| All you got was a bump on the head. | А у тебя - только шишка на голове. |
| That bump looks bad. | Лейтенант Лэйк, у вас шишка. |
| On the anastomosis, that little bump. | На анастомозе, маленькая шишка. |
| Sasha had a huge bump on his head. | На голове у Саши была огромная шишка. |
| I wasn't even scratched, you know. I had a bump on the head, that's all, and some sore ribs. | У меня ни царапины, понимаешь только шишка на голове - и всё! |
| No, it's a bump, not the fist. | Нет, это удар, но не кулаком. |
| (Zito) Guzman's a definite bump. | (Зито) Гузман - определенный удар. |
| So your feeling is that this bump is the cause of the loss of those capabilities? | Так что ваше ощущение, что этот удар является причиной потери этих возможностей? |
| Fist bump... the handshake of douche bags... I went back up and grabbed the manuscript and copy edited the whole thing last night. | удар кулачками... рукопожатие мерзавцев... я поднялась обратно наверх, забрала рукопись и скопировала каждую страничку вчера вечером. |
| The bump of a man being run over twice by their car. | Удар человека, перееханного дважды их машиной. |
| She never says, where she goes - it's hard to bump on her. | Она никогда не говорит куда идет - с ней трудно столкнуться. |
| Like, maybe I could hit the ropes once, take a bump for you... | Типа, я мог бы оттолкнуться от каната, столкнуться с тобой. |
| Like not having a... Body to bump up against when you're trying to take a shower. | Вроде того, что не с кем столкнуться в ванной, когда хочешь принять душ. |
| We probably went over a bump or somethin'. | Мы наехали на кочку или что-то вроде того. |
| Listen, we hit a little bump in the road. | Послушай, мы наскочили на небольшую кочку по дороге |
| You really notice that bump on Hammerhead in a car as light as this. | ј эту кочку сложно не заметить под такой легкой машиной. |
| I'm just saying, we could hit a bump or a pothole or something. | Я просто говорю, что мы можем наскочить на кочку или попасть в яму, или что-то подобное. |
| Wagon hit a bump? | Машина наехала на кочку? |
| He always wanted to fist bump in the morning. | Он всегда хотел бум кулаком сутра. |
| You were asleep, and then bump... | Ты спал, и они... бум! |
| Bump, I bumped it! | Бум, я ударил! |
| Bumpity, bumpity, bump, bump, bump. | Бум, бум, бум. |
| Bump, bump, bump. | Бум, бум, бум. |
| He's nothing, a bump in the road. | Он ничтожество, ухаб на дороге. |
| You're the only bump in the road. | Как ухаб на дороге. |
| But if you ride a bump like that in the sort of hunkered-down, firmed-up cars that he drives... | Но если вы проедете такой ухаб на машине со столь же жесткой подвеской, как у этой... |
| If we handle this right, it's a bump in the road. | И если мы справимся с этим, это колдобина на дороге. |
| But if Lex were in your shoes, do you think... that he would let one bump in the road deter him from pursuing his dreams? | Но, если бы Лекс был на твоем месте, думаешь, он позволил бы что колдобина на дороге помешала ему в достижении мечты? |
| Bump in the Stack: for companies providing solutions for VPNs, OS integrated solution has one serious drawback. | Возмущение(Bump) в стеке: Для компаний, обеспечивающих решения для VPN-ов, OS интегрированное решение имеет один серьёзный недостаток. |
| As far as I know, the L2TP/IPSec VPN client for Windows 98, Windows Me and Windows NT 4.0 is a so called Bump in the Stack implementation. | Насколько я знаю, L2TP/IPSec VPN клиент для Windows 98, Windows Me и Windows NT 4.0 является так называемой «Bump in the Stack»-реализацией. |
| "Hump de Bump" was planned to be the next single for the US, Canada, and Australia only, but due to positive feedback from the music video, it was released as a worldwide single in May 2007. | «Hump de Bump» был запланирован как следующий сингл для США, Канады и Австралии, но из-за положительных отзывов от музыкальных видеоклипов, он был выпущен во всем мире в качестве сингла в мае 2007 года. |
| Now, it should become clear that the internal host on which the VPN client is installed must be configured as a SecureNAT client, at least for a so called Bump in the Stack IPSec client implementation. | Теперь должно стать понятно, что внутренний хост, на котором установлен VPN клиент, должен быть сконфигурирован как SecureNAT клиент, как минимум для так называемого возмущения(Bump) в стековой IPSec клиентской реализации. |
| Ian McLagan & the Bump Band played at the 2006 Austin City Limits Music Festival, and opened for the Rolling Stones in Austin, Texas, in 2006. | В 2006 году Иэн маклэган и «The Bump Band» выступили на разогреве у «Rolling Stones» на фестивале Austin City Limits Music Festivalruen. |
| But I'm realizing that, you know, a title bump, pay hike... | Но я осознаю что, повышение, халявный отпуск... |
| Title bump to Chief Marketing Officer, car allowance, and profit participation. | Повышение до директора по маркетингу, Оплата транспорта и... процент от прибыли |
| Besides, the prestige and salary bump can't hurt. | тому же, и престиж, и повышение зарплаты не помешают. |
| Well, your salary bump is in the works. | Повышение твоей зарплаты рассматривается. |
| Besides, the prestige and salary bump can't hurt. | Тебя не интересует престижное место, повышение зарплаты? |
| The control panel hid my baby bump perfectly. | Она так хорошо скрывала мой живот. |
| People are going to wonder where your bump went. | Люди спросят, куда делся твой живот. |
| My baby bump isn't that bad, It's just like I had a big lunch. | И живот не слишком заметен, просто как будто я съела большой ланч. |
| You didn't notice my bump? | Разве не заметил мой живот? |
| Ladies and gentlemen, she pulls out the Belly Bump! | Дамы и господа, она вытаскивает живот с помощью смеси газов |
| Bradley, as the chief engineer of the IBM PC project and developer of the machine's ROM-BIOS, had originally used Ctrl+Alt+Esc, but found it was too easy to bump the left side of the keyboard and reboot the computer accidentally. | Брэдли, главный инженер проекта IBM PC и разработчик машин ROM-BIOS, изначально использовал Ctrl+Alt+Esc, но потом решил, что можно случайно нажать клавиши в левой части клавиатуры и перезагрузить компьютер. |
| I do not bump anybody, sir. | Я случайно, месье. |
| That last bump just made me hit send. | Из-за этой кочки я случайно отправила сообщение. |
| Did you happen to say... that if Scott Hotchkiss comes back alive, there'll be a 10-point bump? | Да? - Ты случайно не сказал, что если Скотт Хотчкинс вернется живым, то рейтинг вырастет на 10%? |
| Your campaign visits always lead to a bump for the candidate. | Ваши выступления всегда поднимали кандидатам рейтинг. |
| Internal polling shows a three-point bump from last night's speech. | Внутреннее голосование показало, что вчерашняя речь подняла ваш рейтинг на З пункта. |
| Cam Brady got a two-point bump out of a - | Его рейтинг вырос из-за... |
| Peter made another four point bump. | Рейтинг Питера подскочил еще на 4%. |
| Did you happen to say... that if Scott Hotchkiss comes back alive, there'll be a 10-point bump? | Да? - Ты случайно не сказал, что если Скотт Хотчкинс вернется живым, то рейтинг вырастет на 10%? |