says, where she goes - it's hard to bump on her. Она никогда не говорит куда идет - с ней трудно столкнуться.
Like, maybe I could hit the ropes once, take a bump for you... Типа, я мог бы оттолкнуться от каната, столкнуться с тобой.
Like not having a... Body to bump up against when you're trying to take a shower. Вроде того, что не с кем столкнуться в ванной, когда хочешь принять душ.
Больше примеров...
Кочку (примеров 15)
He hit a bump and fell off. Но наехал на кочку и выпал.
Are you intentionally hitting every bump? Ты намеренно бьёшься о каждую кочку?
I'm just saying, we could hit a bump or a pothole or something. Я просто говорю, что мы можем наскочить на кочку или попасть в яму, или что-то подобное.
I think I saw a bump. По-моему, я вижу кочку.
You don't think every time you go over a bump, Он не думает каждый раз, наезжая на кочку.
Больше примеров...
Бум (примеров 7)
Can you say, bump, set and... Можешь сказать, бум, сет и...
You were asleep, and then bump... Ты спал, и они... бум!
ANDY: Bump, I bumped it! Бум, я ударил!
Bump, I bumped it! Бум, я ударил!
Bump, bump, bump. Бум, бум, бум.
Больше примеров...
Ухаб (примеров 3)
He's nothing, a bump in the road. Он ничтожество, ухаб на дороге.
You're the only bump in the road. Как ухаб на дороге.
But if you ride a bump like that in the sort of hunkered-down, firmed-up cars that he drives... Но если вы проедете такой ухаб на машине со столь же жесткой подвеской, как у этой...
Больше примеров...
Толкать (примеров 1)
Больше примеров...
Колдобина (примеров 2)
If we handle this right, it's a bump in the road. И если мы справимся с этим, это колдобина на дороге.
But if Lex were in your shoes, do you think... that he would let one bump in the road deter him from pursuing his dreams? Но, если бы Лекс был на твоем месте, думаешь, он позволил бы что колдобина на дороге помешала ему в достижении мечты?
Больше примеров...
Bump (примеров 10)
In late 2003 Lina released the single "Lady Bump". В том же году Лина выпускает сингл «Lady Bump».
For season one, the opening is "Hello, World!" by Bump of Chicken while the ending is "Sugar Song to Bitter Step" by Unison Square Garden. В аниме используются две музыкальные темы: в начале «Hello, World!» исполнет Bump of Chicken, а концовку - «Sugar Song to Bitter Step» исполняет Unison Square Garden.
As far as I know, the L2TP/IPSec VPN client for Windows 98, Windows Me and Windows NT 4.0 is a so called Bump in the Stack implementation. Насколько я знаю, L2TP/IPSec VPN клиент для Windows 98, Windows Me и Windows NT 4.0 является так называемой «Bump in the Stack»-реализацией.
Three additional singles-"Drunk", "Small Bump", and "Give Me Love"-were released throughout the year, all charting within the top 25 of the UK Singles Chart. Три последующих сингла - «Drunk», «Small Bump», и «Give Me Love» - были выпущены через год и входили в топ-25 UK Singles Chart.
Now, it should become clear that the internal host on which the VPN client is installed must be configured as a SecureNAT client, at least for a so called Bump in the Stack IPSec client implementation. Теперь должно стать понятно, что внутренний хост, на котором установлен VPN клиент, должен быть сконфигурирован как SecureNAT клиент, как минимум для так называемого возмущения(Bump) в стековой IPSec клиентской реализации.
Больше примеров...
Повышение (примеров 13)
Number one, seven percent pay bump. Во-первых, повышение зарплаты на 7%.
$20,000 extra a year and a bump in rank. 20 тысяч $ в год и повышение в звании.
If you did, I would have gotten a real promotion, and not an empty title bump, and you certainly wouldn't have hired a bunch of women above me. Если бы это было не так, то я бы получила настоящее повышение, а не пустышку, и уж вы точно бы не наняли кучу баб на вышестоящие должности.
Well, your salary bump is in the works. Повышение твоей зарплаты рассматривается.
Besides, the prestige and salary bump can't hurt. Тебя не интересует престижное место, повышение зарплаты?
Больше примеров...
Живот (примеров 10)
The control panel hid my baby bump perfectly. Она так хорошо скрывала мой живот.
People are going to wonder where your bump went. Люди спросят, куда делся твой живот.
My baby bump isn't that bad, It's just like I had a big lunch. И живот не слишком заметен, просто как будто я съела большой ланч.
(chuckles) I mean, getting pregnant means getting fat, getting ugly, having strangers rub up on your baby bump. В смысле забеременнеть значит растолстеть и стать уродиной, терпеть незнакомцев, которые хотят потрогать твой живот.
Ladies and gentlemen, she pulls out the Belly Bump! Дамы и господа, она вытаскивает живот с помощью смеси газов
Больше примеров...
Случайно (примеров 4)
Bradley, as the chief engineer of the IBM PC project and developer of the machine's ROM-BIOS, had originally used Ctrl+Alt+Esc, but found it was too easy to bump the left side of the keyboard and reboot the computer accidentally. Брэдли, главный инженер проекта IBM PC и разработчик машин ROM-BIOS, изначально использовал Ctrl+Alt+Esc, но потом решил, что можно случайно нажать клавиши в левой части клавиатуры и перезагрузить компьютер.
I do not bump anybody, sir. Я случайно, месье.
That last bump just made me hit send. Из-за этой кочки я случайно отправила сообщение.
Did you happen to say... that if Scott Hotchkiss comes back alive, there'll be a 10-point bump? Да? - Ты случайно не сказал, что если Скотт Хотчкинс вернется живым, то рейтинг вырастет на 10%?
Больше примеров...
Лежачий полицейский (примеров 1)
Больше примеров...
Рейтинг (примеров 12)
Adding the two of you should give that total a solid bump. Добавление вас двоих должно побить этот рейтинг.
Your campaign visits always lead to a bump for the candidate. Ваши выступления всегда поднимали кандидатам рейтинг.
Chris Travers got a bump in the new Hampshire polls today, where he simuldined in 250 diners at once via hologram. Сегодня подскочил рейтинг Криса Треверса в Нью-Хэмпшире, где он обедал с 250 посетителями сразу, через голограмму.
Cam Brady got a two-point bump out of a - Его рейтинг вырос из-за...
Did you happen to say... that if Scott Hotchkiss comes back alive, there'll be a 10-point bump? Да? - Ты случайно не сказал, что если Скотт Хотчкинс вернется живым, то рейтинг вырастет на 10%?
Больше примеров...